background image

4

GARANTIA LIMITADA DE UNO AÑO

LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA 

SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS 

DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los 

materiales y en la fabricación durante un período de uno años desde la fecha de compra.  

La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los  

productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del pro-

ducto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para 

Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a  

los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a  

negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía 

no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, 

instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por 

bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están 

cubiertos por esta garantía. 

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,  

ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, 

RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO  

LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EATON TAMPOCO SERÁ  

RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS  

TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM,  

REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE  

CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS 

DE EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA 

PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. 

Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton al 1-800-334-6871, presione 

la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.

com e incluya la siguiente información:

• Nombre, dirección y número de teléfono

• Fecha y lugar de compra

• Catálogo y cantidad de la compra

• Descripción detallada del problema

Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de 

productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se  

rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos 

desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el  

transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta 

garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque 

durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y 

se debe presentar un reclamo.

La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.

Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]

Impreso en China

ARTICLES REQUIS

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis cruciforme

FONCTIONNEMENTS

Pendant les heures du jour, le panneau solaire convertit 

la lumière du soleil en énergie qui est stockée dans un  

bloc-piles rechargeable Votre luminaire est équipé d’un  

détecteur de mouvements qui allume la lumière la nuit 

en présence de mouvement. Ce luminaire est équipé  

d’une cellule photo-électrique qui permet uniquement de 

l’allumer pendant les heures de nuit.

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE CORPORELLE.
Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure corporelle, veuillez lire et respecter 
les instructions suivantes :

•  NE remplacez 

PAS

 les piles.

•  NE jetez 

PAS

 ce produit au feu. Les piles à l’intérieur de ce produit pourraient exploser  

  ou fuir.
•  Ne perforez 

PAS 

ce bloc-piles. Ne modifiez PAS ce bloc-piles.

•  NE démontez PAS le luminaire. Le luminaire ne renferme aucune pièce réparable  
  par l’utilisateur.
•  Pour utilisation à l’extérieur seulement.
•  Les piles au lithium-ion doivent être jetées conformément aux ordonnances et règlements  
  locaux sur l’élimination.
•  Ne faites pas fonctionner un luminaire sans lentilles ou avec des lentilles endommagées.
•  Ce luminaire convient uniquement à une installation murale. NE convient PAS à une  
  installation au sol.
•  Ne coupez pas le fil du panneau solaire. Cessez l’utilisation si le fil est effiloché ou coupé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX

•  Le luminaire doit être exposé à la lumière du soleil pendant quatre jours complets avant  
  de l’allumer.
•  Placez le panneau solaire dans un endroit où il sera exposé au maximum à la lumière du  
  soleil pendant la journée. Placez le panneau pour recevoir au moins 3 à 4 heures de lumière  
  directe du soleil quotidiennement.
•  Testez la charge de l’appareil avant de l’installer définitivement.
•  Installez le détecteur de mouvements entre 2,4 m et 3,7 m (6 à 8 pi) au-dessus du sol.  
  (Le détecteur de mouvements est moins sensible au-dessus de 3,7 m ou 8 pi.)
•  Placez le détecteur de mouvements pour avoir un mouvement à travers la zone de  
  détection (Fig. 1).
•  Placez le détecteur à l’écart des sources de production de chaleur pour éviter un faux  
  déclenchement. Veillez également à ne pas laisser d’objets tels que des  
  fenêtres, des murs blancs et de l’eau dans la zone de détection.
•  Placez le détecteur à l’écart d’objets mobiles comme  
  les arbres, les grands buissons et la circulation routière.
•  Vous devez ajuster l’angle du panneau solaire au fil  
  des saisons tout au long de l’année pour conserver le  
  meilleur angle d’exposition au soleil.
•  Éloignez tous les objets qui pourraient nuire à  
  l’exposition du panneau solaire au soleil. Il faudra  
  nettoyer périodiquement le panneau solaire avec un  
  chiffon humide et doux.
•   Lorsque survient une période de plusieurs jours  
  nuageux, la charge de la pile risque de tomber  
  au-dessous du niveau de fonctionnement et devra  
  être rechargée à la lumière du jour.

MONTAGE DU LUMINAIRE

1. 

Déterminez l’endroit où vous souhaitez installer  

 

votre luminaire.

REMARQUE :

 Pour que le luminaire fonctionne 

adéquatement, le panneau solaire (B) doit être  

placé à l’endroit le plus ensoleillé et être dégagé  

de toute obstruction.

2. 

En utilisant les vis de montage du luminaire (C)

fournies, installez le support de montage  

encastrable (E) sur une surface solide entre 2,4 et 

3,7 m (6-8 pi) au-dessus du sol en plaçant les vis 

sur les trous au centre du support. Assurez-vous 

que la flèche sur le support pointe vers le haut  

(Fig. 2).

 

FRANÇAIS

Fig. 2

E

C

C

Fig. 1

  La Luz Se 
  Enciende Durante 
  La Noche Sin 
  Motivo Aparente

Hay movimiento en la zona de detección.
  •  Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos 

    móviles tales como árboles, tráfico, etc.

COMPRUÉBELO USTED MISMO.

  •  Cubra la lente del sensor con la cinta aislante negra para evitar

    que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,  

    hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.
    * Si las luces permanecen encendidas con la lente del 

       sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de  

       asistencia al cliente.

  La Luz Se 
  Enciende Durante
  La Noche Y No 
  Se Apaga

Hay movimiento en la zona de detección.
  •  Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos 

    móviles tales como árboles, tráfico, etc.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.
  * Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor 
     cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia 

     al cliente.

  La Luz Se 
 Enciende 
  Durante El Dia

La perilla en la parte inferior del sensor de movimiento está en el 
modo TEST (Prueba).
  •  Gire la perilla en la parte inferior del sensor para una duración  
    de hasta 3 minutos.

Hay sombra sobre el detector de movimiento.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.

jusqu’à

35 pieds

180 degrés

Отзывы: