background image

D e u t s c

22

M O D U -

L O

RUMPFSTÜTZEN

* Wenn 

diese Option

zusammen mit dem Stuhl
bestellt wurde, sind bei
Lieferung die Schienen

(die vertikale Führung)

bereits an der

Die Höhe der Rumpfstützen kön-
nen Sie verändern, indem Sie die
Schraube lockern. Die Stützen las-
sen sich nun über Schiene 

R

ver-

schieben. Ziehen sie dann die
Schraube wieder an.

Rückenlehne befestigt.

* Wenn diese Option nachträglich bestellt wird, nehmen

sie die zwei kleinen schwarzen Verschlüsse von den
Rohren. Bringen Sie die Schienen mit Hilfe der mitge-

Positionieren Sie die
R

u

m

p

f

s

t

ü

t

-

zen gegen den Patienten.
Stellen Sie dabei sicher, dass
sich der Patient währenddes-
sen in einer immobilen und
komfortablen Haltung befindet.

VERSCHIEBEN DER HINTERRÄDER NACH HINTEN UM
EIN BESSERES GLEICHGEWICHT ZU ERREICHEN 

Beachten Sie bitte die Abschnitte
"Sicherheit und Instandhaltung" / "Einstellung der Bremsen"

(Seite 19)

TOILETTENSITZ

Der Toilettensitz muss anstelle der Standard-Sitzbasis angebracht werden. 

(siehe Absatz zum Abnehmen des Sitzes auf

Seite 23 und Foto 1) 

Der Durchmesser der Sitz-Führung erlaubt nur eine Platzierung auf Position No.3 an der Vorderseite. 
Der Toilettensitz wird also immer wird immer in der horizontalen Position genutzt.

A N B R I N G U N G   V O N

Foto 13

Foto 15

Foto 14

T

C
R

C

1

B

1

T

C

P

1

T

1

Dazu lösen Sie Schraube 

T

1

um die Drehbarkeit des

Rumpfstützen-Arms 

B

(durch Nutzung von 

T

)

zu ermögli-

chen.
Das Stützpolster ist um 360° um das  Verbindungsstück 

P

1

drehbar.

T H E R A P I E T I S C H

Befestigungsa

W

i

n

k

e

l

-

Verbreiterung
s-Adapter

Tablett-Stütze

SB 42: keine
SB 46: 1 Adapter
SB 51: 2 Adapter

Tablett in
wegge-
klappter
Position

Foto 18

Foto 19

Hinweis :

Die stabilste Position des Tabletts ist gegeben, wenn es die beiden
Armstützen berührt.

ANBRINGEN DES TABLETTS

- Lösen Sie die beiden Schrauben M6 L30 um die

Befestigungsvorrichtung auf Sitzhöhe anbringen zu können

- Positionieren Sie die Befestigungsvorrichtung
- Bringen Sie die zwei Schrauben H M6 L35 an
- Befestigen Sie diese mit den Muttern M6
- Schützen Sie die Muttern mit den Schutzkappen M6

(Schrauben-Zubehör wird mit dem Therapietisch geliefert)

TABLETT-BREITE

Abhängig von der Stuhlbreite müssen
Sie möglicherweise Verbreiterungs-
Adapter zwischen Arm und Verschluss-
Manschette anbringen. Diese werden
mit dem Therapietisch geliefert.
Eine detaillierte Montage-Anleitung liegt
bei Lieferung ebenfalls bei

BESCHREIBUNG

: Lackiertes Holz-Tablett, ergonomische Form.

Wegklappbar
für Patienten-

Einstell-Knopf für die Tabletthöhe

Einstell-Knopf für die Neigung des

Tabletttiefe einstellbar

Tablettneigung einstell-
bar

T a b l e t t h ö h e
e i n s t e l l b a r
(abhängig von
der Höhe der

2 Schrauben H M6 L35

2 Schutzkappen M6

Befestigungsvorricht

Foto 16

Foto 17

Tablettneigung einstell-

Содержание Modulo Comfort

Страница 1: ...d utilisation et d entretien du fauteuil roulant de grand confort MODULO CONFORT toel MODULO CONFORT Gebruiks en onderhoud shandleiding voor uiterst comfortabele rolstoel uide for use and maintenance...

Страница 2: ...guarantee page 16 Wir danken Ihnen dass Sie sich f r den Dupont Modulo Comfort Rollstuhl entschieden haben Ihr Wissen und regelm ige Instandhaltung verl ngern die Lebensdauer Ihres Rollstuhls Wir empf...

Страница 3: ...en consid ration la configuration du terrain des trous des changements de niveaux l inclinaison de la route sont susceptibles de d stabiliser le fauteuil DESCENDRE UNE PENTE Incliner le corps en arri...

Страница 4: ...2 Coussin d assise 2 plaque d assise 3 Dossier 4 Appui t te r glable 5 Poign es pousser crosses 6 Broche Inf rieure levier de basculement 7 Main Courante 8 Frein 9 Flanc de Ch ssis 10 Fourche 11 B qu...

Страница 5: ...gement de configuration concernant les roues arri re penser adapter les r glages des freins A Le r glage des freins s effectue par serrage des crous A puis par d placement du bloc frein vers l avant o...

Страница 6: ...Bis guides de plaque pontets Platine avant Photo n 2 A B MISE EN PLACE ET REGLAGE DE L APPUI T TE voir Photo 3 Photo n 3 A B K L V rifier qu il n existe aucun jeu au niveau des crosses une fois le mon...

Страница 7: ...e gravit de l utilisateur est d port vers l arri re pour diverses raisons patient amput utilisateur du fauteuil sur sol inclin ou irr gulier Il est indispensable de mettre en place le kit de d port de...

Страница 8: ...ert lat ral ou pour lib rer le tronc du patient il suffit de d sengager la bague C1 de C en la levant l g rement pour escamoter l ensemble du cale tronc Il n est pas n cessaire de d visser les platine...

Страница 9: ...at riel r par ou modifi sans l accord du constructeur La garantie ne couvre pas l usure normale des mat riaux et des pi ces Les emballages et les ports restent la charge du fournisseur final Notre gar...

Страница 10: ...destabilise the wheelchair HOW TO GO DOWN A SLOPE SELF PROPELLED Incline the body backwards Always check the road conditions as above and use the pushrim on the wheel HOW TO NAVIGATE OBSTACLES IN YOU...

Страница 11: ...ing passenger transfer OPTIONS G E N E R A L T E R M I N O L O G Y TECHNICAL SPECIFICATIONS B A S I C C O N F I G U R AT I O N Mag wheels Commode seat Lowered chair Tray 8 pneumatic castor Trunk suppo...

Страница 12: ...and adjust if necessary To adjust the brakes loosen the nuts A move the whole brake blocks forward or backwards taking into consideration the type of wheels fitted Always check the level of air in air...

Страница 13: ...time PUTTING THE SEAT INTO PLACE see photo I and IA Guides of base seat Slots Front seat adjustment Photo 2 PUT THE HEADREST INTO PLACE see photo 3 Photo 3 K L Slide the metal tubes in the backrest a...

Страница 14: ...heels If the user s gravity is effected for any reason such as amputation please contact Dupont or its agents to obtain an extension kit so that the wheels can be moved back in the correct position se...

Страница 15: ...ecessary to unscrew the parts P TRAY TABLE Mounting arm Mounting arm Spacer for width adjustment Tray support SEAT 37 none 41 1 spacer 46 2 spacers Tray in folded position Photo 18 Photo 19 ASSEMBLY O...

Страница 16: ...oper maintenance The guarantee does not apply to component parts fitted to the chair that are not original equipment supplied by Dupont or its agents The guarantee does not include normal wear and tea...

Страница 17: ...n BEW LTIGUNG EINES ABHANGS bei Eigenantrieb Neigen Sie Ihren K rper nach hinten Pr fen Sie immer die Beschaffenheit des Weges wie oben und nutzen Sie den Antriebsring am Hinterrad BEW LTIGEN VON HIND...

Страница 18: ...e Belastung in kg Bis zu 110 5 5 12 7 11 6 8 9 4 3 1 2 2 14 15 13 10 b a 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 a b Extrem einfacher Zusammenbau und Zerlegung des Stuhls innerhalb weniger Minuten ohne...

Страница 19: ...en kompletten Bremsblock vor oder zur ck entsprechend dem angebrachten Rad und ziehen dann die Muttern A wieder an Kontrollieren Sie immer den Luftdruck bei luftbereiften Hinter und Frontr dern REGELM...

Страница 20: ...ng der hintere Aufh ngung Metallhake n Sitzwinkeleinstellung vorn Foto 2 A B PLATZIERUNG DER KOPFST TZE siehe Foto 3 Foto 3 A B K L Stuhlrahmen befinden Nachdem Sie Schraube K an der R ckenlehne gel s...

Страница 21: ...hoben ist kontaktieren Sie bitte DUPONT oder deren Vertriebspartner um ein Erweiterungs Set zu erhalten Dadurch kann das Rad nach hinten in die richtige Position verschoben werden siehe Diagramm des S...

Страница 22: ...R C1 B1 T C P1 T1 Dazu l sen Sie Schraube T1 um die Drehbarkeit des Rumpfst tzen Arms B durch Nutzung von T zu erm gli chen Das St tzpolster ist um 360 um das Verbindungsst ck P1 drehbar T H E R A P I...

Страница 23: ...der Firma Dupont oder deren Vertriebspartnern sind Nat rlicher Verschlei ist von der Garantie ausgeschlossen Alle Verpackungs und Frachtkosten sind vom Einzelh ndler zu tragen Die Garantie ist den al...

Страница 24: ...schillen de helling van de weg kunnen de stoel uit evenwicht brengen EEN HELLING AFDALEN Buig uw lichaam naar achteren Bewaar altijd de controle over de stoel met behulp van de aandrijfring Net als bi...

Страница 25: ...T E C H N I S C H E S P E C I F I C AT I E S B A S I S C O N F I G U R A T I E Composiet wielen Zitting garderobe Verlaagd model Werkblad Opblaasba re voorwielen Bovenlichaa m Abductieblokj e Uitslag...

Страница 26: ...remmen worden aangepast A De remmen kunnen worden afgesteld door de schroeven A aan te draaien en vervolgens het remblok naar voor of naar ach ter te verplaatsen afhankelijk van de positie en het typ...

Страница 27: ...VAN DE HOOFDSTEUN zie foto 3 Foto 3 K L borgmoeren weer aan Halen sleutel 8 mm en platte sleutel 13 mm Controleer of er na de montage geen speling zit op de hand Schuif de twee buizen in de rugleuning...

Страница 28: ...de grote achterwielen Indien het zwaartepunt van de gebrui ker naar achter wordt gebracht om welke reden dan ook pati nt met amputatie gebruik stoel op hellende of oneffen vloer enz dan moet de kit vo...

Страница 29: ...worden M O N TA G E VA N H E T S TA N DA A R D W E R K Arm Knop voor instel ling schuine Afstandhouder voor instelling breedte GeleiderTray sup ST geen LA 1 afstandhou der Weggekla pt werk blad Foto...

Страница 30: ...is hersteld of aangepast zonder de goedkeuring van de constructeur De garantie is niet van toepassing op de normale slijtage van de materialen en de onderdelen De verpakkingen en het vervoer zijn voo...

Страница 31: ......

Страница 32: ...DICAL BP 19 Parc d activit s de Nancy Pompey 54390 FROUARD 03 83 495 495 Fax 03 83 495 496 DUPONT MEDICAL BP 19 Parc d activit s de Nancy Pompey 54390 FROUARD France 33 383 495 495 Fax 33 383 495 496...

Отзывы: