Dupont Tychem 2000 C CHA5 Скачать руководство пользователя страница 6

IFU . 6

condizioni di esposizione e tossicità chimica, generalmente vengono usate per fornire una protezione da determinati liquidi inorganici e da spruzzi liq-

uidi intensi o di liquidi pressurizzati quando la pressione a cui si è esposti non è superiore a quella utilizzata nel metodo di prova di tipo 3. Per ottenere 

la protezione dichiarata sono necessari una maschera pienofacciale con filtro adeguato alle condizioni di esposizione e collegato ermeticamente al 

cappuccio e ulteriore nastro adesivo attorno al cappuccio, ai polsi e alle caviglie. Le tute forniscono una protezione contro particelle fini (tipo 5), spruzzi 

liquidi intensi o di liquidi pressurizzati (tipo 3), spruzzi liquidi intensi (tipo 4) e schizzi o spruzzi liquidi di entità moderata (tipo 6). Il tessuto usato per 

queste tute ha superato tutte le prove previste dallo standard EN 14126:2003 (indumenti di protezione contro gli agenti infettivi). Nelle condizioni di 

esposizione di cui allo standard EN 14126:2003, menzionate anche nella tabella precedente, i risultati ottenuti permettono di concludere che il mate-

riale svolge una funzione di barriera contro gli agenti infettivi.

LIMITAZIONI D’USO

: Questi indumenti e/o tessuti non sono ignifughi e non devono essere usati in prossimità di fonti di calore, fiamme 

libere, scintille o in ambienti potenzialmente infiammabili. Il Tyvek® fonde a 135 °C, il rivestimento in tessuto fonde a 98 °C. È possibile che un tipo di 

esposizione a rischi biologici non corrispondente al livello di tenuta di questi indumenti provochi una biocontaminazione dell’utilizzatore. L’esposizione 

ad alcune particelle molto fini, a spruzzi e schizzi liquidi intensi di sostanze nocive potrebbe richiedere tute con resistenza meccanica e proprietà di barriera 

più elevate di quelle offerte da queste tute. L’utilizzatore deve accertarsi della compatibilità dei reagenti con l’indumento prima dell’uso. Deve inoltre 

controllare i dati del tessuto e di permeazione chimica per le sostanze utilizzate. Per maggiore sicurezza e per ottenere il livello di protezione dichiarato 

in determinate applicazioni sarà necessario rinforzare polsi, caviglie e cappuccio con nastro adesivo. L’utilizzatore deve accertarsi che la maschera combaci 

con il cappuccio e che si possa nastrare saldamente, se l’applicazione lo richiede. Prestare attenzione, quando si applica il nastro, che non compaiano grinze 

nel tessuto o nel nastro poiché potrebbero agire come canali. Quando si rinforza il cappuccio con nastro adesivo, occorre utilizzare piccoli pezzi di nastro 

(+/- 10 cm) e sovrapporli. Queste tute possono essere utilizzate con o senza passanti pollice. I passanti pollice di queste tute devono essere usati solo con un 

sistema doppio di guanti in cui chi indossa la tuta pone il passante pollice sopra il guanto inferiore e il guanto secondario viene indossato sopra le maniche 

dell’indumento. Per la massima protezione, occorre rinforzare con nastro adesivo l’attacco del guanto esterno alla manica. Questi indumenti soddisfano 

i requisiti di resistività superficiale di cui allo standard EN 1149-5:2008 se misurati in conformità allo standard EN 1149-1:2006, ma il rivestimento antistatico 

è applicato solo sulla superficie interna. Occorre tenere conto di ciò se l’indumento è collegato a massa. Il trattamento antistatico è efficace solo con umidità 

relativa del 25% o maggiore e se l’utilizzatore provvede a una messa a terra corretta sia dell’indumento che di chi lo indossa. Le prestazioni dissipative 

delle cariche elettrostatiche sia della tuta che di chi la indossa devono essere ottenute continuamente in modo che la resistenza tra la persona che indossa 

l’indumento di protezione e la massa sia inferiore a 10

Ohm, ad esempio indossando calzature adeguate o tramite il sistema di pavimentazione, l’uso di 

un cavo di messa a terra o con un altro sistema idoneo. L’indumento di protezione con proprietà dissipative delle cariche elettrostatiche non deve essere 

aperto o rimosso in atmosfere infiammabili o esplosive o quando si maneggiano sostanze infiammabili o esplosive. L’indumento di protezione con proprietà 

dissipative delle cariche elettrostatiche non deve essere usato in atmosfere arricchite in ossigeno se non previa approvazione dell’ingegnere della sicurezza 

responsabile. L’indumento con prestazioni dissipative delle cariche elettrostatiche può essere influenzato dall’umidità relativa, dall’usura, da un’eventuale 

contaminazione e dall’invecchiamento. L’indumento di protezione con proprietà dissipative delle cariche elettrostatiche deve coprire permanentemente 

tutti i materiali non conformi durante l’uso normale (inclusi i movimenti e le pieghe di tali materiali). Nelle situazioni in cui il livello di dissipazione delle 

cariche elettrostatiche è una caratteristica prestazionale fondamentale, gli utilizzatori finali devono valutare le prestazioni di tutto l’abbigliamento indossato, 

inclusi gli indumenti esterni e interni, le calzature e altri DPI. 

Anche se il tessuto soddisfa i requisiti di resistività superficiale di cui allo standard EN 1149-

5:2008, il modello con calzini isola i piedi di chi lo indossa dalle calzature con proprietà dissipative, inibendo così la messa a terra. Il modello con calzini non 

consente una messa a terra corretta a livello dei piedi di chi lo indossa. È necessario un meccanismo di messa a terra supplementare, ad esempio un cavo di 

messa a terra. È responsabilità esclusiva dell’addetto alla sicurezza stabilire se e come il modello con calzini può essere usato in atmosfere potenzialmente 

infiammabili o esplosive. DuPont può fornire ulteriori informazioni sulla messa a terra. Assicurarsi di avere scelto l’indumento idoneo al lavoro da svolgere. 

Per ottenere assistenza, contattare il proprio fornitore o DuPont. L’utilizzatore deve effettuare un’analisi dei rischi su cui basare la scelta del DPI. Sarà l’unico 

a stabilire qual è la combinazione corretta di tuta per la protezione di tutto il corpo e dispositivi ausiliari (guanti, scarpe, apparecchi di protezione delle vie 

respiratorie, ecc.) e per quanto tempo tali tute possono essere indossate per un lavoro specifico tenuto conto delle loro prestazioni di protezione, della loro 

comodità o dell’affaticamento dovuto al calore. DuPont declina qualsiasi responsabilità per l’uso non corretto di queste tute. 

PREPARAZIONE ALL’USO

: nell’eventualità poco probabile che siano presenti dei difetti, non indossare la tuta.

CONSERVAZIONE E TRASPORTO

: queste tute possono essere conservate tra i 15 e i 25 °C al riparo da fonti di luce (in scatole di cartone) 

e di raggi UV. DuPont ha effettuato prove in conformità allo standard ASTM D-572 traendo la conclusione che questo tessuto mantiene una resistenza 

fisica adeguata per un periodo di 10 anni. Le proprietà antistatiche possono ridursi con il tempo. L’utilizzatore deve assicurarsi che le prestazioni dissi-

pative siano sufficienti per l’applicazione in questione. Il prodotto deve essere trasportato e conservato nella sua confezione originale.

SMALTIMENTO

: queste tutte possono essere incenerite o seppellite in discariche controllate senza che vi sia alcun rischio per l’ambiente. 

Lo smaltimento di indumenti contaminati è disciplinato dalla normativa nazionale o locale. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

: la dichiarazione di conformità può essere scaricata all’indirizzo www.safespec.dupont.co.uk.

ESPAÑOL

 

INSTRUCCIONES DE USO

MARCAS DE LA ETIQUETA INTERIOR 

  Marca registrada. 

 Fabricante del mono.

 

 Identificación del modelo - 

Tychem® 2000 C model CHA5 y Tychem® 2000 C with socks model CHA6 son los nombres de modelo de los monos protectores con capucha, y costuras 

y elásticos revestidos en puños, tobillos, rostro y cintura, además Tychem® 2000 C with socks model CHA6 tiene calcetines integrados. Esta instrucción de uso 

proporciona información sobre estos monos.

 

 Marcas CE - Los monos cumplen los requisitos de equipo de protección individual categoría III conforme a 

la legislación europea, Reglamento (UE) 2016/425. Los certificados del examen de tipo y aseguramiento de la calidad han sido emitidos por SGS Fimko Oy, 

P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland, identificados por el Organismo notificado de la CE número 0598. 

 Indica el cumplimiento de 

los estándares europeos de prendas de protección química. 

 

Estos monos llevan un tratamiento antiestático interno y ofrecen protección electroestática 

conforme a EN 1149-1:2006 incluido EN 1149-5:2008 si permanece en tierra correctamente. 

 Consulte las limitaciones de uso del modelo con 

calcetines. 

 “Tipos” de protección completa del cuerpo que consiguen estos monos definidos por los estándares europeos de prendas de protección 

química: EN 14605:2005 + A1:2009 (Tipo 3 y Tipo 4), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (Tipo 5) y EN 13034:2005 + A1:2009 (Tipo 6). Estos monos también 

cumplen los requisitos de EN 14126:2003 Tipo 3-B, Tipo 4-B, Tipo 5-B y Tipo 6-B.

 

 Protección contra la contaminación por partículas radiactivas conforme 

a EN 1073-2:2002.

 

 

El usuario debe leer estas instrucciones de uso. 

 El pictograma de tallas indica las medidas corporales (en cm) y su correlación 

con un código alfabético. Compruebe sus medidas y seleccione la talla correcta. 

 País de origen. 

 Fecha de fabricación.

 

 Material inflamable. 

Mantener alejado del fuego. Estas prendas y/o tejidos no son ignífugos y no deben utilizarse cerca del calor, llamas abiertas, chispas o en entornos de trabajo 

que puedan inflamarse. 

 No reutilizar.     Otra información de certificaciones independiente de las marcas CE y el organismo notificado europeo.

CAPACIDAD DE PROTECCIÓN DE ESTOS MONOS:

PROPIEDADES FÍSICAS DEL TEJIDO

Ensayo

Método de ensayo

Resultado

Clase EN*

Resistencia a la abrasión

EN 530 Método 2

> 1500 ciclos

5/6 ** 

Resistencia a roturas al doblarse

EN ISO 7854 Método B

> 5000 ciclos

3/6 **

Resistencia a las rasgaduras 

trapezoidales

EN ISO 9073-4

> 10 N

1/6

Resistencia a la tracción

EN ISO 13934-1

> 100 N

3/6

Resistencia a las perforaciones

EN 863

> 10 N

2/6

Resistencia superficial a RH 25 % *** EN 1149-1:2006  

• EN 1149-5:2008****

dentro ≤ 2,5 x 10

Ohm

N/A

N/A = No aplicable  * Conforme a EN 14325:2004  ** Olla a presión  *** Consulte las limitaciones de uso 

  ****Consulte las limitaciones de uso para el modelo con calcetines.

RESISTENCIA DEL TEJIDO A LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS (EN ISO 6530)

Química

Índice de penetración - Clase EN*

Índice de repelencia - Clase EN*

Ácido sulfúrico (30 %)

3/3

3/3

Hidróxido de sodio (10 %)

3/3

3/3

o-xileno

3/3

3/3

Butan-1-ol

3/3

2/3

* Conforme a EN 14325:2004

RESISTENCIA DE TEJIDO Y COSTURAS SELLADOS A LA PERMEACIÓN DE LÍQUIDOS (EN ISO 6529 MÉTODO A - TIEMPO DE PENETRACIÓN A 1 μg/cm

2

/min)

Química

Tiempo de pene-

tración (min)

Clase EN*

Química 

Tiempo de pene-

tración (min)

Clase EN*

Ácido 

hidrofluorhídrico (48 %)

> 480

6/6

Ácido sulfúrico, sal de cromo (80%)

> 480

6/6

Ácido nítrico (70 %)

> 120

4/6

Hipoclorito sódico (13 % de cloro activo)

> 480

6/6

Ácido sulfúrico (96 %)

> 480

6/6

Cromato de potasio  

(solución salina saturada)

> 480

6/6

Hidróxido de sodio (50 %)

> 480

6/6

* Conforme a EN 14325:2004

RESISTENCIA DEL TEJIDO A LA PENETRACIÓN DE AGENTES INFECCIOSOS

Ensayo

Método de ensayo

Clase EN*

Resistencia a la penetración de sangre y líquidos corporales utilizando 

sangre sintética

ISO 16603

6/6

Resistencia a la penetración de patógenos transmitidos por la sangre us-

ando Phi-X174 bacteriófago

ISO 16604 Procedimiento C

6/6

Resistencia a la penetración de líquidos contaminados

EN ISO 22610

6/6

Resistencia a la penetración de aerosoles biológicamente contaminados ISO/DIS 22611

3/3

Resistencia a la penetración de polvo biológicamente contaminado

ISO 22612

3/3

* Conforme a EN 14126:2003

PRUEBAS DE RENDIMIENTO DEL TRAJE COMPLETO

Método de ensayo

Resultado del ensayo 

Clase EN

Tipo 3: Ensayo de chorro (EN ISO 17491-3)

Aprobado*

N/A

Tipo 4: Ensayo de aerosol de alto nivel (EN ISO 17491-4, Método B)

Aprobado

N/A

Tipo 5: Ensayo de filtración al interior de aerosol en partículas 

(EN ISO 13982-2)

Aprobado* 

• L

jnm

 82/90≤30 % • L

8/10≤15 % **

N/A

Factor de protección conforme a EN 1073-2

> 5

1/3 *

Tipo 6: Ensayo de aerosol de bajo nivel (EN ISO 17491-4, Método A)

Aprobado

N/A

Resistencia de costura (EN ISO 13935-2)

> 125 N

4/6 ***

N/A = No aplicable  *Ensayo realizado con puños, tobillos y capucha sellados  ** 82/90 significa que el 91,1 % de los valores L

jnm

  ≤ 30 % y 8/10 significa que 

el 80 % de los valores L

≤15 % ***Conforme a EN 14325:2004 

Para más información sobre la capacidad de barrera, póngase en contacto con su proveedor o con DuPont: www.ipp.dupont.com

RIESGOS CONTRA LAS CUALES EL PRODUCTO SE HA DISEÑADO PARA PROTEGER:

 Estos monos están diseñados 

para proteger a los trabajadores contra las sustancias peligrosas, o a los productos y procesos sensibles contra la contaminación de las personas. Según 

la toxicidad química y las condiciones de exposición, normalmente se utilizan como protección contra algunos líquidos inorgánicos y aerosoles líquidos 

Содержание Tychem 2000 C CHA5

Страница 1: ...ons for Use DE Gebrauchsanweisung FR Consignes d utilisation IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruiksinstructies NO Bruksanvisning DA Brugsanvisning SV Bru...

Страница 2: ...in t rge valgendage ama r suyu kullanmay n Nemojte izbjeljivati Ne izbeljivati ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE LABEL MARKINGS Trademark Coverallmanufacturer Modelidentification Tychem 2000CmodelCH...

Страница 3: ...utz gegen Fl ssigkeitsspritzer oder Spr hnebel Typ 6 Das f r diese Schutzanz ge verwendete Material hat alle Tests gem EN RISKS AGAINST WHICH THE PRODUCT IS DESIGNED TO PROTECT Thesecoverallsaredesign...

Страница 4: ...ngbei15bis25 C VonDuPont durchgef hrteTests gem ASTM D 572 haben gezeigt dass das Material eine angemessene mechanische Festigkeit ber eine Dauer von 10 Jahren beh lt Die antistatischen Eigenschaften...

Страница 5: ...ependantlaquelleilpeutporterces quipementspendantuntravailparticulier enconsid ration deleursperformancesdeprotection duconfortetdustress DuPontd clinetouteresponsabilit quant uneutilisationinappropri...

Страница 6: ...ilit perl usononcorrettodiquestetute PREPARAZIONE ALL USO nell eventualit pocoprobabilechesianopresentideidifetti nonindossarelatuta CONSERVAZIONE E TRASPORTO questetutepossonoessereconservatetrai15ei...

Страница 7: ...s noutiliceelmono ALMACENAMIENTOYTRANSPORTE Estosmonospuedenalmacenarseaunatemperaturade15a25 Cenlaoscuridad cajadecart n sinexposici nalaluzdeUV DuPontharealizadoensayosconformesaASTMD 572cuyosresult...

Страница 8: ...omanormaASTMD 572 tendoconclu doqueotecidomant mumaresist ncia f sicaadequadaporumper odode10anos Aspropriedadesantiest ticaspodemenfraqueceraolongodotempo Competeaoutilizadorassegurar se dequeaefic c...

Страница 9: ...heeft tests uitgevoerd overeenkomstig ASTM D 572 en kwam tot de conclusie dat deze stof gedurendemeerdan10jaarvoldoendenatuurlijkesterktebehoudt Deantistatischeeigenschappenkunnendoordejarenheenafnem...

Страница 10: ...antistatiskbehandlingindvendigtogyderbeskyttelsemodstatiskelektricitetioverensstemmelsemedEN1149 1 2006 herunder EN 1149 5 2008 med korrekt jordforbindelse Se anvendelsesbegr nsninger for modellen med...

Страница 11: ...ngenelleranm ltorganiEU EGENSKAPER F R DENNA OVERALL FYSISKAEGENSKAPERF RV V Test Testmetod Resultat EN klass N tningsh llfasthet EN530metod2 1500cykler 5 6 Motst ndmotskadavidb jning ENISO7854metodB...

Страница 12: ...m 82 90 30 Ls 8 10 15 E S SuojakerroinEN1073 2 nmukaan 5 1 3 Tyyppi6 Matalatasoinensuihketesti ENISO17491 4 menetelm A Hyv ksytty E S Saumavahvuus ENISO13935 2 125N 4 6 E S Eisovellettavissa Testisuor...

Страница 13: ...kochronyzgodniezEN1073 2 5 1 3 Typ6 Badanieodporno cinaprzesi kanieprzyniskimnat eniurozpy lonejcieczy ENISO17491 4 MetodaA Spe nia nd Wytrzyma o szw w ENISO13935 2 125N 4 6 nd Niedotyczy Badanieprzep...

Страница 14: ...3 3 3 But n 1 ol 3 3 2 3 AzEN14325 2004szabv nyszerint AZANYAG SALERAGASZTOTTVARR SOKFOLYAD KOK THATOL S VALSZEMBENIELLEN LL K PESS GE ENISO6529SZABV NY A M DSZER TT R SIID 1 g cm2 percMELLETT Vegyia...

Страница 15: ...PRAKTICK VLASTNOSTIT CHTO KOMBIN Z FYZIK LN VLASTNOSTIL TKY Test Testovac metoda V sledek KlasifikacepodlenormyEN Odolnostv iod ru Metoda2podlenormyEN530 1500cykl 5 6 Odolnostprotipo kozen ohybem Meto...

Страница 16: ...k ochrann ho osobn ho vybaven Jedin on s m mus posoudit vhodnost kombinace ochrann kombin zy s dopl kov m vybaven m rukavice obuv ochrann respira n vybaven apod i to jak dlouho mohou b t tyto kombin z...

Страница 17: ...daEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinas rov 30 3 3 3 3 Hydroxidsodn 10 3 3 3 3 o xyl n 3 3 3 3 But n 1 ol 3 3 2 3 Pod anormyEN14325 2004 ODOLNOS TKAN NAPREKRYT CH VOVVO IPRENIKNUTIUKVAPAL N ENISO6529...

Страница 18: ...macije o teh kombinezonih Oznaka CE kombinezoni so po evropski zakonodaji Uredba EU 2016 425 skladni z zahtevami za tretjo kategorijo osebne za itne opreme Preizkuse tipa in spri evala o kakovosti je...

Страница 19: ...tedeprotec iechimic EN14605 2005 A1 2009 tipul3 itipul4 ENISO13982 1 2004 A1 2010 tipul5 iEN13034 2005 A1 2009 tipul6 Aceast salopet ndepline te deasemenea cerin elestandarduluiEN14126 2003pen tru ech...

Страница 20: ...odel CHA5 ir Tychem 2000 C with socks model CHA6 yra apsaugini kombinezon su gobtuvais suklijuotomis si l mis ir elastiniais rankogaliais elastinekulk ni veidoirjuosmenssritimimodeli pavadinimai beto...

Страница 21: ...rgap rbuEiropasstandartos EN14605 2005 A1 2009 3 tipsun4 tips ENISO13982 1 2004 A1 2010 5 tips unEN13034 2005 A1 2009 6 tips ieaizsargap rbiatbilstar standart EN14126 2003noteiktaj m3B 4B 5Bun6Btipapr...

Страница 22: ...bi lugema Suuruse piktogramm t histab keham te cm ja vastavust t hekoodile Kontrollige oma keham te ja valige ige suurus P ritoluriik Tootmise kuup ev Kergestis ttiv materjal Hoidke tulest eemal Need...

Страница 23: ...6 Nitrikasit 70 120 4 6 Sodyumhipoklorit 13aktifklor 480 6 6 S lf rikasit 96 480 6 6 Potasyumkromat doymu tuzsol syonu 480 6 6 Sodyumhidroksit 50 480 6 6 EN14325 2004 eg re HASTALIKBULA TIRICIMADDELE...

Страница 24: ...HA ETME Butulumlar evreyezarargelmeyecekbir ekildekontrolalt ndakibirarazideyak labilir Kirletilmi tulumlar nimhaedilmei lemi ulusalveyayerelyasalarlad zenlenir UYGUNLUK BEYANI Uygunlukbeyan uadresten...

Страница 25: ...tnaprodiranje biolo kikontaminiranepra ine ISO22612 3 3 PremaEN14126 2003 PERFROMANSEISPITIVANJAODIJELA Metodaispitivanja Rezultatispitivanja ENklasa Tip3 Ispitivanjemlazom ENISO17491 3 Zadovoljio N A...

Страница 26: ...863 10N 2 6 Povr inskaotpornostnaRH25 EN1149 1 2006 EN1149 5 2008 Unutar 2 5x10 Ohm N A N A neprimenljivo PremaEN14325 2004 Viditeograni enjaprilikomupotrebe Vizuelnakrajnjata ka OTPORNOSTTKANINENAPRO...

Страница 27: ...rajnji korisnici treba da procene performanse celog kompleta kako se nosi uklju uju i spolja nje odelo unutra nje odelo obu u i drugu LZO Iako tkanina ispunjava zahteveotpornostipovr inepremaEN1149 5...

Страница 28: ...TeleSolutions 56 2 362 2423 desde Santiago 362 2200 oficinas centrales en Santiago www dupont cl Tel 612 9923 6111 New Zealand Fax 613 9935 5636 Tel 632 818 9911 Philippines Fax 632 818 9659 Colombia...

Отзывы: