background image

3

3 x

600140

1 x

201915

3 x

200795

40 mm

50

45

40

35

30

25

20

15

10

ø 3,5 x 40

ø 6 mm

1 x

240828

5045

4035

3025

2015

10

4 x

S 6

4 x

3,5 x 40

ø 2,8 mm

3,5 x 12

15 - 16

1 - 8

17

451200

451201

18 - 20

15 - 16

Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift

Instrukcja monta˝u

Pendeltür 1- und 2- flüg

elig in Nische

COLLECTION 2

Achtung! Tragfähigkeit der W

and beurteilen:

Siehe technische Information in 

der Montageanleitung.

Montageanleitung für den Fac

hhandwerker!

Montageanleitung nach erfolgte

r Montage dem Endkun-

den übergeben.

Warning! Assess the load cap

acity of the wall:

See technical information within

 the installation instruc-

tions. 
Assembly instructions for ski

lled tradesmen!

Pass the installation instructions

 on to the customer after

assembly.

Attention! Déterminer la résis

tance du mur: 

veuillez vous reporter aux inform

ations 

techniques des instructions de m

ontage.

Notice de montage pour l’artis

an spécialisé!

Remettre cette notice de montag

e au client final une fois le

montage effectué.

Attenzione! Verificare la porta

ta del muro: 

vedere le informazioni tecniche 

contenute nelle istruzioni

di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio pe

r esercenti specializzati!

Dopo l’assemblaggio, inoltrare le

 relative istruzioni al cli-

ente.

¡Atención! Valorar la capacida

d de 

soporte de la pared: 
ver información técnica an la ins

trucción de montaje.

Manual de montaje para el tra

bajador especializado!

Devolución del manual al cliente

 tras el montaje.

¡Atención! Valorar la capacida

d de soporte de la pa-

red:
consuitar as informaçóes técnic

as nas instrucções de

montagem.
Manual de Montagem para o t

rabalhador especializa-

do! 
Devolução do Manual de Monta

gem ao cliente, após a

realização da montagem.

Attentie! Sterkte van de wand

 beoordelen:

Zie de technische informatie in d

e montagehandleiding.  

Montagehandleiding voor de i

nstallateur!

Na de installatie deze montageh

andleiding aan de klant

geven, Hierin staan de bestelnu

mmers voor reserveonder-

delen.

1 - 10

11 - 14

15 - 19

ED

V

-Nr

.

 

451200/ 08.02

       Achtung:

Vor der Montage 
Produkte auf 
Transportschäden 
untersuchen.  Für 
Schäden an bereits 
montierten Produkten 
kann keine  Haftung 
übernommen werden.

       Warning:

Examine all items for 
damage which may have 
been caused in transit 
before starting 
installation work. No 
liability can be accepted 
once items have been 
installed. This product 
must be fitted onto tiled 
walls.

       Attention:

Avant le montage, 
contrôler si le produit n’a 
pas subi dommage 
pendant le transport. 
Aucune responsabilité 
ne pourra être assumée 
pour des produits déja 
montés.

       Attenzione:

Prima del montaggio 
verificare che il prodotto 
non abbia subito danni 
di trasporto. Per danni a 
prodotti già montati non 
si assumono 
responsabilità.

       Atención:

Antes de la instalación, 
revisen el producto 
respecto a posibles 
daños de transporte. No 
podemos responder de 
los daños una vez 
instalado el producto.

       Atenção:

Antes da instalação 
verifique o producto 
para detectar possiveis 
danos de transporte. 
Não nos 
responsabilizamos por 
danos uma vez 
instalado o producto.

       Attentie:

Controleer het produkt 
op transportschade 
alvorens het te 
monteren. Voor schade 
aan reeds gemonteerde 
delen kann geen 
aansprakelijkheid 
aanvaard worden. 

       Uwaga:


Przed montaêem 
produkt musi byç 
sprawdzony pod kàtem 
uszkodzeƒ 
transportowych. 
Uszkodzenia zg∏oszone 
po zamontowaniu nie 
mogà byç podstawà 
reklamacji.

D

GB

F

I

E

P

NL

PL

D

GB

F

I

PL

NL

E

P

Instrukcja monta˝u dla instalat

ora!

Po zamontowaniu instrukcj´ mon

ta˝u prosz´ przekazaç 

klientowi koƒcowemu.

®

451200

451201

Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift

Instrukcja monta˝u

Flügeltür in Nische

COLLECTION 2

Achtung! Tragfähigkeit der Wan

d beurteilen:

Siehe technische Information in de

r Montageanleitung.

Montageanleitung für den Fach

handwerker!

Montageanleitung nach erfolgter M

ontage dem Endkun-

den übergeben.

Warning! Assess the load capac

ity of the wall:

See technical information within th

e installation instruc-

tions. 
Assembly instructions for skille

d tradesmen!

Pass the installation instructions o

n to the customer after

assembly.

Attention! Déterminer la résista

nce du mur: 

veuillez vous reporter aux informa

tions 

techniques des instructions de mo

ntage.

Notice de montage pour l’artisa

n spécialisé!

Remettre cette notice de montage

 au client final une fois le

montage effectué.

Attenzione! Verificare la portata

 del muro: 

vedere le informazioni tecniche co

ntenute nelle istruzioni

di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per e

sercenti specializzati!

Dopo l’assemblaggio, inoltrare le r

elative istruzioni al cli-

ente.

¡Atención! Valorar la capacidad

 de 

soporte de la pared: 
ver información técnica an la instr

ucción de montaje.

Manual de montaje para el traba

jador especializado!

Devolución del manual al cliente tr

as el montaje.

¡Atención! Valorar la capacidad

 de soporte de la pa-

red:
consuitar as informaçóes técnicas

 nas instrucções de

montagem.
Manual de Montagem para o tra

balhador especializa-

do! 
Devolução do Manual de Montage

m ao cliente, após a

realização da montagem.

Attentie! Sterkte van de wand b

eoordelen:

Zie de technische informatie in de

 montagehandleiding.  

Montagehandleiding voor de in

stallateur!

Na de installatie deze montageha

ndleiding aan de klant

geven, Hierin staan de bestelnum

mers voor reserveonder-

delen.

1 - 12

13 - 16

ED

V

-Nr

.

 

451201/ 05.02

       Achtung:

Vor der Montage 
Produkte auf 
Transportschäden 
untersuchen.  Für 
Schäden an bereits 
montierten Produkten 
kann keine  Haftung 
übernommen werden.

       Warning:

Examine all items for 
damage which may have 
been caused in transit 
before starting 
installation work. No 
liability can be accepted 
once items have been 
installed. This product 
must be fitted onto tiled 
walls.

       Attention:

Avant le montage, 
contrôler si le produit n’a 
pas subi dommage 
pendant le transport. 
Aucune responsabilité 
ne pourra être assumée 
pour des produits déja 
montés.

       Attenzione:

Prima del montaggio 
verificare che il prodotto 
non abbia subito danni 
di trasporto. Per danni a 
prodotti già montati non 
si assumono 
responsabilità.

       Atención:

Antes de la instalación, 
revisen el producto 
respecto a posibles 
daños de transporte. No 
podemos responder de 
los daños una vez 
instalado el producto.

       Atenção:

Antes da instalação 
verifique o producto 
para detectar possiveis 
danos de transporte. 
Não nos 
responsabilizamos por 
danos uma vez 
instalado o producto.

       Attentie:

Controleer het produkt 
op transportschade 
alvorens het te 
monteren. Voor schade 
aan reeds gemonteerde 
delen kann geen 
aansprakelijkheid 
aanvaard worden. 

       Uwaga:


Przed montaêem 
produkt musi byç 
sprawdzony pod kàtem 
uszkodzeƒ 
transportowych. 
Uszkodzenia zg∏oszone 
po zamontowaniu nie 
mogà byç podstawà 
reklamacji.

D

GB

F

I

E

P

NL

PL

D

GB

F

I

PL

NL

E

P

Instrukcja monta˝u dla instalator

a!

Po zamontowaniu instrukcj´ monta

˝u prosz´ przekazaç 

klientowi koƒcowemu.

1 - 12

13 - 16

17

Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de monta

je

Instruções de montage

m

Montagevoorschrift

Instrukcja monta˝u

Pendeltür 1- und 2- flüg

elig in Nische

COLLECTION 2

Achtung! Tragfähigkeit der W

and beurteilen:

Siehe technische Information in der

 Montageanleitung.

Montageanleitung für den Fach

handwerker!

Montageanleitung nach erfolgte

r Montage dem Endkun-

den übergeben.

Warning! Assess the load cap

acity of the wall:

See technical information within the in

stallation instruc-

tions. 
Assembly instructions for skilled

 tradesmen!

Pass the installation instructions

 on to the customer after

assembly.

Attention! Déterminer la résistan

ce du mur: 

veuillez vous reporter aux inform

ations 

techniques des instructions de mon

tage.

Notice de montage pour l’artis

an spécialisé!

Remettre cette notice de montag

e au client final une fois le

montage effectué.

Attenzione! Verificare la porta

ta del muro: 

vedere le informazioni tecniche c

ontenute nelle istruzioni

di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per es

ercenti specializzati!

Dopo l’assemblaggio, inoltrare le re

lative istruzioni al cli-

ente.

¡Atención! Valorar la capacida

d de 

soporte de la pared: 
ver información técnica an la ins

trucción de montaje.

Manual de montaje para el trab

ajador especializado!

Devolución del manual al cliente tra

s el montaje.

¡Atención! Valorar la capacidad

 de soporte de la pa-

red:
consuitar as informaçóes técnic

as nas instrucções de

montagem.
Manual de Montagem para o tr

abalhador especializa-

do! 
Devolução do Manual de Montage

m ao cliente, após a

realização da montagem.

Attentie! Sterkte van de wand

 beoordelen:

Zie de technische informatie in de

 montagehandleiding.  

Montagehandleiding voor de in

stallateur!

Na de installatie deze montageha

ndleiding aan de klant

geven, Hierin staan de bestelnu

mmers voor reserveonder-

delen.

1 - 10

11 - 14

15 - 19

ED

V

-Nr

.

 

451200/ 08.02

       Achtung:

Vor der Montage 
Produkte auf 
Transportschäden 
untersuchen.  Für 
Schäden an bereits 
montierten Produkten 
kann keine  Haftung 
übernommen werden.

       Warning:

Examine all items for 
damage which may have 
been caused in transit 
before starting 
installation work. No 
liability can be accepted 
once items have been 
installed. This product 
must be fitted onto tiled 
walls.

       Attention:

Avant le montage, 
contrôler si le produit n’a 
pas subi dommage 
pendant le transport. 
Aucune responsabilité 
ne pourra être assumée 
pour des produits déja 
montés.

       Attenzione:

Prima del montaggio 
verificare che il prodotto 
non abbia subito danni 
di trasporto. Per danni a 
prodotti già montati non 
si assumono 
responsabilità.

       Atención:

Antes de la instalación, 
revisen el producto 
respecto a posibles 
daños de transporte. No 
podemos responder de 
los daños una vez 
instalado el producto.

       Atenção:

Antes da instalação 
verifique o producto 
para detectar possiveis 
danos de transporte. 
Não nos 
responsabilizamos por 
danos uma vez 
instalado o producto.

       Attentie:

Controleer het produkt 
op transportschade 
alvorens het te 
monteren. Voor schade 
aan reeds gemonteerde 
delen kann geen 
aansprakelijkheid 
aanvaard worden. 

       Uwaga:


Przed montaêem 
produkt musi byç 
sprawdzony pod kàtem 
uszkodzeƒ 
transportowych. 
Uszkodzenia zg∏oszone 
po zamontowaniu nie 
mogà byç podstawà 
reklamacji.

D

GB

F

I

E

P

NL

PL

D

GB

F

I

PL

NL

E

P

Instrukcja monta˝u dla instalato

ra!

Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝

u prosz´ przekazaç 

klientowi koƒcowemu.

®

Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift

Instrukcja monta˝u

Flügeltür in Nische

COLLECTION 2

Achtung! Tragfähigkeit der Wan

d beurteilen:

Siehe technische Information in de

r Montageanleitung.

Montageanleitung für den Fachhand

werker!

Montageanleitung nach erfolgter Mo

ntage dem Endkun-

den übergeben.

Warning! Assess the load capacity

 of the wall:

See technical information within th

e installation instruc-

tions. 
Assembly instructions for skilled tra

desmen!

Pass the installation instructions on

 to the customer after

assembly.

Attention! Déterminer la résista

nce du mur: 

veuillez vous reporter aux informatio

ns 

techniques des instructions de mon

tage.

Notice de montage pour l’artisan

 spécialisé!

Remettre cette notice de montage au

 client final une fois le

montage effectué.

Attenzione! Verificare la portata d

el muro: 

vedere le informazioni tecniche conten

ute nelle istruzioni

di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per ese

rcenti specializzati!

Dopo l’assemblaggio, inoltrare le relative

 istruzioni al cli-

ente.

¡Atención! Valorar la capacidad de 
soporte de la pared: 
ver información técnica an la instru

cción de montaje.

Manual de montaje para el trab

ajador especializado!

Devolución del manual al cliente tras e

l montaje.

¡Atención! Valorar la capacidad de s

oporte de la pa-

red:
consuitar as informaçóes técnicas

 nas instrucções de

montagem.
Manual de Montagem para o trab

alhador especializa-

do! 
Devolução do Manual de Montage

m ao cliente, após a

realização da montagem.

Attentie! Sterkte van de wand be

oordelen:

Zie de technische informatie in de m

ontagehandleiding.  

Montagehandleiding voor de installa

teur!

Na de installatie deze montagehand

leiding aan de klant

geven, Hierin staan de bestelnum

mers voor reserveonder-

delen.

1 - 12

13 - 16

ED

V

-Nr

.

 

451201/ 05.02

       Achtung:

Vor der Montage 
Produkte auf 
Transportschäden 
untersuchen.  Für 
Schäden an bereits 
montierten Produkten 
kann keine  Haftung 
übernommen werden.

       Warning:

Examine all items for 
damage which may have 
been caused in transit 
before starting 
installation work. No 
liability can be accepted 
once items have been 
installed. This product 
must be fitted onto tiled 
walls.

       Attention:

Avant le montage, 
contrôler si le produit n’a 
pas subi dommage 
pendant le transport. 
Aucune responsabilité 
ne pourra être assumée 
pour des produits déja 
montés.

       Attenzione:

Prima del montaggio 
verificare che il prodotto 
non abbia subito danni 
di trasporto. Per danni a 
prodotti già montati non 
si assumono 
responsabilità.

       Atención:

Antes de la instalación, 
revisen el producto 
respecto a posibles 
daños de transporte. No 
podemos responder de 
los daños una vez 
instalado el producto.

       Atenção:

Antes da instalação 
verifique o producto 
para detectar possiveis 
danos de transporte. 
Não nos 
responsabilizamos por 
danos uma vez 
instalado o producto.

       Attentie:

Controleer het produkt 
op transportschade 
alvorens het te 
monteren. Voor schade 
aan reeds gemonteerde 
delen kann geen 
aansprakelijkheid 
aanvaard worden. 

       Uwaga:


Przed montaêem 
produkt musi byç 
sprawdzony pod kàtem 
uszkodzeƒ 
transportowych. 
Uszkodzenia zg∏oszone 
po zamontowaniu nie 
mogà byç podstawà 
reklamacji.

D

GB

F

I

E

P

NL

PL

D

GB

F

I

PL

NL

E

P

Instrukcja monta˝u dla instalatora

!

Po zamontowaniu instrukcj´ monta

˝u prosz´ przekazaç 

klientowi koƒcowemu.

1 - 12

13 - 16

17

A

B

C

1

2

3

4

A

B

Содержание COLLECTION 2 Maritim

Страница 1: ...o a posibles daños de transporte No podemos responder de los daños una vez instalado el producto Atenção Antes da instalação verifique o producto para detectar possiveis danos de transporte Não nos responsabilizamos por danos uma vez instalado o producto Attentie Controleer het produkt op transportschade alvorens het te monteren Voor schade aan reeds gemonteerde delen kann geen aansprakelijkheid a...

Страница 2: ... rivolgersi all indirizzo riportata sulla scheda Durante el ensamblaje comprobar que el estado de nivel horizontal o vertical sea correcto y emplear las fijaciones correspondientes para la pared Limpie su producto con un paño suave y elimine las gotas de agua con un arrastrador Con los productos de cristal sintético use limpiadores líquidos o espumosos suaves Le recomendamos nuestro juego de limpi...

Страница 3: ...ontowaniu nie mogà byç podstawà reklamacji D GB F I E P NL PL D GB F I PL NL E P Instrukcja monta u dla instalatora Po zamontowaniu instrukcj monta u prosz przekazaç klientowi koƒcowemu 1 12 13 16 17 Montageanleitung Installation instructions Instruction de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Montagevoorschrift Instrukcja monta u Pendeltür 1 und 2 flügel...

Страница 4: ... Instrukcja monta u dla instalatora Po zamontowaniu instrukcj monta u prosz przekazaç klientowi koƒcowemu 1 20 21 32 33 451203 Montageanleitung Installation instructions Instruction de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Montagevoorschrift Instrukcja monta u COLLECTION 2 Achtung Tragfähigkeit der Wand beurteilen Siehe technische Information in der Montag...

Страница 5: ...amine all items for damage which may have been caused in transit before starting installation work No liability can be accepted once items have been installed This product must be fitted onto tiled walls Attention Avant le montage contrôler si le produit n a pas subi dommage pendant le transport Aucune responsabilité ne pourra être assumée pour des produits déja montés Attenzione Prima del montagg...

Страница 6: ...once items have been installed This product must be fitted onto tiled walls Attention Avant le montage contrôler si le produit n a pas subi dommage pendant le transport Aucune responsabilité ne pourra être assumée pour des produits déja montés Attenzione Prima del montaggio verificare che il prodotto non abbia subito danni di trasporto Per danni a prodotti già montati non si assumono responsabilit...

Страница 7: ...ability can be accepted once items have been installed This product must be fitted onto tiled walls Attention Avant le montage contrôler si le produit n a pas subi dommage pendant le transport Aucune responsabilité ne pourra être assumée pour des produits déja montés Attenzione Prima del montaggio verificare che il prodotto non abbia subito danni di trasporto Per danni a prodotti già montati non s...

Страница 8: ...This product must be fitted onto tiled walls Attention Avant le montage contrôler si le produit n a pas subi dommage pendant le transport Aucune responsabilité ne pourra être assumée pour des produits déja montés Attenzione Prima del montaggio verificare che il prodotto non abbia subito danni di trasporto Per danni a prodotti già montati non si assumono responsabilità Atención Antes de la instalac...

Отзывы: