Dupont Tychem CHZ5 00 Скачать руководство пользователя страница 21

IFU . 21

inflamabile sau explozive. Îmbrăcămintea de protecție cu proprietăți de disipare a sarcinilor electrostatice este destinată utilizării în Zonele 1, 2, 20, 21 și 22 (a se vedea EN 
60079 10-1 [7] și EN 60079-10-2 [8]), în care energia minimă de aprindere a oricărei atmosfere explozive nu este mai mică de 0,016 mJ. Îmbrăcămintea de protecție cu 
proprietăți de disipare a sarcinilor electrostatice nu trebuie utilizată în atmosfere îmbogățite cu oxigen sau în Zona 0 (a se vedea EN 60079-10-1 [7]) în absența aprobării 
prealabile a responsabilului cu siguranța din unitatea respectivă. Performanțele de disipare a sarcinilor electrostatice ale acestei salopete cu proprietăți de disipare a 
sarcinilor electrostatice pot fi afectate de umiditatea relativă, de gradul de uzură și deteriorare, de eventuala contaminare și de vechimea produsului. Îmbrăcămintea 

de protecție cu proprietăți de disipare a sarcinilor electrostatice trebuie să acopere permanent toate materialele neconforme în timpul utilizării normale (inclusiv în 
timpul îndoirii și mișcării acestora). În situațiile în care nivelul de disipare a sarcinilor electrostatice este o proprietate esențială pentru performanță, utilizatorul final 
trebuie să evalueze performanțele întregului ansamblu așa cum va fi acesta purtat, inclusiv îmbrăcămintea exterioară, îmbrăcămintea interioară, încălțămintea și alte 
echipamente de protecție personală. DuPont vă poate furniza informații suplimentare privind împământarea. Asigurați-vă că ați ales îmbrăcămintea adecvată pentru 
activitatea dvs. Pentru mai multe informații, contactați furnizorul sau compania DuPont. Înainte de a-și alege echipamentele de protecție personală, utilizatorul trebuie să 
efectueze o analiză de risc. Acesta are responsabilitatea de a alege combinația corectă între salopeta de protecție a întregului corp și echipamentele suplimentare (mănuși, 

încălțăminte, echipamente de protecție respiratorie etc.) și de a determina durata de utilizare a acestei salopete într-o anumită aplicație, luând în calcul performanțele de 
protecție, confortul utilizatorului și solicitarea termică. DuPont nu își asumă nicio responsabilitate pentru utilizarea incorectă a acestor salopete.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE

: În situația improbabilă în care această salopetă prezintă defecte, nu o utilizați.

DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL

: Aceste salopete pot fi depozitate la temperaturi de 15–25°C, într-un loc întunecos (o cutie de carton), complet ferit de 

expunerea la radiații UV. DuPont a efectuat teste în conformitate cu ASTM D-572, în urma cărora a concluzionat că acest material își menține rezistența fizică adecvată pe 
o perioadă de 10 ani. Proprietățile antistatice se pot reduce în timp. Utilizatorul trebuie să se asigure că performanțele de disipare a sarcinilor electrostatice sunt suficiente 
pentru aplicație. Produsul trebuie transportat și depozitat în ambalajul original.

ELIMINAREA LA DEȘEURI

: Aceste salopete pot fi incinerate sau îngropate într-o groapă de deșeuri controlate, fără a afecta mediul înconjurător. Eliminarea la 

deșeuri a articolelor de îmbrăcăminte contaminate este reglementată de legislația națională sau locală. 

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

: Declarația de conformitate poate fi descărcată de la adresa: www.safespec.dupont.co.uk

LIETUVIŲ K.

 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

VIDINIŲ ETIKEČIŲ ŽENKLAI 

 Prekės ženklas.   Kombinezono gamintojas.

 

 Modelio identifikacija — „Tychem® 6000 F Plus“ CHZ5 

modelis yra apsauginio kombinezono su gobtuvu, suklijuotomis siūlėmis ir elastiniais rankogaliais, elastine kulkšnių, veido ir juosmens sritimi modelio pavadinimas.  

 „Tychem® 6000 F Plus“ CHZ5 08 modelis yra apsauginio kombinezono su gobtuvu, suklijuotomis siūlėmis, elastiniais rankogaliais, elastine kulkšnių, veido ir juosmens 

sritimi bei pritvirtintomis nesklaidančiomis apatinėmis pirštinėmis modelio pavadinimas. „Tychem® 6000 F Plus“ CHZ5 18 modelis yra apsauginio kombinezono su 
gobtuvu, suklijuotomis siūlėmis, elastiniais rankogaliais, elastine kulkšnių, veido ir juosmens sritimi bei integruotomis sklaidančiomis kojinėmis modelio pavadinimas.  

 „Tychem® 6000 F Plus“ CHZ5 26 modelis yra apsauginio kombinezono su gobtuvu, suklijuotomis siūlėmis, elastiniais rankogaliais, elastine kulkšnių, veido ir juosmens 

sritimi, pritvirtintomis nesklaidančiomis apatinėmis pirštinėmis bei integruotomis sklaidančiomis kojinėmis modelio pavadinimas. Šioje naudojimo instrukcijoje 
pateikiama informacija apie šiuos kombinezonus.

 

 CE ženklinimas — kombinezonai atitinka reikalavimus, taikomus III kategorijos asmeninėms apsaugos 

priemonėms pagal Europos teisės aktus, Reglamentą (ES) 2016/425. Tipo tyrimo ir kokybės užtikrinimo sertifikatus išdavė „SGS Fimko Oy, P.O.“ Box 30 (Särkiniementie 3),  
00211 HELSINKIS, Suomija, identifikuojama EB notifikuotosios įstaigos numeriu 0598.   Nurodo atitiktį Europos standartams, taikomiems nuo cheminių medžiagų 
apsaugančiai aprangai. 

 

Apsauga nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis pagal EN 1073-2:2002. 

 Šie kombinezonai apdoroti antistatiku iš vidaus ir, jei yra 

tinkamai įžeminti, suteikia elektrostatinę apsaugą pagal EN 1149-1:2006, įskaitant EN 1149-5:2018.

 

 Viso kūno apsaugos „tipai“, kurių reikalavimus tenkina 

kombinezonai, apibrėžti Europos standartuose, taikomuose nuo cheminių medžiagų apsaugančiai aprangai: EN 14605:2005 + A1:2009 (3 ir 4 tipai), EN ISO 13982-1:2004 

+ A1:2010 (5 tipas) ir EN 13034:2005 + A1:2009 (6 tipas). Kombinezonai taip pat atitinka EN 14126:2003 3-B tipo, 4-B tipo, 5-B tipo ir 6-B tipo reikalavimus.

   

Dėvėtojas 

turi perskaityti šias naudojimo instrukcijas.   Dydžių nustatymo piktogramoje nurodyti kūno matmenys (cm) ir sąsaja su raidiniu kodu. Patikrinkite savo kūno matmenis 
ir pasirinkite tinkamą dydį.   Kilmės šalis.   Pagaminimo data.

 

 Degi medžiaga. Saugoti nuo ugnies. Šie drabužiai ir (arba) audiniai nėra atsparūs liepsnai ir jų 

negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių ar potencialiai sprogioje aplinkoje.   Nenaudoti pakartotinai.     Kita sertifikavimo informacija, 

nepriklausoma nuo CE ženklinimo ir Europos paskelbtosios įstaigos.

ŠIŲ KOMBINEZONŲ VEIKSMINGUMAS.

AUDINIO FIZINĖS YPATYBĖS

Bandymas

Bandymo metodas

Rezultatas

EN klasė*

Atsparumas dilimui

EN 530 2 metodas

> 2 000 ciklų

6/6**

Atsparumas lankstymo poveikiui

EN ISO 7854 B metodas

> 1 000 ciklų

1/6**

Atsparumas plėšimui

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Atsparumas tempimui

EN ISO 13934-1

> 100 N

3/6

Atsparumas pradūrimui

EN 863

> 10 N

2/6

Paviršinė varža esant 25 % SD***

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018

viduje ≤ 2,5 x 10

9

 omų

Netaikoma

* Pagal EN 14325:2004  ** Slėginis indas  *** Žr. naudojimo apribojimus

AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6530)

Cheminė medžiaga

Prasiskverbimo indeksas — EN klasė*

Atstūmimo indeksas — EN klasė*

Sieros rūgštis (30 %)

3/3

3/3

Natrio hidroksidas (10 %)

3/3

3/3

o-ksilenas

3/3

3/3

Butan-1-olis

3/3

3/3

* Pagal EN 14325:2004

AUDINIO IR SUKLIJUOTŲ SIŪLIŲ ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6529 A METODAS — PRASISKVERBIMO LAIKAS ESANT 1 μg/cm

2

/min.)

Cheminė medžiaga

Prasiskverbimo laikas (min.)

EN klasė*

Metanolis

> 480

6/6

Chlorbenzenas

> 480

6/6

Acetonitrilas

> 480

6/6

Toluenas

> 480

6/6

n-heksanas

> 480

6/6

* Pagal EN 14325:2004

AUDINIO ATSPARUMAS INFEKCINIŲ MEDŽIAGŲ PRASISKVERBIMUI

Bandymas

Bandymo metodas

EN klasė*

Atsparumas kraujo ir kūno skysčių prasiskverbimui naudojant sintetinį kraują ISO 16603

6/6

Atsparumas per kraują plintančių patogenų  

prasiskverbimui naudojant bakteriofagą Phi-X174

ISO 16604 C procedūra

6/6

Atsparumas užterštų skysčių prasiskverbimui

EN ISO 22610

6/6

Atsparumas biologiškai užterštų aerozolių prasiskverbimui

ISO/DIS 22611

3/3

Atsparumas biologiškai užterštų dulkių prasiskverbimui

ISO 22612

3/3

* Pagal EN 14126:2003

VISO KOSTIUMO BANDYMAS

Bandymo metodas

Bandymo rezultatas 

EN klasė

3 tipas: bandymas skysčio čiurkšle (EN ISO 17491-3)

Atitinka*

Netaikoma

4 tipas: didelio intensyvumo purškiamasis bandymas 

(EN ISO 17491-4, B metodas)

Atitinka

Netaikoma

5 tipas: smulkių dalelių aerozolio įtėkio bandymas (EN ISO 13982-2)

Atitinka** • L

jnm

 82/90 ≤ 30 % • L

8/10 ≤ 15 %***

Netaikoma

Apsaugos koeficientas pagal EN 1073-2

> 5

1/3**

6 tipas: mažo intensyvumo purškiamasis bandymas  

(EN ISO 17491-4, A metodas)

Atitinka

Netaikoma

Siūlės stiprumas (EN ISO 13935-2)

> 125 N

4/6****

* Bandymas atliktas naudojant suklijuotus rankogalius, gobtuvą ir kulkšnių sritį   

** Bandymas atliktas naudojant suklijuotus rankogalius, gobtuvą, kulkšnių sritį ir atvartą su užtrauktuku   

*** 82/90 reiškia 91,1 % L

jnm

 verčių ≤ 30 % ir 8/10 reiškia 80 % L

verčių ≤ 15 %  **** Pagal EN 14325:2004

Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie barjero veiksmingumą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“: www.ipp.dupont.com

PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS.

 Šie kombinezonai skirti apsaugoti darbuotojus nuo pavojingų medžiagų arba 

jautrius produktus ir procesus nuo užteršimo dėl žmonių dalyvavimo. Atsižvelgiant į cheminio toksiškumo ir poveikio sąlygas, jie paprastai naudojami apsaugai nuo 
tam tikrų neorganinių ir organinių skysčių ir intensyvių ar slėginių skysčių purslų, kai poveikio slėgis ne didesnis, negu naudojamas 3 tipo bandymo metode. Nurodytai 

apsaugai užtikrinti būtina ištisinė kaukė su filtru, tinkama poveikio sąlygoms ir standžiai prijungta prie gobtuvo, bei papildoma juosta apie gobtuvą, riešus, kulkšnių sritį ir 
atvartą su užtrauktuku. Kombinezonai suteikia apsaugą nuo smulkių dalelių (5 tipas), intensyvių arba slėginių skysčių purslų (3 tipas), intensyvių skysčių purslų (4 tipas) ir 
ribotų skysčių tiškalų ir purslų (6 tipas). Buvo sėkmingai atlikti visi audinio, naudojamo šiems kombinezonams, bandymai pagal EN 14126:2003 (apsauginė apranga nuo 
infekcinių agentų). Esant EN 14126:2003 apibrėžtoms ir ankstesnėje lentelėje nurodytoms poveikio sąlygoms, gauti rezultatai patvirtina, kad medžiaga sudaro barjerą 
infekciniams agentams.

NAUDOJIMO APRIBOJIMAI

. Šie drabužiai ir (arba) audiniai nėra atsparūs liepsnai ir jų negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių ar 

potencialiai sprogioje aplinkoje. „Tyvek®“ lydosi esant 135°C, audinio danga lydosi esant 98°C. Gali būti, kad biologinio pavojaus poveikio tipas, neatitinkantis drabužio 
sandarumo lygio, gali lemti naudotojo biologinį užteršimą. Esant tam tikrų labai smulkių dalelių, intensyvių pavojingų medžiagų purslų ir tiškalų poveikiui, gali reikėti 
kombinezonų, kurių mechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šių kombinezonų charakteristikas. Prieš naudojimą naudotojas turi įsitikinti, kad 
reagento suderinamumas su drabužiu tinkamas. Be to, naudotojas turi patikrinti audinio ir cheminės medžiagos prasiskverbimo duomenis naudojamai (-oms) medžiagai 
(-oms). Siekiant pagerinti apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą naudojant tam tikromis sąlygomis, būtina juosta apie riešus, kulkšnių srityje, apie gobtuvą ir atvartą 
su užtrauktuku. Naudotojas turi patikrinti, ar kaukė tinkama gobtuvo konstrukcijai ir ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų naudojant tam tikromis sąlygomis. 
Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytų audinio ar juostos raukšlių, kurios galėtų veikti kaip kanalai. Naudojant juostą gobtuvui, būtina 
naudoti mažas (± 10 cm) juostos dalis ir jos turi persikloti. CHZ5 00 ir CHZ5 18 modelius galima naudoti su kilpomis nykščiui ir be jų. Šių kombinezonų kilpos nykščiui turi 
būti naudojamos tik su dvigubų pirštinių sistema, kai mūvėtojas užmauna kilpą nykščiui ant apatinės pirštinės, o antroji pirštinė turi būti mūvima tarp drabužio vidinės ir 
išorinės rankovių arba ant jų, atsižvelgiant į naudojimo reikalavimus. Dėvėtojas turi užtikrinti, kad megztą rankogalį, pritvirtintą prie apatinės rankovės, visą laiką dengtų 
drabužio audinys ir (arba) tinkamos pirštinės. Nepaisant CHZ5 08 ir CHZ5 26 modelių dvigubo rankogalio ir pritvirtintos vidinės pirštinės, būtina panaudoti juostą, kad būtų 
pasiekta sandari jungtis tarp pirštinės ir rankogalio. Pritvirtintos CHZ5 18 ir CHZ5 26 modelių kojinės sukurtos taip, kad būtų sklaidančios, ir jos skirtos mūvėti tik apsauginių 
batų arba botų viduje. Šie kombinezonai atitinka paviršiaus atsparumo reikalavimus pagal EN 1149-5:2018, kai matuojama pagal EN 1149-1:2006, bet antistatine danga 
padengtas tik vidinis paviršius. Į tai būtina atsižvelgti, jei drabužis įžemintas. Antistatinis apdorojimas veiksmingas tik esant 25 % ar didesnei santykinei drėgmei, ir 
naudotojas turi užtikrinti tinkamą ir drabužio, ir dėvėtojo įžeminimą. Kostiumo ir dėvėtojo elektrostatinio krūvio sklaidos veiksmingumas nuolat turi būti užtikrinamas 
tokiu būdu, kad varža tarp asmens, dėvinčio elektrostatinį krūvį sklaidančius drabužius, ir žemės būtų mažesnė kaip 10

8

 omai, pavyzdžiui, naudojant tinkamą avalynės /  

Содержание Tychem CHZ5 00

Страница 1: ...5 18 CHZ5 26 6000F Plus EN Instructions for Use DE Gebrauchsanweisung FR Consignes d utilisation IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruiksinstructies NO Bru...

Страница 2: ...rge valgendage ama r suyu kullanmay n Ne izbjeljivati ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE LABEL MARKINGS Trademark Coverall manufacturer Model identification Tychem 6000 F Plus CHZ5 00 is the model n...

Страница 3: ...overallsprovideprotectionagainst fine particles Type 5 intensive or pressurized liquid sprays Type 3 intensive liquid sprays Type 4 and limited liquid splashes or sprays Type 6 Fabric used for these c...

Страница 4: ...esSchutzanzugskanndurchdierelativeLuftfeuchte Abnutzung m glicheKontaminationundAlterung beeintr chtigt werden Stellen Sie sicher dass nicht konforme Materialien w hrend des normalen Gebrauchs auch be...

Страница 5: ...ondesubstancesinflammablesouexplosives Lev tement lectrostatiquedissipatifestcon upour treport dansleszones1 2 20 21et22 ser f rerauxnormesEN60079 10 1 7 etEN60079 10 2 8 dans lesquellesl nergied acti...

Страница 6: ...o di un cavo di messa a terra o con un altro sistema idoneo L indumento di protezione con propriet dissipative delle cariche elettrostatiche non deve essere aperto o rimosso in atmosfere infiammabili...

Страница 7: ...tinua delamismamaneraquelaresistenciaentrelapersonaquellevalaropaprotectoraconcapacidaddedisipaci nelectrost ticaytierradebesermenore108 Ohm paraello ser necesarioemplearunsistemaadecuadodecalzado con...

Страница 8: ...acorretaliga o terratantodofatocomodequemaenverga Odesempenhodedissipa oeletrost ticatantodofatocomodequem oenvergadeveserobtidocontinuamente deformaaquearesist nciaentreapessoaqueenvergaovestu riopro...

Страница 9: ...leeneenantistatischedeklaag aandebinnenzijde Hiermeewordtrekeninggehoudenalsdekledingstukkenzijngeaard Deantistatischebehandelingisalleeneffectiefineenrelatieveluchtvochtigheid van25 ofhogerendegebrui...

Страница 10: ...eterkunp deninnvendigeoverflaten Dettem tasibetraktninghvisplaggeterkoblettiljord Denanti statiskebehandlingenerbareeffektivveden relativluftfuktighetp 25 ellerh yere ogbrukerenm p segodjordingavb dep...

Страница 11: ...iskebehandlingerkuneffektivvedenrelativfugtighedp 25 ellerderover ogbrugerenskals rgeforkorrektjordforbindelse afb dedragtenogbrugeren Denelektrostatiskedissipativeydeevneforb dedragtenogbrugerenskalo...

Страница 12: ...toder Kl dersomskyddarmotelektrostatiskaurladdningar f rinte ppnasellertasaviutrymmenmedant ndligellerexplosivatmosf rellersamtidigtsomant ndligaellerexplosiva mnenhanteras Kl dersomskyddarmot elektro...

Страница 13: ...lle108 ohmia esimerkiksiriitt v njalkine lattiaj rjestelm n maadoituskaapelintaijonkinmuunsopivankeinonavulla Staattistas hk poistavaasuojavaatetta ei saa avata tai riisua syttymis tai r j hdysherkiss...

Страница 14: ...sizadba oto abydzianymankietdo czonydowewn trznegor kawaby zawszeprzykrytyprzez materia tego kombinezonu i lub odpowiednie r kawice Pomimo tego e kombinezony CHZ5 08 i CHZ5 26 maj podw jne mankiety i...

Страница 15: ...isel s ttehetiksz ks gess Azel fordul reagenseknekmegfelel v d ruh zatkiv laszt s r lafelhaszn l nakkellgondoskodniaahaszn latel tt Afelhaszn l felel ss gearuhaanyagadatainak safelhaszn ltanyag ok veg...

Страница 16: ...ou Typ6 L tkapou it p iv rob t chtokombin zpro lav emitestypodlenormy EN14126 2003 ochrann od vyprotiinfek n magens Zez skan chv sledk vypl v etentomateri lje innoubari rouprotiinfek n ml tk mzapodm n...

Страница 17: ...04 ENISO6530 EN EN 30 3 3 3 3 10 3 3 3 3 o 3 3 3 3 1 3 3 3 3 EN14325 2004 ENISO6529 A 1 g cm2 min min EN 480 6 6 480 6 6 480 6 6 480 6 6 n 480 6 6 EN14325 2004 EN ISO16603 6 6 Phi X174 ISO16604 C 6 6...

Страница 18: ...en hodnoty80 Ls 15 Pod anormyEN14325 2004 al ieinform cieobari rov chcharakteristik chz skateusvojhodod vate aalebospolo nostiDuPont www ipp dupont com RIZIK NA OCHRANU PRED KTOR MI BOL V ROBOK NAVRHN...

Страница 19: ...pornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranihaerosolov ISO DIS22611 3 3 Odpornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranegaprahu ISO22612 3 3 VskladusstandardomEN14126 2003 PREIZKUSU INKOVITOSTICELOTNEGAOB...

Страница 20: ...riofagPhi X174 ISO16604ProceduraC 6 6 Rezisten lap trunderealichidelorcontaminate ENISO22610 6 6 Rezisten lap trundereaaerosolilorcontamina ibiologic ISO DIS22611 3 3 Rezisten lap trundereapulberilorc...

Страница 21: ...Atsparumasdilimui EN5302metodas 2000cikl 6 6 Atsparumaslankstymopoveikiui ENISO7854Bmetodas 1000cikl 1 6 Atsparumaspl imui ENISO9073 4 20N 2 6 Atsparumastempimui ENISO13934 1 100N 3 6 Atsparumasprad...

Страница 22: ...0 3 3 3 3 N trijahidroks ds 10 3 3 3 3 o ksilols 3 3 3 3 n butilspirts 3 3 3 3 Saska arEN14325 2004 AUDUMUUNARLENTINOL M TO UVJUNOTUR BAPRET IDRUMUIESPIE ANOS ENISO6529 AMETODE FUNKCIJUZAUD ANASLAIKS1...

Страница 23: ...SVEDELIKEL BIIMBUMISESUHTES ENISO6529MEETODA L BIIMBUMISAEG1 g cm2 minKORRAL Kemikaal L biimbumisaeg min EN klass Metanool 480 6 6 Klorobenseen 480 6 6 Atsetonitriil 480 6 6 Tolueen 480 6 6 n heksaan...

Страница 24: ...LUMUNTESTPERFORMANSI Testy ntemi Testsonucu ENS n f Tip3 Jettesti ENISO17491 3 Ge ti Uygulanamaz Tip4 Y ksekd zeylispreytesti ENISO17491 4 Y ntemB Ge ti Uygulanamaz Tip5 Aerosolpartik llerinini edo ru...

Страница 25: ...lenir UYGUNLUKBEYANI Uygunlukbeyan uadrestenindirilebilir www safespec dupont co uk Tychem 6000FPlus CHZ500 Tychem 6000FPlusCHZ508 Tychem 6000FPlusCHZ518 Tychem 6000 F Plus CHZ5 26 CE 2016 425 SGSFimk...

Страница 26: ...pitivanjemlaza ENISO17491 3 Prolaznaocjena N P Vrsta4 Ispitivanjeprskanjemvisokerazine ENISO17491 4 na inB Prolaznaocjena N P Vrsta5 Ispitivanjecurenja esticaaerosola ENISO13982 2 Prolaznaocjena Ljnm...

Страница 27: ...oni0 vidi EN60079 10 1 7 bezprethodnogodobrenjaodgovornogin enjerasigurnosti Nasvojstvoraspr ivanja stati kogelektricitetakombinezonasasvojstvimaraspr ivanjastati kogelektricitetamo eutjecatirelativna...

Страница 28: ...091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 5521 2600 Japan Fax 813 5521 2601 UNITED STATES Customer Service 1 800 931 3456 Tel 82 2 2222 5200 Korea Fax 82 2 2222 4570 Tel 603 2859 0700 Malaysia Fax 603 2...

Отзывы: