7 … 12
MC • Edition 2022.08 • Nr
. 239 364 R
ev
. -0
Einbaumaße / Dimensions
Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
GGW … A4 / GGW … A4
Zusammenbauset Doppeldruckwächter
(nicht für /2-Version)
Double pressure switch: Side-By-Side Mounting Kit
(not for /2-version)
Kit de montage pour pressostat double
(pas pour la version /2)
Set di montaggio per il pressostato doppio
(non per versione /2)
GGW … A4 / GGW … A4
Bestell-Nr.
Order-No.
Réf. de commande
Nr. codice
213 910
Sechskantmutter M5 ISO 10511
M5 hex. nut, ISO 10511
Ecrou M5 ISO 10511
Vite esagonale M5 ISO 10511
Innensechskantschraube M5 x 12,
ähnlich ISO 4762
M5 x 12 hex. socket bolt (ISO 4762)
Vis six-pans creux M5 x 12,
similaire à ISO 4762
Vite esagonale interna M5 x 12,
simile ISO 4762
G 1/
4
G 1/
4
O-Ring Ø 14,3 x 2,4
O ring Ø 14.3 x 2.4
Joint torique Ø 14,3 x 2,4
O-Ring Ø 14,3 x 2,4
Vor Zusammenbau:
Schraube aus Meßstutzen entfernen.
Before assembly:
Remove the screw from the test nipple.
Avant assemblage :
retirer la vis de la prise de mesure.
Prima dell’assemblaggio,
togliere la vite dal raccordo per misurazione.
Sechskantmutter M5 ISO 10511
M5 ISO 10511 hex. nut
Ecrou M5 ISO 10511
Vite esagonale M 5 ISO 10511
Druckanschluß G 1/4 (+)
G 1/4 (+) pressure connection
Raccordement au fluide G 1/4 (+)
Attacco pressione G 1/4 (+)
4 x ø 4,2 für Schrauben/for screws
pour vis/per vite M4 ISO
1207,4762
Innensechskantschraube M5 x 12, ähnlich ISO 4762
M5 x 12 socket head screw, similar to ISO 4762
Vis à six pans creux M5 x 12, similaire à ISO 4762
Vite esagonale interna M5 x 12, simile ISO 4762
Verschlußschraube G 1/4
G 1/4 screw plug
Bouchon G 1/4
Tappo di chiusura G 1/4
Druckanschluß G 1/8 (-)
G 1/8 (-) pressure connection
Raccordement au fluide G 1/8 (-)
Attacco pressione G 1/8 (-)
Meßstutzen, integriert ø 9
Measurement nozzle, integrated ø 9
Prise de pression intégrée ø 9
Presa pressione integrata ø 9
O-Ring 14,3 x 2,4
14.3 x 2.4 o ring
Joint torique 14,3 x 2,4
O-ring 14,3 x 2,4
152
G
1/4
G
1/4
SW 22