5
Montageanleitung
Installation instruction
s
Instruction de montage
Istruzione di montaggi
o
Instrucciones de mont
aje
Instruções de montage
m
Montagevoorschrift
Instrukcja monta˝u
Pendeltür 1- und 2- flü
gelig in Nische
COLLECTION 2
Achtung! Tragfähigkeit der W
and beurteilen:
Siehe technische Information in
der Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fac
hhandwerker!
Montageanleitung nach erfolgter
Montage dem Endkun-
den übergeben.
Warning! Assess the load cap
acity of the wall:
See technical information within
the installation instruc-
tions.
Assembly instructions for skil
led tradesmen!
Pass the installation instructions
on to the customer after
assembly.
Attention! Déterminer la résist
ance du mur:
veuillez vous reporter aux inform
ations
techniques des instructions de m
ontage.
Notice de montage pour l’artis
an spécialisé!
Remettre cette notice de montag
e au client final une fois le
montage effectué.
Attenzione! Verificare la porta
ta del muro:
vedere le informazioni tecniche c
ontenute nelle istruzioni
di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per
esercenti specializzati!
Dopo l’assemblaggio, inoltrare le
relative istruzioni al cli-
ente.
¡Atención! Valorar la capacida
d de
soporte de la pared:
ver información técnica an la ins
trucción de montaje.
Manual de montaje para el trab
ajador especializado!
Devolución del manual al cliente
tras el montaje.
¡Atención! Valorar la capacida
d de soporte de la pa-
red:
consuitar as informaçóes técnica
s nas instrucções de
montagem.
Manual de Montagem para o tr
abalhador especializa-
do!
Devolução do Manual de Montag
em ao cliente, após a
realização da montagem.
Attentie! Sterkte van de wand
beoordelen:
Zie de technische informatie in d
e montagehandleiding.
Montagehandleiding voor de in
stallateur!
Na de installatie deze montageh
andleiding aan de klant
geven, Hierin staan de bestelnum
mers voor reserveonder-
delen.
1 - 10
11 - 14
15 - 19
ED
V
-Nr
.
451200/ 08.02
Achtung:
Vor der Montage
Produkte auf
Transportschäden
untersuchen. Für
Schäden an bereits
montierten Produkten
kann keine Haftung
übernommen werden.
Warning:
Examine all items for
damage which may have
been caused in transit
before starting
installation work. No
liability can be accepted
once items have been
installed. This product
must be fitted onto tiled
walls.
Attention:
Avant le montage,
contrôler si le produit n’a
pas subi dommage
pendant le transport.
Aucune responsabilité
ne pourra être assumée
pour des produits déja
montés.
Attenzione:
Prima del montaggio
verificare che il prodotto
non abbia subito danni
di trasporto. Per danni a
prodotti già montati non
si assumono
responsabilità.
Atención:
Antes de la instalación,
revisen el producto
respecto a posibles
daños de transporte. No
podemos responder de
los daños una vez
instalado el producto.
Atenção:
Antes da instalação
verifique o producto
para detectar possiveis
danos de transporte.
Não nos
responsabilizamos por
danos uma vez
instalado o producto.
Attentie:
Controleer het produkt
op transportschade
alvorens het te
monteren. Voor schade
aan reeds gemonteerde
delen kann geen
aansprakelijkheid
aanvaard worden.
Uwaga:
Przed montaêem
produkt musi byç
sprawdzony pod kàtem
uszkodzeƒ
transportowych.
Uszkodzenia zg∏oszone
po zamontowaniu nie
mogà byç podstawà
reklamacji.
D
GB
F
I
E
P
NL
PL
D
GB
F
I
PL
NL
E
P
Instrukcja monta˝u dla instalato
ra!
Po zamontowaniu instrukcj´ mont
a˝u prosz´ przekazaç
klientowi koƒcowemu.
®
451200
COLLECTION 2 Maritim in Nische
401509
230198
251080
251080
311075
601097
201501
301027
301026
251086
201502
251085
201501
601097
301026
250247
311080
600131
600131
520532.03
251091.01
311076
620573
601094
201505
201506
600320
507869.01
201507
251087
283.110000.02
10006.04C
250353.64
250353.63
600293
200795
600140
250001
520517.01
520536.02/03
621306.01
201915
201652
251096.01
520517.01
251096.01
401950
751676
311202
251115
201700
311201
600147
201701
601094
611065
201699
201711
301120
311203
311201
508551.06
201716
Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical changes • Sous réserve de changements techniques
Con riserva di modifiche tecniche • Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas • Reservamos o direito de procedermos a alterações
tecnicas • Onder voorbehoud van technische wijzigingen •
Firma zastrzega sobie mo˝liwoÊç wprowadzenia zmian technicznych
EDV
-Nr
. 451618 -
Ausgabe 09 / 2004 - V
ersion 10.0