6
3 - MISE EN SERVICE / STARTING UP / INBETRIEBNAHME / PUESTA EN SERVICIO / MESSA IN
SERVIZIO / COLOCAÇÃO EM SERVIÇO /
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Pour le positionnement de la pile
dévisser les 4 vis face arrière.
To put in the battery,
unscrew the 4 screws on the back.
Lösen Sie die 4 Schrauben an der Rückseite,
um die Batterie einzusetzen.
Para colocar la pila, destornille los
4 tornillos de la cara trasera.
per le successive sostituzioni delle batterie svitare
le 4 viti anteriori
Para a posição da pilha,
desaparafusar os 4 parafusos na face traseira.
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας, ξεσφίξετε τις
4 βίδες από την πίσω πλευρά.
Positionner la pile dans l’emplacement prévu, puis brancher le connecteur (A).
Put the battery into the space provided and then connect the connector (A).
Setzen Sie die Batterie an die vorgesehene Stelle und schließen Sie den
Steckverbinder (A) an.
Coloque la pila en el lugar previsto y enchufe el conector (A).
Collocare la batteria nel vano previsto e collegare il connettore (A).
Colocar a pilha no local previsto para o efeito, e depois, ligar o conector (A).
Τοποθετήστε την μπαταρία στην ειδική θέση και κατόπιν συνδέστε το
βύσμα (A).
A -
Positionnement de la pile / Putting in the battery / Einsetzen der Batterie / Colocar la pila / Posizionamento della
pila / Colocação da pilha /
Τοποθέτηση της μπαταρίας
Soulever la coque avant
Lift up the front shell
Nehmen Sie das vordere Gehäuseteil ab
Retire la carcasa delantera
Sollevare il coperchio anteriore
Levantar a concha dianteira
Ανασηκώστε το μπροστινό κέλυφος