background image

S   LAR

1x

1x

SL002BDU

5x

5x

5x

S

   

LA

R

WARNING: Risk of Electric Shock. Install all 
luminaires 10 feet (3 m) or more from a pool, 
spa, or fountain. 

WARNUNG: Es besteht die Gefahr eines 
elektrischen Schlags. Alle Leuchten müssen 
mit einem Abstand von mindestens  3 m (10 
Fuß) zu Pool,  Wasserbecken oder Spring-
brunnen aufgestellt werden. 

AVERTISSEMENT  : Risque de choc élec-
trique. Installer tous les luminaires à 3 m (10 
pieds) de distance ou plus d‘une piscine, un 
spa, ou une fontaine. 

GB

DE

F

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléc-
trica. Instale las lámparas a una distancia 
mínima de 3 m (10 pies) de la piscina, el spa 
o la fuente.

AVVERTENZA: Pericolo di scossa elettrica. 
Installare tutte le luci ad una distanza minima 
di 3 m (10 piedi) dalla piscina, spa o fontana.  

VOORZICHTIG: Gevaar van elektrische 
schok. Installeer alle lampen op een afstand 
van minstens 3 m (10 feet) van een zwem-
bad, waterbassin of fontein. 

ES

I

NL

ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. In-
stallér samtlige armaturer 3 m (10 fod) eller 
mere væk fra pool, spa eller springvand. 

VAROITUS: Sähköiskuvaara. Kaikki va-
laisimet on sijoitettava vähintään 3 metrin 
etäisyydelle uima- ja vesialtaista sekä suih-
kulähteistä. 

AVISO: Risco de choque elétrico. Todas 
as lâm-padas têm de ser instaladas com 
uma distância mínima de 3 m (10 pés) em 
relação à piscina, espelho de água ou fonte. 

DK

 | 

NOR

 

SWE

 

FIN

PT

UYARI: Elektrik çarpma tehlikesi vardır. Tüm 
aydınlatma elemanları havuz, spa ya da 
fıskiye alanlarına en az 3 m (10 fit) veya daha 
fazla uzaklıkta kurulmalıdır. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения 

электрическим током. Все светильники 

должны устанавливаться на расстоянии 

не менее 3 м от бассейнов, резервуаров 

для воды или фонтанов.

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poraże-
nia prądem. Wszystkie punkty oświetlenio-
we należy instalować co najmniej 3 m (10 
stóp) nad basenem, spa lub fontanną. 

RUS

PL

TR

Содержание SL002BDU

Страница 1: ...A 1 2V 1500mAh 1 Denne artikel opfylder de i direktivet stillede krav vedrørende elektro magnetisk kompatibilitet 2004 208 EC 2 Elektronisk affald må ikke bortskaffes avhendes sammen med husholdningsaffald 3 Batterier skal afleveres til genbrug eller bortskaffes avhendes på en korrekt måde 4 Denne artikel er fremstillet af genanvendelige materialer VAROITUS Laitteessa saa käyttää vain Duracell Ni ...

Страница 2: ... op een afstand van minstens 3 m 10 feet van een zwem bad waterbassin of fontein ES I NL ADVARSEL Risiko for elektrisk stød In stallér samtlige armaturer 3 m 10 fod eller mere væk fra pool spa eller springvand VAROITUS Sähköiskuvaara Kaikki va laisimet on sijoitettava vähintään 3 metrin etäisyydelle uima ja vesialtaista sekä suih kulähteistä AVISO Risco de choque elétrico Todas as lâm padas têm de...

Страница 3: ...t max 15m max 50 feet 2 COMMISSIONING INBETRIEBNAHME MISE EN SERVICE PUESTA EN MARCHA MESSA INBEDRIJFSTELLING IDRIFTSÆTTELSE OPPSTART KÄYTTÖÖNOTTO COMMISSIONAMENTO İŞLETIME ALMA ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ URUCHOMIENIE 5 8m 19 feet 1 ...

Страница 4: ... 2 Лето 3 Осень Изделие не морозостойкое Moc zależna od warunków pogodowych 1 Wiosna 2 Lato 3 Jesień Produkt nie jest mrozoodporny Aligning the solar panel to generate as much energy as possible 1 Inclination angle 2 Direction 3 West 4 East 5 Southwest 6 South 7 Southeast Ausrichtung des Solarpanels zur optimalen Energiegewinnung 1 Neigungswinkel 2 Himmelsrichtung 3 West 4 Ost 5 Südwest 6 Süd 7 Sü...

Страница 5: ...ь освещенности Лк рис 5 Диск для регулирования датчика Используйте регулировочный диск SENS для настройкидиапазоначувствительности Диапазон чувствительности определяет на сколько близко нужно подойти к датчику движения для того чтобы он сработал и включился свет Если диск SENS был установлен на слишком низкий уровень то датчик может не сработать вообще Если чувствительность была установлена на сли...

Страница 6: ...rüber wie nahe beim Sensor eine registrierte Bewegung erfolgen muss um die Leuchte zu akti vieren Wenn SENS zu niedrig eingestellt ist wird die Leuchte möglicherweise überhaupt nicht einge schaltet Wird die Reichweite zu hoch gewählt kann es zur unerwünschten Aktivierung der Leuchte kom men was die Lebensdauer der Batterien vermindert Drehregler LUX Mit dem Drehregler LUX legen Sie fest wie dun ke...

Страница 7: ... cont rollo una per la sensibilità e l altra per i lux fig 5 Manopola di controllo sensibilità Utilizzare la manopola SENS per regolare la sen sibilità di campo La sensibilità di campo serve a stabilire quanto deve essere vicino al sensore il mo vimento perché la lampada si attivi Se la sensibilità è impostata su un valore troppo basso la lampada potrebbe non attivarsi affatto Se invece è impostat...

Страница 8: ...läm penemisajan jälkeen ON asennossa valaisin pysyy päällä ja toimii hätävalona Sensorin pohjassaonkaksi säädintä SENS ja LUX kuva 5 Tunnistusalueen säätäminen Tunnistusalue säädetään SENS valitsimen avulla Tunnistusalue määrittelee miten lähellä liiketun nistinta liikkeen täytyy tapahtua jotta valo syttyy Jos tunnistusalue asetetaan liian pieneksi valo ei ehkä syty ollenkaan Jos taas tunnistusalu...

Отзывы: