background image

06/10

24

Inbetriebnahme des Modells

Getting started with the model

Ladevorgang

Der  Balancer  sorgt  dafür,  dass  die  Zellen  des  Flugakkus 

gleichmäßig geladen werden.
Während des Ladevorgangs blinkt die grüne LED für die La-

deanzeige (g). 
Sollte gleichzeitig auch die rote LED (Betriebsspannungsan-

zeige,  d)  blinken,  ist  der Akku  defekt.  Überprüfen  Sie  den 

Akku auf äußerliche Beschädigungen. 
Geht  die  grüne  LED  aus,  während  die  rote  LED  weiterhin 

blinkt,  ist  das  Ladegerät  in  den  Schutzmodus  übergegan-

gen.
Trennen  Sie  das  Ladegerät  für  ca.  3  Sekunden  vom  Netz 

und starten Sie den Ladevorgang erneut.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die LED für die 

Ladeanzeige (g) dauerhaft grün. 

 

ACHTUNG! Bevor der Akku aufgeladen werden 

darf, muss er vollständig abgekühlt sein. 

 

Warten  Sie  nach  dem  Flug  mindestens  

10-15 Minuten, damit der Akku abkühlen kann. 

Laden Sie den Flugakku stets ausserhalb des Modells.
Legen Sie den LiPo-Akkupack während des Ladevorgangs 

auf einen feuerfesten Untergrund. 
Steckernetzteil  und  Ladeadapter/Balancer  dürfen  nur  in 

geschlossenen, trockenen Innenräumen betrieben werden. 

Sowohl Steckernetzteil, als auch Ladeadapter/Balancer und 

Akku dürfen nicht feucht oder nass werden. Es besteht die 

Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! 
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt! 
Schließen Sie immer nur einen Akkupack am Ladeadapter/

Balancer an. Bei gleichzeitigem Laden eines 2-zelligen und 

eines 3-zelligen Akkupacks besteht Brand- und Explosions-

gefahr! 
Laden  Sie  mit  dem  Ladeadapter/Balancer  nur  den  mitge-

lieferten  Flugakku  oder  einen  Original-Ersatzflugakku  auf! 

Beim Laden von anderen Akkus besteht Brand- und Explo-

sionsgefahr! 

  Die  Ladedauer  darf  120  Minuten  nicht  über-

schreiten!  Sollte  der  Akku  nach  120  Minuten 

nicht  vollständig  geladen  sein,  ist  ein  Defekt 

aufgetreten. 

Der Akku kann nun vom Ladeadapter/Balancer getrennt werden. 

Ziehen Sie auch das Steckernetzgerät aus der Netzsteckdose. 

Verbleibt  der  Akku  nach  abgeschlossenem  Ladevorgang 

(spätestens  nach  120  Minuten)  am  Ladegerät,  beginnt  eine 

Erhaltungsladung. Sinkt die Akkuspannung durch Selbstentladung 

auf 4,15 V, beginnt der Ladevorgang erneut, so dass der Akku 

nicht tiefentladen werden kann.

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-
-

-

Charging process

The balancer ensures that the cells of the flight battery are 

charged uniformly.
During the charging process, the green LED for the charging 

display blinks (g). 
If the red LED (operating voltage display, d) also blinks si-

multaneously, this indicates a fault in the battery. Check the 

battery for external damages.
If the green LED goes out, but the red LED continues to blink, 

this indicates that the charger has gone to the safety mode.
Disconnect the charger from the mains for approx. 3 seconds 

and start the charging process again.
At the end of the charging process, the LED for the charge 

display (g) becomes a steady green.

 

ATTENTION! Cool off the rechargeable battery 

completely before charging it.

 

At the end of the flight, wait for at least 10-15 

minutes and allow the battery to cool down.  

Always  remove  the  flight  battery  from  the  model  before 

charging.
Place the LiPo battery pack during the charging process on 

a fireproof support.
Charge the battery pack in a dry, closed indoor location only. 

The plug-in power supply unit, the charge adaptor/balancer 

and  the  battery  pack  must  not  get  damp  or  wet.  There  is 

danger to life through an electric shock; furthermore, there is 

danger of fire and explosion through the battery pack.
Never  leave  the  batteries  unattended  during  the  charging 

process.
Always connect one battery pack only to the charge adaptor/

balancer. Charging of a 2- and 3-cell battery pack simultane-

ously is strictly forbidden. Danger of fire and explosion!
Only charge the flight battery included in the delivery or an 

original spare flight battery with the charge adaptor/balancer. 

When  charging  different  rechargeable  batteries  there  is  a 

risk of fire and explosion!

  The charging time should not exceed 120 minu-

tes! If the battery is not fully charged after 120 

minutes, this means that there is a defect.

The  rechargeable  battery  can  now  be  disconnected  from  the 

charge  adaptor/balancer.  Disconnect  the  plug-in  power  supply 

device from the mains socket. 

If the battery remains on the charger even after the end of the 

charging process (after 120 minutes), a compensation charging 

begins.  If  the  battery  voltage  reduces  to  4.15  V  due  to  self-

discharge, the charging process must be started again so that 

the battery does not get completely discharged.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

10

11

12

13

Содержание HUNTER

Страница 1: ...rotor Helikopter RTF mit 2 4 GHz 4 Kanal Fernsteuersender Electric RC Double Rotor RTF Helicopter with 2 4 GHz 4 channel remote control transmitter H licopt re lectrique RC double rotor pr t voler ave...

Страница 2: ...gnose 54 Explosionszeichnung Hunter 56 Ersatzteile 58 Prescribed use 4 Declaration of Conformity 4 Product description 4 Drive 6 Remote control set 6 Technical data 6 Scope of delivery 6 Safety instru...

Страница 3: ...ateur de vol 49 Entretien limination 51 Entretien 51 Elimination 53 Diagnostic d erreur 55 Vue eclat e Hunter 57 Pi ces de rechange 59 Gebruik conform de voorschriften 5 Conformiteitsverklaring 5 Prod...

Страница 4: ...s im Sender verwendet werden Durch die hohe Ausgangsspannung 15V wird der Sen der zerst rt au erdem besteht Explosionsge fahr durch die Akkus im Sender This product is an electrically driven model hel...

Страница 5: ...d alimentation et adaptateur de charge compensateur Il sert uniquement recharger les accus de propulsion LiPo L adaptateur secteur ne doit PAS tre utilis pour charger des accus dans l metteur La haut...

Страница 6: ...adeadapter Balancer Bedienungsanleitung USB Interface f r Flugsimulator CD Drive The main rotor shafts are driven with the main pinion of two brus hless electromotors type 180 The supply voltage is pr...

Страница 7: ...ment pr assembl et pr t voler Emetteur de t l commande Accu d entra nement LiPo Chargeur adaptateur secteur et adaptateur de charge compensateur suppl mentaires 12V c ble pour des charge compensateur...

Страница 8: ...Sie den Fernsteuersender und das Modell auf sichtbare Besch digungen sowie alle Befestigungen General These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own sa...

Страница 9: ...z patient V rifiez l metteur t l commande et le produit pour les dom mages visibles ainsi que toutes les fixations vis crous et raccordements qui auraient pu se d faire pendant le Algemeen Deze veilig...

Страница 10: ...wie der laden bzw mit einem eventuell vorhandenen Ersatzflug akku weiter fliegen Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht ber l ngere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder gro er Hitze...

Страница 11: ...our cette raison effectuez une pause de 10 15 minutes avant de recharger l accu d entra nement ou de poursuivre le vol avec un accu de remplacement ventuellement existant N exposez pas votre mod le et...

Страница 12: ...sowie beim Einlegen von Bat terien Akkus immer auf die richtige Polarit t Plus und Minus Do NOT fly the model if you have even the slightest doubt about a fault free techni cal state of your model if...

Страница 13: ...cus a t recharg fond Veillez ne pas surcharger l accu NIET vliegen wanneer u ook maar de geringste twijfel aan de perfecte technische staat van uw model hebt wanneer uw reactievermogen beperkt is bijv...

Страница 14: ...en Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog Tiefentladung kom men kann wodurch die Akkus unbrauchbar werden As the plug in power supply unit as...

Страница 15: ...s ac cus piles moiti vides ou de puissance diff rente Sinon les accus piles faibles pourraient se d charger pro fond ment et une fuite avoir lieu Rechargez les accus environ tous les 3 mois autrement...

Страница 16: ...0mA und die Ladezeit betr gt ca 14 Stunden Placing batteries or rechargeable batteries in the transmitter For the power supply you will need 4 alkaline batteries size mignon AA On ecological and econo...

Страница 17: ...our des accus avec une capacit de 2000mAh le courant de charge correspond environ 200mA et la du r e de charge est d environ 14 heures De batterijen accu s in de zender leggen Voor de stroomverzorging...

Страница 18: ...able batteries a memory effect can occur If NiCd rechargeable batteries are charged when they are not fully discharged their capacity diminishes in the course of time Thus such rechargeable batteries...

Страница 19: ...com pl tement vides leur capacit diminue avec le temps Pour cette raison de tels accus doivent tre d charg s au moyen d un chargeur appropri en dehors de l metteur puis doivent tre nouveau compl teme...

Страница 20: ...rlischt ist die Bindung fehlgeschlagen Die Verbindung zwi schen Sender und Empf nger muss komplett getrennt und erneut hergestellt werden Switching on off Switch on the transmitter using the functiona...

Страница 21: ...dica teur d tat de l metteur ne clignote que une fois pour ensuite s teindre la liaison n aura pas t tablie La liaison entre metteur et r cepteur doit alors tre enti rement arr t e puis tablie nouveau...

Страница 22: ...1V und 4poligem Stecker angeschlossen Die rechte Anschlussbuchse ist f r 2zellige Akkupacks mit 7 4V und 3poligem Stecker vorgesehen Removing the bind Switch off the transmitter Switch the model on P...

Страница 23: ...rient es vers le haut La douille de gauche f est pr vue pour la connexion de pack d accus 3 cellules de 11 4V et fiche 4 broches La douille de raccordement de droite est pr vue pour des pack d accus 2...

Страница 24: ...ss der Akku nicht tiefentladen werden kann Charging process The balancer ensures that the cells of the flight battery are charged uniformly During the charging process the green LED for the charging d...

Страница 25: ...reste branch au chargeur apr s le processus de chargement maximum 120 minutes risque de d charge Si la tension de l accu baisse par auto d charge 4 15 V il y a rechargement si bien que l accu ne peut...

Страница 26: ...k nnen m ssen folgende elektro nische Hilfsmittel eingesetzt werden If the flight battery is empty please wait for at least 10 minutes before starting with the next flight to allow the drive and elect...

Страница 27: ...les mont es en s rie dans un pack d accus il faut utiliser les auxiliaires lectroniques suivants U mag de accu na het opladen pas gebruiken als hij afgekoeld is Wanneer de vliegaccu leeg is wacht u me...

Страница 28: ...durch Anziehen der Halteschrauben Use of a balancer A balancer monitors the charging voltage of each single cell in the case of multi cell LiPo rechargeable battery packs If the voltage at one cell ex...

Страница 29: ...e rotorbladen 180 onderling uitlijnen en de rotorbladen voorlopig bevestigen door de arreteerschroeven aan te trek ken Utilisation d un compensateur Un compensateur surveille la tension de charge de c...

Страница 30: ...erung erfolgt mit dem linken Steuerkn ppel Dazu kann dieser nach vorne und hinten bewegt werden ohne dass er wie bei den restlichen Steuerfunktionen immer wieder the centre of motion Or Lift the chopp...

Страница 31: ...de la fonction de Pas l on r gle la hauteur de vol d un h licopt re La commande a lieu au moyen du levier de com mande de gauche A cet effet vous pouvez bouger le levier De helikopter aan de rotorkop...

Страница 32: ...Sie es sehen Wenn Ihr Modell mit der Kanzel zu Ihnen zeigt reagiert es genau entgegengesetzt als Sie am Sender steuern back to the centre position As the angles of attack of the rotor blades are not...

Страница 33: ...voir votre mod le de derri re votre mod le r agira vos commandes de pilotage droite gauche avant arri re exactement com me vous les voyez Si par contre le poste de pilotage de votre mod le est ori en...

Страница 34: ...instellungen gew hlt sein AIL Aileron Querruder Roll REV ELE Elevator H henruder Nick REV THR Throttle Gas Gas Pitch NOR RUD Rudder Seitenruder Heck NOR Connecting the flight battery Switch on the tra...

Страница 35: ...pour le vol d pendent de l orientation des servos A la livraison de l metteur la programmation doit tre la suivante AIL Aileron Roulis REV ELE Elevator Profondeur Nick REV THR Throttle Gaz Commande Ga...

Страница 36: ...ch und lassen Sie ihn etwa einen Meter ber dem Boden schweben Markieren Sie einen Punkt auf dem Boden von dem aus Sie das Modell starten Versuchen Sie den Helikopter ber die sem Punkt zu halten Positi...

Страница 37: ...osition centrale quand l h licopt re est en vol stationnaire Vol stationnaire Si vous contr lez l h licopt re au sol donnez un peu plus de puissance avec le levier Gaz Pas et r alisez un vol stati onn...

Страница 38: ...en Die Anschlussbuchse Ihres Senders befindet sich auf der R ckseite Observe the ground effect The helicopter gets a lift when the rotor blades push the air downwards This makes the lifting of the hel...

Страница 39: ...ommande au moyen du c ble professeur l ve non contenu dans la livraison avec une t l commande du m me type r serv e un autre pilote Le port de connexion est localis sur l arri re de votre metteur Let...

Страница 40: ...lgt die Einstellung mit Hilfe von zwei Einstellschrauben b am Blatthalter Using the trainer pupil button on the trainer s transmitter the trainer can hand over control to the pupil s transmitter as lo...

Страница 41: ...u rotor inf rieur 27 Comme la longueur des deux tringleries a du plateau oscil lant la t te du rotor sont pr d termin es le r glage est effectu l aide de deux vis de fixation b sur le support de pale...

Страница 42: ...assis befestigt Der eine Stift geht auf halber H he mittig durch Rumpf und Einbauten der zweite Stift h lt den Rumpf oben hinter dem Rotorkopf am Chassis At the same time you can check if the setting...

Страница 43: ...s par deux chevilles transversales passant travers le fuselage La premi re cheville se situe mi hauteur et passe au travers du fuselage et de l lectronique de bord tandis que la deuxi me cheville main...

Страница 44: ...the electronics There are two adjusters a b on the electronics module 32 with which you can if necessary adjust the flying and steering behaviour of your model helicopter ATTENTION Disconnect the fli...

Страница 45: ...e bonne connaissance du m canisme interne d une t l commande et une grande dext rit technique et m canique De blauwe LED op de startuitlegger positielicht is nog met de elektronische module verbonden...

Страница 46: ...g entneh men Zum Schluss wird noch der R ckstellhebel zusammen mit der Zugfeder herausgenommen Bevor Sie den R ckstellhebel zusammen mit der Zugfeder am von hinten gesehen rechten Hebelaggregat einset...

Страница 47: ...ressort sur le levier de rappel avec un peu de colle De cette mani re le ressort reste plus tard ex actement dans un angle de 90 par rapport au levier et peut tre ais ment raccroch Neem eerst de batte...

Страница 48: ...die Kn ppel mehrmals langsam im Kreis jeweils Vollausschlag Klicken Sie auf Weiter Zentrieren Sie die Kn ppel und klicken Sie auf Fertig Interface for flight simulator 37 Switch your computer on opera...

Страница 49: ...r Termin Sur la gauche les canaux peuvent maintenant tre affect s aux fonctions de gouvernails Interface voor Vliegsimulator 37 Schakel uw computer in besturingssysteem Windows XP aanbevolen en wacht...

Страница 50: ...Lage sind sich w hrend des Be triebs im 180 Winkel zueinander auszurichten Nur so ist ein vibrationsarmer Lauf ohne Unwucht m glich Wenn Sie die Rotorwelle waagerecht halten m ssen die Ro torbl tter v...

Страница 51: ...angle de180 l une par rapport l autre C est seulement ainsi qu il est possible d assurer un vol faib le en vibrations et en quilibre Si vous maintenez l arbre de rotor horizontal les pales de rotor d...

Страница 52: ...ung ber den Hausm ll hinweisen Ihre verbrauchten Batterien Akkus k nnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder berall dort abgeben wo Batterien Akkus verk auft we...

Страница 53: ...ssitu s sur le c t et qui attirent l attention sur l interdiction d une limination avec les ordures m nag res Vos piles accus usag s peuvent tre remis gratuitement au centre de collecte de votre commu...

Страница 54: ...nicht in Leerlauf Motor Aus Stellung RC system does not function Transmitter receiver batteries are discharged Batteries rechargeable batteries are wrongly inserted The plug of the receiver batteries...

Страница 55: ...r agissent Le moteur est d fectueux Le moteur chauffe trop C ble moteur l che Le dispositif de protection est activ le levier de gaz pas n est pas en position d bray e moteur arr t De RC installatie w...

Страница 56: ...thalter Main blade clamp 008 Ausgleichsgewicht 2 Balance weight 009 Fliehgewicht 2 Balance weight 010 Anlenkung Fliehgewicht A 1 Control link A 011 Gewindestange 1 7x4 1 Screw rod w o head 012 Anlenku...

Страница 57: ...Hauptzahnrad B 1 Gear B 038 Hauptzahnrad A 1 Gear A 039 Stellring 8x4 1 Gear fix collar 040 Akkuhalter vorne 1 Front battery holder 041 Akkuhalter hinten 1 Rear battery holder 042 LiPo Akku 7 4V 800...

Страница 58: ...et 000284 Rotorbl tter Kunststoff B Plastic Blade B 000512 Netzteil Switching adapter 000173 Li Polymer Akku 7 4V Li Polymer battery 7 4V 000308 Kugellager 4x8x3 Bearing 4x8x3 000292 Hauptzahnrad und...

Страница 59: ...0499 Simulatorkabel Softdog 000431 Heckrotor Tail rotor blade 00851 Akkuhalter Battery holder 001100Rotorwelle Alu eloxiert Central holder and main shaft 001103 Blatthalter Alu eloxiert Collet set 001...

Страница 60: ...print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2010 Information l gal Cette notice d utilisation est une publication de la societ ESKYHOBBY 28 Building North Y...

Отзывы: