background image

V

ous avez choisi d'acquérir un fauteuil DUPONT nous vous
en remercions et vous félicitons pour ce bon choix. Une

bonne connaissance et un entretien  régulier de votre fauteuil
prolongeront la durée de vie de celui-ci. C'est la raison  pour
laquelle nous vous convions à lire ce guide d'utilisation et d'en-
tretien afin de mieux connaître les performances et les qualités
de votre fauteuil.

MISE EN GARDE

: DUPONT propose une gamme étendue de

fauteuils et d'équipements adaptés aux besoins des utilisateurs.
Cependant, la corrélation entre la pathologie du client et le type
de fauteuil à utiliser doit être faite par un professionnel de la
santé.

AVANT PROPOS

SOMMAIRE

• Conseils d'utilisation

page 

0

3

• Terminologie générale

page 

0

4

• Spécifications techniques 

du Modulo Confort

page 

0

4

• Sécurité et entretien

page 

0

5

• Montage général du fauteuilpage 

0

6

- Châssis
- Assise
- Dossier
- Appui tête
- Accoudoirs
- Repose-jambes

• Manipulation basique 

du fauteuil

page 

0

7

• Mise en place des options page 

0

8

• Montage de la tablette

page 

0

8

• Conditions de garantie

page 

0

9

Y

ou have chosen to buy the DUPONT Modulo Comfort
wheelchair, thank you. 

Careful use and regular maintenance of your chair will extend the
chairs lifes span. We strongly recommend you to read this guide
in order to enjoy the benefits and performance of your chair.

WARNING

: DUPONT has a huge range of wheelchairs and

equipment adapted to every user. However, the correlation bet-
ween the clients pathology and the type of chair to be used must
be nade by an Occupational Therapist.

FOREWORD

CONTENTS

• 

User advice

page 

0

10

• 

General terminology

page 

0

11

• 

Technical specifications

page 

0

11

• 

Security and Maintenance

page

0

12

• 

General Assembly

page 

0

13

of the chair

- Frame

- Seat

- Backrest

- Headrest

- Armrests

- Legrests

• 

Handling of the chair

page 14

• 

Fitting of attachments

page 15

• 

Assembly of the tray

page 15

• 

Conditions of guarantee

page 16

W

ir danken Ihnen, dass Sie sich für den Dupont Modulo-
Comfort Rollstuhl entschieden haben. Ihr Wissen und

regelmäßige Instandhaltung verlängern die Lebensdauer Ihres
Rollstuhls. Wir empfehlen Ihnen daher unbedingt diese Anleitung
zu lesen - auch, damit Sie die Vorzüge und Funktionen des Stuhls
optimal nutzen können.

Dupont Medical, Hersteller des Modulo-Comfort Rollstuhls, pro-
duziert eine große Auswahl an Rollstühlen und anderen
Hilfsmitteln, um die Erfordernisse aller Benutzer erfüllen zu kön-
nen. 
In jedem Fall jedoch muss der Fachmann entscheiden, welcher
Stuhl für die individuellen Bedürfnisse des jeweiligen Patienten
am geeignetsten ist.

VORWORT

INHALT

• Hinweis für den Benutzer 

seite 17

• Allgemeine Terminologie

seite 18

• Technische Spezifikation
• Sicherheit und Instandhaltung   seite 19
• Zusammenbau des Rollstuhls   seite 20

- Rahmen 
- Sitz 
- Rückenlehne 
- Kopfstütze 
- Armlehnen 
- Beinstützen

• Handhabung

seite 21

• Anbringung von 

Zubehörteilen

seite 22

• Therapietisch

seite 22

• Garantiebedingungen

seite 23

V

ij danken u voor uw aankoop voor een DUPONT-stoel en feli-
citeren u met uw uitstekende keuze. Een goede kennis en

een regelmatig onderhoud zullen borg staan voor een langere
levensduur van uw stoel. Daarom nodigen wij u uit deze gebruiks-
en onderhoudshandleiding te lezen, om een betere kijk te krijgen
op de prestaties en de kwaliteiten van uw stoel.

WAARSCHUWING

: DUPONT stelt een ruime waaier van stoe-

len en uitrustingen voor die afgestemd zijn op de behoeften van
de gebruikers. De correlatie tussen de pathologie van de klant en
het type van stoel dat hij dient te gebruiken, moet echter worden
vastgesteld door een gezondheidswerker.

VOORWOORD

INHOUD

• 

Gebruikstips

pagina 

0

24

• 

Algemene terminologie

pagina 

0

25

• 

Veiligheid en onderhoud

pagina 

0

25

• 

Technische specificaties

pagina 

0

26

• 

Algemene montage 

pagina 

0

27

van de stoel

- Frame

- Onderlegplaat
- Rugleuning
- Hoofdsteun
- Armleuningen
- Beensteun

• 

Basisbediening van de stoel

pagina 28

• 

Plaatsing van de opties

pagina 29

• 

Montage van het werkblad

pagina 29

• 

Garantievoorwaarden

pagina 30

Содержание Modulo Comfort

Страница 1: ...d utilisation et d entretien du fauteuil roulant de grand confort MODULO CONFORT toel MODULO CONFORT Gebruiks en onderhoud shandleiding voor uiterst comfortabele rolstoel uide for use and maintenance...

Страница 2: ...guarantee page 16 Wir danken Ihnen dass Sie sich f r den Dupont Modulo Comfort Rollstuhl entschieden haben Ihr Wissen und regelm ige Instandhaltung verl ngern die Lebensdauer Ihres Rollstuhls Wir empf...

Страница 3: ...en consid ration la configuration du terrain des trous des changements de niveaux l inclinaison de la route sont susceptibles de d stabiliser le fauteuil DESCENDRE UNE PENTE Incliner le corps en arri...

Страница 4: ...2 Coussin d assise 2 plaque d assise 3 Dossier 4 Appui t te r glable 5 Poign es pousser crosses 6 Broche Inf rieure levier de basculement 7 Main Courante 8 Frein 9 Flanc de Ch ssis 10 Fourche 11 B qu...

Страница 5: ...gement de configuration concernant les roues arri re penser adapter les r glages des freins A Le r glage des freins s effectue par serrage des crous A puis par d placement du bloc frein vers l avant o...

Страница 6: ...Bis guides de plaque pontets Platine avant Photo n 2 A B MISE EN PLACE ET REGLAGE DE L APPUI T TE voir Photo 3 Photo n 3 A B K L V rifier qu il n existe aucun jeu au niveau des crosses une fois le mon...

Страница 7: ...e gravit de l utilisateur est d port vers l arri re pour diverses raisons patient amput utilisateur du fauteuil sur sol inclin ou irr gulier Il est indispensable de mettre en place le kit de d port de...

Страница 8: ...ert lat ral ou pour lib rer le tronc du patient il suffit de d sengager la bague C1 de C en la levant l g rement pour escamoter l ensemble du cale tronc Il n est pas n cessaire de d visser les platine...

Страница 9: ...at riel r par ou modifi sans l accord du constructeur La garantie ne couvre pas l usure normale des mat riaux et des pi ces Les emballages et les ports restent la charge du fournisseur final Notre gar...

Страница 10: ...destabilise the wheelchair HOW TO GO DOWN A SLOPE SELF PROPELLED Incline the body backwards Always check the road conditions as above and use the pushrim on the wheel HOW TO NAVIGATE OBSTACLES IN YOU...

Страница 11: ...ing passenger transfer OPTIONS G E N E R A L T E R M I N O L O G Y TECHNICAL SPECIFICATIONS B A S I C C O N F I G U R AT I O N Mag wheels Commode seat Lowered chair Tray 8 pneumatic castor Trunk suppo...

Страница 12: ...and adjust if necessary To adjust the brakes loosen the nuts A move the whole brake blocks forward or backwards taking into consideration the type of wheels fitted Always check the level of air in air...

Страница 13: ...time PUTTING THE SEAT INTO PLACE see photo I and IA Guides of base seat Slots Front seat adjustment Photo 2 PUT THE HEADREST INTO PLACE see photo 3 Photo 3 K L Slide the metal tubes in the backrest a...

Страница 14: ...heels If the user s gravity is effected for any reason such as amputation please contact Dupont or its agents to obtain an extension kit so that the wheels can be moved back in the correct position se...

Страница 15: ...ecessary to unscrew the parts P TRAY TABLE Mounting arm Mounting arm Spacer for width adjustment Tray support SEAT 37 none 41 1 spacer 46 2 spacers Tray in folded position Photo 18 Photo 19 ASSEMBLY O...

Страница 16: ...oper maintenance The guarantee does not apply to component parts fitted to the chair that are not original equipment supplied by Dupont or its agents The guarantee does not include normal wear and tea...

Страница 17: ...n BEW LTIGUNG EINES ABHANGS bei Eigenantrieb Neigen Sie Ihren K rper nach hinten Pr fen Sie immer die Beschaffenheit des Weges wie oben und nutzen Sie den Antriebsring am Hinterrad BEW LTIGEN VON HIND...

Страница 18: ...e Belastung in kg Bis zu 110 5 5 12 7 11 6 8 9 4 3 1 2 2 14 15 13 10 b a 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 a b Extrem einfacher Zusammenbau und Zerlegung des Stuhls innerhalb weniger Minuten ohne...

Страница 19: ...en kompletten Bremsblock vor oder zur ck entsprechend dem angebrachten Rad und ziehen dann die Muttern A wieder an Kontrollieren Sie immer den Luftdruck bei luftbereiften Hinter und Frontr dern REGELM...

Страница 20: ...ng der hintere Aufh ngung Metallhake n Sitzwinkeleinstellung vorn Foto 2 A B PLATZIERUNG DER KOPFST TZE siehe Foto 3 Foto 3 A B K L Stuhlrahmen befinden Nachdem Sie Schraube K an der R ckenlehne gel s...

Страница 21: ...hoben ist kontaktieren Sie bitte DUPONT oder deren Vertriebspartner um ein Erweiterungs Set zu erhalten Dadurch kann das Rad nach hinten in die richtige Position verschoben werden siehe Diagramm des S...

Страница 22: ...R C1 B1 T C P1 T1 Dazu l sen Sie Schraube T1 um die Drehbarkeit des Rumpfst tzen Arms B durch Nutzung von T zu erm gli chen Das St tzpolster ist um 360 um das Verbindungsst ck P1 drehbar T H E R A P I...

Страница 23: ...der Firma Dupont oder deren Vertriebspartnern sind Nat rlicher Verschlei ist von der Garantie ausgeschlossen Alle Verpackungs und Frachtkosten sind vom Einzelh ndler zu tragen Die Garantie ist den al...

Страница 24: ...schillen de helling van de weg kunnen de stoel uit evenwicht brengen EEN HELLING AFDALEN Buig uw lichaam naar achteren Bewaar altijd de controle over de stoel met behulp van de aandrijfring Net als bi...

Страница 25: ...T E C H N I S C H E S P E C I F I C AT I E S B A S I S C O N F I G U R A T I E Composiet wielen Zitting garderobe Verlaagd model Werkblad Opblaasba re voorwielen Bovenlichaa m Abductieblokj e Uitslag...

Страница 26: ...remmen worden aangepast A De remmen kunnen worden afgesteld door de schroeven A aan te draaien en vervolgens het remblok naar voor of naar ach ter te verplaatsen afhankelijk van de positie en het typ...

Страница 27: ...VAN DE HOOFDSTEUN zie foto 3 Foto 3 K L borgmoeren weer aan Halen sleutel 8 mm en platte sleutel 13 mm Controleer of er na de montage geen speling zit op de hand Schuif de twee buizen in de rugleuning...

Страница 28: ...de grote achterwielen Indien het zwaartepunt van de gebrui ker naar achter wordt gebracht om welke reden dan ook pati nt met amputatie gebruik stoel op hellende of oneffen vloer enz dan moet de kit vo...

Страница 29: ...worden M O N TA G E VA N H E T S TA N DA A R D W E R K Arm Knop voor instel ling schuine Afstandhouder voor instelling breedte GeleiderTray sup ST geen LA 1 afstandhou der Weggekla pt werk blad Foto...

Страница 30: ...is hersteld of aangepast zonder de goedkeuring van de constructeur De garantie is niet van toepassing op de normale slijtage van de materialen en de onderdelen De verpakkingen en het vervoer zijn voo...

Страница 31: ......

Страница 32: ...DICAL BP 19 Parc d activit s de Nancy Pompey 54390 FROUARD 03 83 495 495 Fax 03 83 495 496 DUPONT MEDICAL BP 19 Parc d activit s de Nancy Pompey 54390 FROUARD France 33 383 495 495 Fax 33 383 495 496...

Отзывы: