background image

21

contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail 

([email protected]).

U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw 

rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon 

(078 150 980) of per e-mail ([email protected]).

Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op

www.dyson.com

ES

CÓMO UTILIzAR SU ASPIRADORA DySON

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

•  Extienda siempre el cable completamente hasta la marca roja antes de utilizar la 

aspiradora.

•  El polvo fino como, por ejemplo, la harina y el yeso, se debe aspirar en pequeñas 

cantidades.

•  Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el 

suelo, las alfombras y las moquetas. Las fibras de algunas alfombras se levantarán si 

se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en la posición de 

parquet y consultar con el fabricante del material del suelo.

•  Si se utiliza en un garaje, deberá limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una 

vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla 

que pudiera dañar los suelos delicados.

•  Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas estáticas en el 

cubo transparente

 

. Éstas no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para 

minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo 

transparente

 

, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.

•  No utilice la aspiradora para recoger objetos puntiagudos, juguetes pequeños, 

alfileres, clips, etc.

•  Utilice sólo recambios recomendados por Dyson. Los fallos provocados por la 

utilización de otros recambios podrían invalidar su garantía.

VACIADO DEL CUBO TRANSPARENTE

 

PRECAUCIÓN:

•  Apague la máquina antes de vaciar el cubo. 

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

•  No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente esté colocado en su sitio.

•  Para minimizar el contacto con el polvo y alérgenos, fije en el cubo una bolsa de 

plástico y vacíelo en ella. Quite el cubo con cuidado y cierre la bolsa fuertemente, 

deshágase de la bolsa.

•  Vacíe el cubo transparente cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se 

debe rebasar. Para extraer el cubo transparente, presione el botón que se encuentra 

detrás del asa para el transporte. Para vaciar la suciedad, pulse el botón rojo del cubo. 

Este producto ha sido aprobado por la Fundación Británica de Alergología, 

organización benéfica del Reino Unido que tiene como objetivo mejorar el 

conocimiento, la prevención y el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la 

Fundación Británica de Alergología es una marca registrada del Reino Unido.

LIMPIEzA DEL CUBO TRANSPARENTE

 

PRECAUCIÓN:

•  No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones.

•  Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de volver a colocarlo.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: 

•  No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo transparente

 

.

•  No meta el cubo en el lavavajillas.

•  Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar las pelusas y la suciedad.

LAVADO DE LOS FILTROS

PRECAUCIÓN:

•  Apague la máquina antes de quitar los filtros.

•  Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volver a colocarlos en 

la máquina.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

•  Esta máquina tiene dos filtros, tal y como se muestra en la ilustración. Es importante 

que compruebe los filtros regularmente y que los lave al menos una vez al mes, 

según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento. El filtro B 

debe enjuagarse bien, asegurándose de que se elimina toda el agua, golpeándolo 

suavemente. Normalmente se necesitarán 10 ciclos de enjuague.

•  Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas.

•  Puede que los filtros necesiten lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino.

•  No utilice detergentes para limpiar los filtros.

•  No meta los filtros en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el 

microondas, ni los coloque cerca de una llama.

ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN:

•  Apague y desenchufe la máquina antes de buscar posibles obstrucciones.

•  Tenga cuidado con posibles objetos afilados al eliminar obstrucciones.

•  Vuelva a montar todas las piezas de la máquina antes de encenderla de nuevo.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: 

•  La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada. Si cualquier 

pieza de su máquina se obstruye, es posible que se sobrecaliente y se apague de forma 

automática. Desenchufe la máquina y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción 

antes de volver a encender la máquina. 

•  Los objetos grandes pueden obstruir la entrada para accesorios o la empuñadura; si 

se diera el caso, apague la aspiradora y desenchúfela antes de eliminar la obstrucción. 

No toque el enganche para soltar la empuñadura.

1

2

3

INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad 

y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger el medio 

ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo siempre que sea 

posible.

ES
COBERTURA

Por favor, devuélvanos relleno el formulario adjunto para registrar su garantía de 

5 años.

Para solicitar la cobertura de la garantía de una máquina comercializada por DYSON 

SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su caso, directamente 

con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico ([email protected]), 

bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 13, 

28002 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30.

Antes de usar el servicio de garantía, deberá suministrar el número de serie de 

la máquina, fecha y lugar de compra. Guarde su factura en lugar seguro para 

asegurarse de tener disponible esta información.

Encontrará el número de serie en la base de la placa de la máquina.

Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON 

SPAIN, S.L.U.

Cualquier componente sustituido dentro del período de garantía será propiedad de 

DYSON SPAIN, S.L.U.

La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina 

si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales 

defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la 

fecha de compra o entrega 

En caso de falta de conformidad del producto dentro del período de garantía, 

podrá Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas, salvo que una de esas 

opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto 

la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja 

del precio o por la resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de 

escasa importancia).

La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de:

•  Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de 

DYSON. 

•  Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.

•  Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina. 

•  Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado. 

•  Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.

•  Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de 

corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).

•  Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal 

autorizado.

El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el periodo de garantía, 

pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.

La reparación tiene su propia garantía de tres meses.

Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley 

(al extender la cobertura a 5 años frente a los 2 años previstos legalmente) y no los 

sustituye ni los limita.

Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus 

datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con 

domicilio en la calle Segre, nº 13 de Madrid, y que está inscrito en la Agencia Española 

de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de 

usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de 

productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario.

Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en 

cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente 

dirección : [email protected], o bien por correo ordinario a la dirección 

arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid.

IT/CH

USO DELL’ASPIRAPOLVERE DySON

NOTA:

•  Allungare sempre tutto il filo fino all’adesivo rosso prima di utilizzare l’aspirapolvere.

•  Polvere fina come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità.

•  Consultare le istruzioni di manutenzione del produttore del rivestimento dei pavimenti 

prima di usare l’aspirapolvere su pavimenti, parquet, moquette, tappeti, ecc. Alcuni 

tipi di moquette o tappeto possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a spazzola 

rotante. In tal caso, si consiglia di usare la modalità per pavimenti standard e 

consultare il produttore della moquette o del tappeto per ulteriori informazioni. 

•  Se l’apparecchio viene usato anche in garage, pulire la piastra e le ruote con un panno 

asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti 

che potrebbero rovinare i pavimenti delicati.

•  Durante l’uso, alcuni tipi di tappeti o moquette possono generare piccole cariche 

elettrostatiche all’interno del contenitore trasparente

 

. Queste cariche non sono 

pericolose e non sono in alcun modo correlate all’alimentazione elettrica. Per ridurre 

al minimo gli effetti della carica elettrostatica, non inserire le mani o altri oggetti nel 

contenitore trasparente

 

prima di averlo svuotato e sciacquato con acqua fredda.

•  Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine, 

graffette ecc…

•  Usare solo parti di ricambio consigliate da Dyson, in caso contrario la garanzia 

potrebbe essere invalidata.

COME SVUOTARE IL CONTENITORE TRASPARENTE

 

ATTENzIONE:

•  Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore.

NOTA: 

•  Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente

 

.

•  Per ridurre il rischio di contatto con polvere/allergeni quando si svuota il contenitore, mettere 

un sacchetto di plastica intorno al contenitore trasparente e poi svuotarlo. Rimuovere con 

attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di buttarlo.

•  Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire 

eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparente, premere il tasto 

sul retro della maniglia per il trasporto. Per rilasciare lo sporco premere il pulsante

rosso di rilascio. 

La British Allergy Foundation ha approvato questo prodotto. La fondazione è 

un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni, 

prevenzione e cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy 

Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito.

PULIzIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE

 

ATTENzIONE:

•  Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni.

•  Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull’apparecchio.

NOTA: 

•  Non usare detersivi, cere o deodoranti per l’ambiente per pulire il contenitore trasparente.

•  Non mettere il contenitore nella lavastoviglie.

•  Pulire il nido d’ape con un panno o pennello asciutto per rimuovere lanugine e sporco.

LAVAGGIO DEI FILTRI

DA EFFETTUARE ALMENO UNA VOLTA OGNI 6 MESI

ATTENzIONE:

•  Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere i filtri. 

•  Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di rimontarli sull’apparecchio.

NOTA:

•  L’apparecchio dispone di due filtri, posizionati nei punti indicati. Per un funzionamento 

ottimale, è importante controllare regolarmente i filtri e lavarli almeno una volta 

6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Содержание DC26

Страница 1: ...nant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте свою гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE clik cl...

Страница 2: ...vicio al cliente de Dyson citando el número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora El número de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio situada detrás del Cubo Transparente La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono gracias a nuestro personal especializado en servicio al cliente Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni il vostro aspirapolvere...

Страница 3: ...LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL Lors de l utilisation d un appareil électrique il convient de respecter certaines précautions notamment les suivantes AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D INCENDIE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Ne jamais s éloigner de l aspirateur Dyson lorsqu il est branché sur secteur Le débrancher lorsqu il n est pas utilisé e...

Страница 4: ...uiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst 18 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen 19 Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DEZE DYSON STOFZUIGER IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...

Страница 5: ...spirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri 18 Nella fase di riavvolgimento del cavo nella relativa bobina tenere ferma la spina Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge 19 Si sconsiglia l uso di una prolunga LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI L ASPIRAPOLVERE DYSON È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL USO DOMESTICO ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTR...

Страница 6: ...ller aske 17 Brug ikke støvsugeren medmindre den klare beholder og filtrene sidder på 18 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning 19 Brug af forlængerkabel frarådes LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DENNE DYSON MASKINE ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Při použití elektrického...

Страница 7: ...α βάζετε στο στόμα σας 13 Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα πρέπει να γυρίσετε όλα τα χειριστήρια στη θέση απενεργοποίησης OFF 14 Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα Dyson όταν βρίσκεται σε ψηλότερο σκαλοπάτι από εσάς 15 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά όπως βενζίνη ή μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους όπου ...

Страница 8: ... 18 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen 19 Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DENNE DYSON STØVSUGEREN ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST Elektromos készüléke...

Страница 9: ...18 Segure o cabo quando o enrolar no tambor Não deixe que a ficha faça movimentos bruscos enquanto enrola o cabo 19 Não se recomenda o uso de extensões eléctricas LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESTE ASPIRADOR DYSON DESTINA SE SOMENTE A USO DOMÉSTICO PL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Podczas użytkowania...

Страница 10: ...kontakten slå emot något vid upprullning 19 Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA DYSON MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры пред...

Страница 11: ...vo držite vtikač v roki Ne dovolite da bi vtikač pri navijanju udarjal naokoli 19 Uporaba podaljška ni priporočljiva PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA DOMAČO UPORABO TR ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI kullanırken bazı temel ÖNLEMLERİN alınması her zaman İÇİN GEREKLİDİR Bu önlemlerden BİRKAÇI şun...

Страница 12: ...uctions dans la brosse Reinigung der Bürstwalze Borstelverstoppingen verwijderen Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola Регулярная очистка валиков щетки Čiščenje zagozdene krtače Turbine head Turbobrosse Turbinendüse Turboborstel Cepillo turbine head Turbine head Управление режимами турбощетки Turbinska glava Blockages Blocages Blockierungen entfern...

Страница 13: ...ge Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера от мусора Praznjenje ar Gatillo reductor moči sesanja Storage Rangement Aufbewahrung Opbergen Guardor Come riporlo Хранение Shranjevanje Устранение засоров Blokade Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присое...

Страница 14: ...Filter Filtre Filtro Ф Filter Filtre Filtro Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Уход за контейнером и циклоном Čiščenje 14 ...

Страница 15: ... moins une fois par mois Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was de filters minimaal één keer per maand met koud water Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтры в холодной воде по крайней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec 15 ...

Страница 16: ...ner at Dyson s discretion if your vacuum cleaner is found to be defective due to faulty materials workmanship or function within 5 years of purchase or delivery if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part Use of the vacuum cleaner in UK and Ireland WHAT IS NOT COVERED Dyson does not guarantee the repair or replacement of a produ...

Страница 17: ...nque d entretien Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non autorisés L utilisation de l appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires L usure naturelle de l appareil y compris l usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres la brosse l ensemble tu...

Страница 18: ...tages supplémentaires et n a aucun effet sur vos droits légaux en tant que consommateur INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES DONNEES Si vous nous fournissez des données concernant des tiers vous devez confirmer que ceux ci vous ont autorisé à agir en leur nom qu ils ont consenti au traitement de leurs données personnelles y compris des données sensibles et que vous les avez inform...

Страница 19: ...bitte als ein Besitzer von einem Dyson Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www dyson ch oder telefonisch unter 0848 807 907 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns ermöglichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHRÄNKTE 5 JAHRE GARANTIE Bedingungen der eingeschränkten 5 Jahre Garantie von Dyson ABGEDE...

Страница 20: ...NG De garantie gaat in op het moment van aankoop of een eventueel latere leverdatum U dient uw aankoopbewijs afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen Bewaar uw aankoopbon leverbon dus goed Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten Vervangen onderdelen worden e...

Страница 21: ...a base de la placa de la máquina Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON SPAIN S L U Cualquier componente sustituido dentro del período de garantía será propiedad de DYSON SPAIN S L U La garantía cubre toda reparación incluidas piezas y mano de obra de su máquina si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad es decir materiales defectuosos def...

Страница 22: ... fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi Le comunichiamo inoltre che per una verifica sulla qualità e per finalità di training potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi Per gli scopi summenzionati La informiamo che la comunicazione da parte sua dei Dati è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson 5 anni Il rifiuto di fo...

Страница 23: ...støvsuger og vedligeholder dine gulve eller tæpper Nogle tæpper vil fnulre hvis der bruges et mundstykke med roterende børstehoved når der støvsuges Hvis dette sker anbefaler vi at mundstykket sættes på glat gulvfunktion og at du konsulterer fabrikanten af gulvtæppet Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul med en tør klud efter endt støvsugning for at fjerne sand snavs eller sm...

Страница 24: ...attimien pesu HUOMIO Sammuta laite OFF asento ennen suodattimien poistamista Varmista että suodattimet ovat täysin kuivat ennen kuin kiinnität ne takaisin laitteeseen Huomaa Tässä laitteessa on kaksi suodatinta kuvassa näytetyissä paikoissa Niiden toimintakyvyn ylläpitämiseksi tarkasta ne säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan vähintään kuukauden välein Huuhtele suodatinta B kunnes huuhteluvesion ...

Страница 25: ...που πραγματοποιήθηκαν από την Dyson ή τον εξουσιοδοτημένο της αντιπρόσωπο Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν από τρίτους και όχι από τη Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της Για τυχόν αμφιβολίες σχετικά με τις προϋποθέσεις ισχύος της εγγύησης παρακαλούμε να επικοινωνείτε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson στον αριθμό 800 111 3500 και για Κύπρο στο 24 532220 ΟΙ ΟΡΟΙ ...

Страница 26: ...elt tørr før du setter den på plass Merk Ikke bruk rengjøringsmidler poleringsmidler eller luftrensere når du rengjør den klare beholder Ikke plasser den klare beholder i oppvaskmaskinen Rengjør støvutskilleren med en klut eller tørr børste for å fjerne lo og smuss Vaske filtrene ADVARSEL Slå av før du tar ut filtrene Pass på at filtrene er helt tørre før du setter dem på plass Merk Maskinen har t...

Страница 27: ...w sposób odpowiedzialny i poddać recyklingowi w każdym możliwym przypadku PL ZASADY I WARUNKI GWARANCJI INFOLINIA W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących miejsca i daty zakupu Numer seryjny znajduje się na korpusie odkurzacza za przezroczystym pojemnikiem Na większość pytań związanyc...

Страница 28: ...окрытия При использовании в гараже не забудьте после выполнения уборки вытереть сухой тканью нижнюю поверхность корпуса и колеса пылесоса чтобы удалить остатки песка загрязнений или гравия которые могут повредить деликатные напольные покрытия При уборке ковровых покрытий возможно образование статического заряда в прозрачном контейнере для мусора Это совершенно безвредно и никак не связано с питающ...

Страница 29: ...da utlösarknappen British Allergy Foundation har godkänt denna produkt Det är en nationell stiftelse i Storbritannien som arbetar för att förbättra medvetenhet om förebyggande och behandling av allergier Godkännandemärket från British Allergy Foundation är ett registrerat varumärke i Storbritannien RENGÖRA DEN GENOMSKINLIG BEHÅLLARE Var försiktig Doppa inte hela cyklonen i vatten eller häll vatten...

Страница 30: ...te za nasvet glede možnosti Če je vaš sesalnik še v garanciji in če ta krije potrebno popravilo bo popravilo za vas brezplačno PROSIMO REGISTRIRAJTE SE KOT LASTNIK DYSONOVEGA IZDELKA ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP DYSONOVEGA SESALNIKA Prosimo registrirajte se kot lastnik Dysonovega izdelka da vam bomo lahko zagotavljali takojšnje in učinkovite storitve To lahko storite na tri načine Prek spleta na n...

Страница 31: ...li süpürge kullanıcısı olarak gelecekte garanti kapsamı dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır 5 YIL SINIRLI GARANTİ DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli gördüğü takdirde elektrikli süpürgenizin onarımı ya da y...

Страница 32: ...41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark ...

Отзывы: