8 … 12
MC • Edition 2022.08 • Nr
. 239 364 R
ev
. -0
Einbau
GGW…A4, GGW…A4-U,
GGW…A4/2, GGW…A4-U/2
1. Der Druckwächter wird direkt
auf einen Rohrstutzen mit R 1/4
Außengewinde aufgeschraubt.
Bild 1.
2.
Nach Einbau Dichtheits- und
Funktionskontrolle durchführen.
Auf vibrationsfreien Einbau
achten! Bild 2.
Installation of
GGW…A4, GGW…A4-U,
GGW…A4/2, GGW…A4-U/2
1. Screw the pressure switch directly
on a tube socket with R 1/4 outer
thread (see Fig. 1).
2. After installation, perform a leak
-
age and function test.
Ensure that the pressure
switch is installed free of
vibration! (see Fig. 2).
Montage
GGW…A4, GGW…A4-U,
GGW…A4/2, GGW…A4-U/2
1. Le pressostat peut se visser di-
rectement sur un piquage R 1/4"
Fig.1.
2. Après le montage contrôler la
fonction et l'étanchéité.
Veiller à ce que l'appareil ne
subisse pas de vibrations!
Fig. 2.
Montaggio
GGW…A4, GGW…A4-U,
GGW…A4/2, GGW…A4-U/2
1. Il pressostato viene avvitato diret-
tamente su un tubo di sostegno
con filetto esterno R 1/4 (Fig.1)
2. Dopo il montaggio effettuare i
controlli di tenuta e funzionalità.
Evitare possibilità di vibra-
zioni! Fig 2.
1
2
Geeignetes Dicht-
mittel einsetzen!
Use proper sealing
compounds!
Utiliser une pâte à
joint adaptée!
Impiegare materi-
ale di tenuta ade-
guato!
Überdruckwächter GGW…A4
Druckanschluß G 1/4 (+)
Das Schaltwerk spricht auf Über-
druck an, der beim Über- bzw.
Unterschreiten des eingestellten
Sollwertes einen Stromkreis ein-
bzw. aus- oder umschaltet.
Einfach wirkender Druckwächter im
Überdruckbereich.
Der Druckan-
schluss G 1/8 (-) darf nicht
verschlossen werden.
Unterdruckwächter GGW…A4-U
Druckanschluß G 1/8 (-)
Das Schaltwerk spricht auf Un-
terdruck an, der beim Über- bzw.
Unterschreiten des eingestellten
Sollwertes einen Stromkreis ein-
bzw. aus- oder umschaltet.
Einfach wirkender Druckwächter im
Unterdruckbereich.
Der Druckan-
schluss G 1/4 (+) darf nicht
verschlossen werden.
Differenzdruckwächter
GGW...A4
p+: höherer Überdruck G 1/4
p-: niedriger Überdruck G 1/8
Am Anschluss G 1/8 darf kein Un-
terdruck angeschlossen werden.
GGW...A4-U
p+: niedriger Unterdruck G 1/4
p-: höherer Unterdruck G 1/8
Am Druckanschluss G 1/8 darf kein
Überdruck angeschlossen werden.
Over-pressure switch GGW…A4
Pressure connection, G 1/4 (+)
The switching apparatus reacts to
excess pressure and activates or
switches if the pressure exceeds
or drops below a setpoint.
Simply and efficiently acting pres
-
sure switch for the excess pressure
range.
The pressure connection,
G 1/8 (-) must not be closed or
blocked.
Under-pressure switch GGW…A4-U
Pressure connection G 1/8 (-)
The switching apparatus reacts to
inadequate pressure and activates
or switches if the pressure exceeds
or drops below a setpoint.
Simply and efficiently acting pres
-
sure switch for the low-pressure
range.
The pressure connection,
G 1/4 (+) must not be closed or
blocked.
Differential pressure switches
GGW...A4
p+: high positive pressure G 1/4
p-: low positive pressure G 1/8
Negative pressure must not be con-
nected to connection G 1/8.
GGW...A4-U
p+: low negative pressure G 1/4
p-: high negative pressure G 1/8
Positive pressure must not be
connected to pressure connection
G 1/8.
Pressostat de surpression GGW …A4
Raccord de pression G 1/4 (+)
Le mécanisme de coupure réagit à
la surpression qui enclenche, dé
-
clenche ou commute un circuit élec
-
trique lorsque la valeur de pression
réelle est supérieure ou inférieure à
la valeur de consigne sélectionnée.
Pressostat de surpression à effet
simple.
Le raccord de pression G
1/8 (-) ne doit pas être fermé.
Pressostat de dépression GGW…A4-U
Raccord de pression G 1/8 (-)
Le mécanisme de coupure réagit
à la dépression qui enclenche, dé
-
clenche ou commute un circuit élec
-
trique lorsque la valeur de pression
réelle est supérieure ou inférieure à
la valeur de consigne sélectionnée.
Pressostat de dépression à effet
simple.
Le raccord de pression
G 1/4 (+) ne doit pas être fermé.
Pressostat différentiel
GGW...A4
p+ : surpression plus élevée G 1/4
p- : surpression plus faible G 1/8
Aucune dépression ne doit être
raccordée au raccord G 1/8.
GGW...A4-U
p+ : dépression plus faible G 1/4
p- : dépression plus élevée G 1/8
Aucune surpression ne doit être rac
-
cordée au raccord de pression G 1/8.
Pressostato per sovrapressione
GGW...A4 per attacco a G 1/4 (+)
Il meccanismo di commutazione
scatta in presenza di sovrapressio-
ne. Al superamento per eccesso o
per difetto del valore nominale tarato
il circuito verrà inserito o disinserito
o commutato. Pressostato ad azione
semplice nel campo di sovrapressio-
ne.
Non chiudere il per attacco a
nell’attacco G 1/8 (-).
Pressostato per depressione
GGW...A4-U per attacco a G 1/8 (-)
Il commutatore reagisce al campo
di depressione, la quale al supe-
ramento per eccesso o per difetto
del valore nominale tarato innesta,
stacca oppure commuta il circuito
elettrico. Esso si può ultilizzare
anche come semplice pressostato
nel campo di depressione.
Non
chiudere il per attacco a nell’at-
tacco G 1/4 (+).
Pressostato differenziale
GGW...A4
p+: sovrapressione maggiore G 1/4
p-: sovrapressione minore G 1/8
Sull'attacco G 1/8 non può essere
collegata alcuna depressione.
GGW...A4-U
p+: depressione minore G 1/4
p-: depressione maggiore G 1/8
Sull'attacco della pressione G 1/8
non può essere collegata alcuna
sovrapressione.