background image

2/16

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

04

/18 I

L05013

002Z

a

Tensione di alimentazione easySafety: 24 V 
DC

b

Ingressi 24 V DC: 14

c

Presa di rete NET

d

Uscite segnale di test

e

Connessione locale (easyLink)

f

Tasti cursore: destra, sinistra, alto, basso

g

Scheda di memoria, interfaccia PC

h

Uscite

a

Alimentação de tensão – easySafety: 24 V DC

b

Entradas 24 V DC: 14

c

Conexão à rede NET

d

Saídas de sinal de teste

e

Acoplamento local (easyLink)

f

Teclas de direção: direita, esquerda, para 
cima, para baixo

g

Memória, interface com PC

h

Saídas

a

Elektrobarošanas bloks easySafety: 24 V DC

b

Ieejas 24 V DC: 14

c

T

ī

kla piesl

ē

gums NET

d

Kontrolsign

ā

lu izejas

e

Galven

ā

 saite (easyLink)

f

Kursortausti

ņ

i: pa labi, pa kreisi, augš

ā

, lej

ā

g

Atmi

ņ

as kartes, person

ā

l

ā

 datora saskarne

h

Izejas

a

电源 easySafety:24 V DC

b

输入电压 24 V DC:14

c

网络 NET

d

测试信号输出

e

本地连接 (easyLink)

f

光标键: 右、左、上、下

g

存储卡 ,PC 接口

h

输出端

a

Spänningsförsörjning easySafety: 24 V DC

b

Ingångar 24 V DC: 14

c

Nätverksanslutning NET

d

Testsignal-utgångar

e

Lokal koppling (easyLink)

f

Markörknappar: höger, vänster, upp, ner

g

Minneskort, PC-gränssnitt

h

Utgångar

a

easySafety maitinimas: 24 V DC

b

Įė

jimai 24 V DC: 14

c

Tinklo jungtis NET

d

Bandomojo signalo iš

ė

jimai

e

S

ą

saja su centriniu pultu (easyLink)

f

Žymeklio mygtukai: 

į

 dešin

ę

į

 kair

ę

į

 virš

ų

žemyn

g

Atminties kortel

ė

, PC s

ą

saja

h

ė

jimai

a

Электропитание

 easySafety: 24 

В

 

пост

тока

b

Входы

 24 

В

 

пост

тока

: 14

c

Сетевой

 

ввода

 NET

d

Выходы

 

тестового

 

сигнала

e

Местное

 

соединение

 (easyLink)

f

Кнопки

 

управления

 

курсором

вправо

влево

вверх

вниз

g

Карта

 

памяти

интерфейс

 

ПК

h

Выходы

a

Jännitesyöttö easySafety: 24 V DC

b

Tulot 24 V DC: 14

c

Väyläliitäntä easyNET

d

Testisignaali-lähdöt

e

Paikallisliitäntä (easyLink)

f

Kohdistinpainikkeet: oikea, vasen, ylhäällä, 
alhaalla

g

Muistikortti, PC liitäntä

h

Lähdöt

a

Zasilanie easySafety: 24 V DC

b

14 wej

ść

 24V DC

c

Pod

łą

czenie do sieci NET

d

Wyj

ś

cia sygna

ł

ów testowych

e

Lokalne z

łą

cze (easyLink)

f

Klawisze kursora prawo, lewo, góra, dó

ł

g

Karta pami

ę

ci, interfejs PC

h

Wyj

ś

cia

a

Voedingsspanning easySafety: 24 V DC

b

Ingangen 24 V DC: 14

c

Netwerkaansluiting NET

d

Testsignaaluitgangen

e

Lokale koppeling (easyLink)

f

Cursortoetsen: rechts, links, boven, onder

g

Geheugenkaart, PC-interface

h

Uitgangen

a

Napájení easySafety: 24 V DC

b

Vstupy 24 V DC: 14

c

Sít’ové p

ř

ipojení NET

d

Výstupy testovacího signálu

e

Lokální propojka (easyLink)

f

Kurzorové klávesy: doprava, doleva, nahoru, 
dol

ů

g

Pam

ěť

ová karta, rozhraní PC

h

Výstupy

a

Napajanje easySafety: 24 V DC

b

Vhodi 24 V DC: 14

c

omrežni priklju

č

ek NET

d

Izhodi za testni signal

e

Lokalna povezava (easyLink)

f

Kurzorske tipke: desno, levo, gor, dol

g

Pomnilniško kartico, PC vmesnik

h

Izhodi

a

Strømforsyning easySafety: 24 V DC

b

Indgange 24 V DC: 14

c

Netværkstilslutning NET

d

Testsignal-udgange

e

Lokal kobling (easyLink)

f

Cursortaster: højre, venstre, op, ned

g

Memorykort, PC-grænseflade

h

Udgange

a

esaySafety toitepinge: 24 V DC

b

Sisendid 24 V DC: 14

c

Võrguühendus NET

d

Testsignaali väljundid

e

Ühenduspesa kohtliidesele (easyLink)

f

Kursorklahvid: paremale, vasakule, üles, alla

g

Mälukaardi, PC-liides

h

Väljundid

a

Napájacie napätie easySafety: 24 V DC

b

Vstupy 24 V DC: 14

c

Siet’ové pripojenie NET

d

Výstupy pre testovací signál

e

Lokálne pripojenie (easyLink)

f

Kurzorové klávesyvpravo, v

ľ

avo, hore, dole

g

Pamä

ť

ová karta, rozhranie PC

h

Výstupy

a

Τροφοδοσία

 

τάσης

 easySafety: 24 V DC

b

Είσοδοι

 24 V DC: 14

c

Σύνδεση

 

δικτύου

 NET

d

Έξοδοι

 

δοκιμαστικού

 

σήματος

e

Τοπική

 

σύνδεση

 (easyLink)

f

Πλήκτρα

 

δρομέα

δεξιά

αριστερά

επάνω

κάτω

g

Κάρτα

 

μνήμης

διεπαφή

 PC

h

Έξοδοι

a

easySafety tápfeszültség ellátása: 24 V DC

b

Bemenetek 24 V DC: 14db

c

Hálózati csatlakozás NET

d

Tesztjel-kimenetek

e

Lokális csatoló (easyLink)

f

Kursor-nyomógombok: jobbra, balra, felfelé, 
lefelé

g

Memóriakártya, PC-interfész

h

Kimenetek

a

Електрозахранване

 easySafety: 24 V 

постоянен

 

ток

b

Входове

 24 V 

постоянен

 

ток

: 14

c

Свързване

 

към

 

мрежа

 NET

d

Изходи

 

за

 

тестов

 

сигнал

e

Локално

 

свързване

 (easyLink)

f

Бутони

 

за

 

курсора

надясно

наляво

нагоре

надолу

g

Карта

 

памет

компютърен

 

интерфейс

h

Изходи

a

Tensiune de alimentare easySafety: 24 V DC

b

Intr

ă

ri 24 V DC: 14

c

Sursa de alimentare NET

d

Ie

ş

iri semnal-test

e

Conexiune local

ă

 (easyLink)

f

Taste cursor: dreapta, stânga, sus, jos

g

Card de memorie, interfa

ţă

 PC

h

le

ş

iri

it

pt

lv

zh

sv

lt

ru

fi

pl

nl

cs

sl

da

et

sk

el

hu

bg

ro

Содержание 111016

Страница 1: ...elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek v gezhetik el a k vetkez kben le rt munk kat Elek...

Страница 2: ...rta pami ci interfejs PC h Wyj cia a Voedingsspanning easySafety 24 V DC b Ingangen 24 V DC 14 c Netwerkaansluiting NET d Testsignaaluitgangen e Lokale koppeling easyLink f Cursortoetsen rechts links...

Страница 3: ...ifs tels que moteurs ou cylindres compresseurs risque d endommager des parties d installa tion ou de mettre en danger des personnes Avant la mise sous ten sion du module easySafety il convient de s as...

Страница 4: ...niczej lub rozdzielczej IP54 Eaton Industries GmbH nie ponosi adnej odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji w przypadku zastosowania innego ni zgodne z przeznacze niem pl Je eli przez easySafety wysterow...

Страница 5: ...normative per tensioni ridotte con sezionamento sicuro Utilizzare le uscite per segnale di test esclusiva mente per il comando degli ingressi Il comando di carichi non consentito Voedingsspanning dig...

Страница 6: ...fesz lts gell t sa A t pfesz lts get s a bemeneti ramk r ket mindig egy t pegys gr l kell ell tni A t pegys gnek ki kell el g teni a biztons gos lev laszt ssal ell tott t rpefesz lts gre vonatkoz el...

Страница 7: ...op soltar destravar skilj avregla irrottaminen lukituksesta avaaminen odpojit stisknout Vabastamine Lev laszt s reteszel s atdal t atblo t atskirti atlaisvinti od czanie odbezpieczanie odklapljanje sp...

Страница 8: ...sbarra profilata da 35 mm piastra di montaggio orizzontale verticale 35 mm op 35 mm DIN rail montageplaat horizontaal verticaal P 35 mm DIN skinne montageplade placeret vandret eller lodret 35 mm em u...

Страница 9: ...lukket Elektrostatiske udladninger kan beskadige appa ratet hvis gr nsefladen er ben Saskarne ir j tur aizv rta Saskarnei esot atv rtai elektrostatisk izl de ier ci var saboj t Die Schnittstelle ist g...

Страница 10: ...RUN FAULT Allumage fixe vert Mode STOP Tension d alimentation pr sente POW RUN FAULT Allumage clignotant 0 5 Hz vert Mode RUN Tension d alimentation pr sente POW RUN FAULT Allumage fixe rouge Apparit...

Страница 11: ...treden De afwerking van het veiligheidsschakelschema is uitgeschakeld Het standaard schakelschema wordt uitgevoerd Alle apparaatuitgangen zijn uitgeschakeld POW RUN FAULT Brandt permanent oranje Bedri...

Страница 12: ...25 55 C LCD display inom omr det 0 till 55 C avl sbar F rhindra ovillkorligen kondens i apparaten Beteckning p LED LED tillst nd F ljande f rh llande f religger POW RUN FAULT FR N Ingen f rs rjningss...

Страница 13: ...eadme v ljundid l litatakse v lja POW RUN FAULT P siv tuli oran T re iim STOPP Esines veaklass B raske STOPP K IK vahetus ei ole v imalik Programmi t katkestatakse K ik seadme v ljundid j vad v ljal l...

Страница 14: ...cia urz dzenia s wy czone POW RUN FAULT wiat o migaj ce 0 5 Hz pomara czowe Tryb pracy RUN Usterka klasy B powa na Wykonywanie schematu bezpiecze stwa jest zatrzymane Wykonywany jest schemat standard...

Страница 15: ...imentare POW RUN FAULT Permanent aprins verde Mod de func ionare STOP Exist alimentare cu tensiune POW RUN FAULT Clipe te 0 5 Hz verde Mod de func ionare RUN Exist alimentare cu tensiune POW RUN FAULT...

Страница 16: ...YROOPlFKWLJWHU XU XVDPPHQVWHOOXQJ GHU WHFKQLVFKHQ 8QWHUODJHQ Authorised Person to compile the technical file HYROOPlFKWLJWHU XU XVDPPHQVWHOOXQJ GHU WHFKQLVFKHQ 8QWHUODJHQ Authorised Person to compile...

Отзывы: