page 10
Eclaté - Nomenclature
Mixeur
Schematic and parts list
Mixer
Explosionszeichnung - Stückliste
Mixer
Descrizione pezzi di ricambio
Mixer
Esquema - Nomenclatura
Mixer
➜
➜
➜
➜
➜
Mix
eur
Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit Schraube • Cuchilla emulsionadora con tornillo • Coltello emulsionatore con vite
0550
Couteau standard avec vis • Standard blade with screws • Messer 2 Klingen mit Schraube • Cuchilla estándar con tornillo • Coltello standard
0551
Disque batteur avec vis • Batter blade with screws • Schlagscheibe mit Schraube • Disco batidor con tornillo • Disco sbattitore con vite
0552
Disque émulsionneur avec vis • Smoothie emulsifying blade with screws • Quirlscheibe mit Schraube • Disco emulsionador con tornillo • Disco emulsionatore con vite
0553
Bague d'étanchéité double lèvre • Double lip waterproof seal • Retén de grasa • Anello di tenuta
0632
Bague autolubrifiante • Self-lubricating ring • Dichtring • Anillo autolubricante • Bronzina autolubrificante
0637
Goupille 3 x 20 • Pins 3 x 20 • Ring • Stift 3 x 20 • Pasador 3 x 20 • Spina 3x20
0744
Passe-fil 220-240V • Strain relief 220-240V • Zugentlastung • Pasahilos 220-240V • Gommino pessacavo 220-240V
0989
Vis de couvercle ou poignée • Cover or handle screws (2) • Griffschrauben • Tornillos de la tapadera • Coppia viti coperchio impugnatura
79958
Couvercle • Cover • Deckel • Tapadera • Coperchio impugnatura
2840
Couvercle blanc • White cover • Weiß Deckel • Tapadera blanca • Coperchio bianco
2840.B
Accroche mixeur • Hook • Bügel • Gancho (alambre) • Gancetto di supporto
2841
Câble d’alimentation Europe 220-240V • Power cord 220-240V • Netzkabel 220-240V • Cable de alimentación 220-240V • Cavo di alimentazione 220-240V
2842
Câble d'alimentation 110-120V • Power cord 110-120V • Netzkabel 110-120V • Cable de alimentación 110-120V • Cavo di alimentazione 110-120V
2842.1
Câble d'alimentation UK • Power cord UK • Netzkabel UK • Cable de alimentación UK • Cavo di alimentazione UK
2842.2
Poignée droite • Right handle • Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha • Carter destro maniglia
2843
Poignée droite blanche • White right handle • Weiß Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha blanca • Carter destro maniglia bianca
2843.B
Arbre de transm moyeu + joint (Dynamix) • Shaft and bearing (Dynamix) • Welle mit Lager und Kupplung • Árbol de transmisión (Dynamix) • Alberino di
trasmissione
2844
Pied Dynamix équipé du bague + joint • Dynamix foot as ring + seal • Fuß komplett ohne Welle und Messe • Pie equipado del junta •
Piede completo di tenute
2845
Pied long Dynamix • Extended Dynamix foot as ring + seal • Langer Fuß Dynamix • Pie largo Dynamix • Piede lungo Dynamix
2845.XL
Cage d’accouplement • Coupling • Kupplung • Caja de acoplimamiento • Giunto di accoppiamento
2846
Moteur 220-240V - D160 • Motor 220-240V - D160 • Motor komplett 220-240V - D160 • Motor equipado 220-240V - D160 • Motore completo 220-240V - D160
2847
Moteur 110-120V • Motor 110-120V • Motor komplett 110-120V • Motor equipado 110-120V • Motore completo 110-120V
2847.1
Moteur 220-240V - D190 • Motor 220-240V - D190 • Motor komplett 220-240V - D190 • Motor equipado 220-240V - D190 • Motore completo 220-240V - D160
2847.2
Etiquette Dynamix 160 V2 • 160 Dynamix V2 label • Aufkleber “Dynamic” 160 V2 • Cinta adhesiva Dynamix 160 V2 • Striscia decorata Dynamic 160 V2
2848.3
Etiquette Dynamix 190 V2 • 190 Dynamix V2 label • Aufkleber “Dynamic” 190 V2 • Cinta adhesiva Dynamix 190 V2 • Striscia decorata Dynamic 190 V2
2848.4
Poignée gauche • Left handle • Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda • Carter sinistro maniglia
2849
Poignée gauche blanche • White left handle • Weiß Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda blanca • Carter sinistro maniglia bianca
2849.B
Vis + ro écrou de poignée (les 2) • handle nuts (2) • Motorschrauben (2) • Tor ar tuerca de empuñadura (x2) • Coppia viti
impugnatura con rondella e dado
2850
Capot V2 • V2 Hood • Griffschale mit Loch V2 • Capó V2 • Impugnatura V2
2851.2
Capot blanc V2 • White V2 hood • Weiß Griffschale mit Loch V2 • Capó V2 blanco • Impugnatura V2 bianco
2851.3
Circuit de commande V2 220-240V • V2 circuit board 220-240V • V2 Platine Drehzahlregulierung • Circuito de mando V2 220-240V • Circuito di comando V2 220-240V
2852.2
Circuit de commande V2 110-120V • V2 circuit board 110-120V • V2 Platine Drehzahlregulierung 110-120V • Circuito de mando V2 110-120V • Circuito di comando V2
110-120V
2852.3
Circuit de commande V2 220-240V De • V2 De circuit board 220-240V • V2 De Platine Drehzahlregulierung • Circuito de mando V2 De 220-240V • Circuito di comando
V2 de 220-240V
2852.4
Etiquette d’identification V2 D160 (220-240V) • V2 ID label D160 (220-240V) • V2 Typenschild D160 (220-240V) • Etiqueta de identificación V2 D160 (220-240V) •
Etichetta di identificazione V2 D160 (220-240V)
2863
Etiquette d’identification V2 D160 (110-120V) • V2 ID label D160 (110-120V) • V2 Typenschild D160 (110-120V) • Etiqueta de identificación V2 D160 (110-120V) •
Etichetta di identificazione V2 D160 (110-120V)
2863.1
Etiquette d’identification V2 D190 (220-240V) • V2 ID label D190 (220-240V) • V2 Typenschild D190 (220-240V) • Etiqueta de identificación V2 D190 (220-240V) •
Etichetta di identificazione V2 D190 (220-240V)
2863.2
Ceinture pour moteur • Motor belt • Motorhalterung • Abrazadera para el motor • Semiguscio per motore
2854
Vis pour ceinture moteur (les 2) • Screws for motor belt (2) • Schrauben für Motorhalterung (2) • Tornillos para el abrazadera del motor (x2) • Viti per semiguscio motore
2855
Arbre de transm moyeu + joint (Dynamix 190) • Shaft and bearing (Dynamix 190) • Welle mit Lager und Kupplung (Dynamix 190) • Árbol de transmisión (Dynamix
190) • Alberino di trasmissione (Dynamix 190)
2857
Joint pour arbre de transmission • Driving shaft joint • O-Ring • Junta para árbol de transmisión • Attaccato all albero
2859
Moyeu d’accouplement • Coupling hub • Kupplung mit Stift • Piñon de acoplamiento de nylon blanco • Reten de acoplamiento
2860
Bouchon de protection vitesse 1 • Speed 1 handle cap protectors • Geschwindigkeit 1 Schutzkappe • Tapa protectora velocidad 1 • Cappuccio protettivo velocità 1
45710.1
Bouchon de protection vitesse 2 • Speed 2 handle cap protectors • Geschwindigkeit 2 Schutzkappe • Tapa protectora velocidad 2 • Cappuccio protettivo velocità 2
45710.2
Pied complet (voir catalogue produits) • Complete attachment (see machine catalogue) • Fuß komplett (siehe Produktkatalog) • Pie completo (ver catálogo aparatos)
-