23
LANDING GEAR INSTALLATION/
EINBAU DES FAHRWERKS/
INSTALLATION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE/
INSTALLAZIONE CARRELLO/
1
x2
Mount the two upper mounting plates to one of the wheel supports using
the included counter sunk machine screws and a 2 mm hex driver. Use
threadlock on all screws. Ensure the counter sunk screw holes face out.
Schrauben Sie mit den Senkkopfschrauben und einem 2mm
Inbusschlüssel die beiden Haltestreben an die Seitenplatte. Sichern Sie
die Schrauben mit Schraubensicherungslack und achten darauf, dass die
Senkkopföffnung im Halter nach aussen zeigt.
Montez les 2 entretoises supérieures sur une des platines latérales en
utilisant 2 vis à têtes fraisées et une clé hexagonale de 2mm. Appliquez
du frein-fi let sur toutes les vis. Les fraisages pour les têtes de vis
doivent être orientés vers l’extérieur.
Fissare le due piastre di montaggio superiori ad uno dei supporti della
ruota usando le viti a testa svasata con un cacciavite a testa esagonale
da 2mm. Usare del frenafi letti su tutte le viti. Accertarsi che i fori delle
viti svasate siano rivolti verso l’esterno.
2
Mount the axle to the wheel support. Slide one spacer, the wheel, and
the other spacer on the axle.
Schieben Sie die Achse auf. Schieben Sie erst einen Distanzring, dann
folgend das Rad und danach einen weiteren Distanzring auf die Achse.
Fixez l’axe dans la platine. Glissez une bague sur l’axe, puis la roue et
une autre bague.
Montare l’asse sul supporto della ruota. Inserire sull’asse un distanziale,
la ruota e poi l’altro distanziale.