background image

Shéma électrique

Electrical diagram

Elektroplan

Schema elettrico

Esquema eléctrico

page 9

Raccordement électrique :

Cet appareil de classe II (double 
isolation)  est  alimenté  en  cou-
rant alternatif monophasé et ne
nécessite pas de prise de terre. 
Le moteur de type universel est 
antiparasité.
L’installation  devra  être  proté-
gée par un disjoncteur différen-
tiel et un fusible de calibre 10 A.
Prévoir  une  prise  de  courant 
10/16  A  monophasée  norma-
lisée.
Vérifier la concordance entre la 
tension  du  réseau  électrique  et 
la valeur indiquée sur la plaque
caractéristique de l’appareil.

Electrical requirements : 

The mixer of a class 2 category 
(double insulation) powered by 
a  single  phase  alternating  cur-
rent and does not require a “u” 
ground plug.
A  differential  circuit  breaker 
and  one  (1)  10A  fuse  is  requi-
red. You must provide a 10/16A 
single phase current socket.
Always  verify  that  your  power 
supply corresponds to that indi-

cated on the plate on the motor 
unit  and  that  it  can  take  the 
amperage.

Elektrischer Anschluß : 

Der  Mixer  ist  in  Klasse  II,  dop-
pelte Isolation eingestuft.
Stromzuführung  220-240  Volt. 
Es ist keine Erdung erforderlich. 
Der Motor ist entstört.
Die  elektrische  Vorsicherung 
muß entweder durch einen Leis-
tungsschutzschalter / Sicherung 
10 A / 30 mA oder durch einen 
FI-Schutzschalter 30 mA + Sich-
erung 10 A abgesichert sein.
Vergleichen  Sie  die  Netzspan-
nung mit den Angaben auf dem 
Typenschild.

Collegamento elettrico :

Questo apparecchio di classe II 
(doppio  isolamento)  è  alimen-
tato in corrente alternata mono-
fase  e  non  necessita  di  presa 
di terra.
Il  motore  di  tipo  universale  è 
antidisturbo.  L’installazione 
dovrà essere protetta da un dis-
giuntore  differenziale  e  da  un 

fusibile da 10 Amp.
Prevedere una presa di corrente 
10/16 Amp. monofase normaliz-
zata. Verificare la corrisponden-
za fra la tensione della rete elet-
trica  e  il  valore  indicato  sulla 
targhetta segnaletica dell’appa-
recchio.

Alimentación eléctrica :

 

El  aparato  DYNAMIC  de  clase 
II (con doble aislamiento) es de 
corriente  alterna  monofásica  y 
por  lo  tanto  no  necesita  toma 
de  tierra.  El  motor  de  tipo  uni-
versal es antiparasitário.
Las  instalaciones  tienen  que 
ser  protegidas  con  un  disyun-
tor  diferencial  y  un  fusible  de 
calibre 10 A.
Prever  enchufe  10/16  A  mono-
fásico  normalizado.  Verificar  la 
compatibilidad  entre  la  tensión 
de  la  red  eléctrica  y  el  valor 
indicado  en  la  placa  de  carac-
terísticas del aparato.

Moteur

C 100nF

L

N

V1

V2

Filtre/C-E-M

Circuit de commande

Schéma électrique 
Electrical diagram
Elektroplan
Schema elettrico 
Esquema eléctrico

Instrución para la repara-

ción de su aparato :

En  el  caso  de  que  su  aparato 
no  funcione  correctamente, 
le  pedimos  que  contacte  a 
su  vendedor  para  que  pueda 
aconsejarlo. En efecto, la mayor 
parte  del  tiempo  podrá  ayu-

darle,  sino  que  mándenos  su 
aparato en un bulto muy sólido 
a la dirección siguiente :

Guerrero Claude

Poligono Can Calderon

C/Mare de deu Nuria 25 1-1

08 830 Sant Boi de Llobregat

Tel : +34 93 662 8161

Fax : +34 93 662 7521

e-mail :

[email protected]

Los  aparatos  devueltos  tienen 
que  ser  mandados  a  PORTES 
PAGADOS.

Mix

eur 

 

Содержание Dynamix 190 V2

Страница 1: ... Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixeur ...

Страница 2: ...ndo II Mixeur Description Description Beschreibung Descrizione Descripción Tension Tension Spannung Tensione Tensión 220 240Vac 110 120Vac réservé au marché export US Puissance Power Leistung Potenza Potencia Dynamix 160 220W 220 240V 1 9A 110 120V Dynamix 190 250W 220 240V 2 2A 110 120V Vitesse I Speed I Vélocità I Revoluciones I 8000 tr mn 8000 rpm Geschwindigheit I 7000 RPM Vitesse II Speed II ...

Страница 3: ...sation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appa reil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les acces soires fournis fouet pied presse purée bol cutter pour des préparations alimentai...

Страница 4: ...immersione Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la pulizia o la lavorazione Per i modelli somontabili scol legare la spina dalla corrente prima di cambiare l accessorio Attenzione Non fare funzio nare mai l apparecchio Dynamic a vuoto o con mate riali non umidi ma sempre in immersione con liquido Attenzione questo ...

Страница 5: ...es Il permet de broyer et de mélanger en petites quantités d excellents potages velou tés mais aussi panades brunoises épinards salades choux hachés pâtes à crêpes sauces mayonnaise etc Pour les crèches et régimes purées de légumes finement pulvérisées bouillies crèmes de fruits etc Entretien NE JAMAIS nettoyer l appareil au jet d eau NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide Faire fonctio...

Страница 6: ...uss dieses ausschließlich durch unseren Kundendienst oder qualifiziertes Personal ersetzt werden Preparazioni Permette di realizzare ed emul sionare le salse Permette di triturare e mesco lare direttamente nelle pen tole piccole quantità di creme di verdure e minestroni ma anche zuppe di pesce pan cotto verdure spinaci insa late e cavoli spezzetati la pasta per le crepes salse maionese ecc Può ugu...

Страница 7: ... pitfield Saint Laurent Québec H4S 1H3 Toll free phone 1 800 267 7794 Toll free fax 1 877 668 6623 Local Phone 514 956 0127 Local Fax 514 956 8983 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d œuvre La garantie concerne le rempla cement de toute pièce défec tueuse mais ne saurait couvrir les bris pa...

Страница 8: ...a norma EN 12853 Garanzia I nostri apparecchi sono garanti ti 1 anno Questo apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto contro tutti i difetti di fabbrica La garanzia com prende la sostituzione di tutti i pezzi difettosi ma non copre le rotture per cadute o danni pro vocati il deterioramento dovuto ad usura o ad un uso impro prio gli errori di collegamento elettrico e il non rispett...

Страница 9: ...sto apparecchio di classe II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un dis giuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp Prevedere una presa di corrente 10 16 Amp monofase normaliz zata Verificare la corrisponden za fra la tensione della rete elet tric...

Страница 10: ...90 Motor equipado 220 240V D190 Motore completo 220 240V D160 2847 2 Etiquette Dynamix 160 V2 160 Dynamix V2 label Aufkleber Dynamic 160 V2 Cinta adhesiva Dynamix 160 V2 Striscia decorata Dynamic 160 V2 2848 3 Etiquette Dynamix 190 V2 190 Dynamix V2 label Aufkleber Dynamic 190 V2 Cinta adhesiva Dynamix 190 V2 Striscia decorata Dynamic 190 V2 2848 4 Poignée gauche Left handle Motorgehäuse links Emp...

Страница 11: ...60 0551 0637 0632 2845 2844 Pied Dynamix 160 079958 x2 079958 x2 2843 2843 B 2842 2 2842 1 2842 2851 3 0989 28401 B 2840 2841 2852 3 2852 4 2852 2 2851 2 2850 2855 x2 2854 2847 2 2847 1 2847 45710 1 45710 2 2863 2863 1 2863 2 2850 2849 2848 3 2849 B 2846 2848 4 0551 0550 0553 0552 ...

Страница 12: ...tel Gaststätten Hotel albergo Hotel Posada Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante Cafétéria Cafétéria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizza...

Отзывы: