background image

6 … 12

MC • Edition 2022.08 • Nr

. 239 364 R

ev

. -0

Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]

GGW…A4

GGW…A4-U

G 1/4

+

  

77

114

38,5

M20 x 1,5

SW 21

4 selbstfurchende Zylinderschrauben M3x14 Längsschlitz 0,8 

und Kreuzschlitz DIN 7962-Z2

4 self-tapping cylinder bolts M3x14 slot 0.8 and cross slot 

to DIN 7962-Z2

4 vis auto-taraudeuses à tête cylindrique M3x14

tête fendue 0,8 et empreinte cruciforme DIN 7962-Z 2

Quattro viti a testa cilindrica autofilettanti M3 x 14

Intaglio longitudinale 0,8 e intaglio a croce DIN 7962-Z 2

37,4

66,8

10,3

Meßstutzen / test nipple / Prise de 

pression/Nipplo di misurazione ø 9

Verschlußschraube mit 

Längsschlitz 1,0

screw cap with slot 1.0

Bouchon fileté à tête fendue 1,0

Vite di chiusura con intaglio 

longitudinale 1,0

Verschlußschraube G 1/4 mit Dichtring

Plug for G 1/4 pressure connection

Bouchon pour raccord de pression G 1/4

Tappo per attacco pressione G 1/4

Druckanschluß G 1/4 (+)

G 1/4 (+) pressure connection

Raccord de pression G 1/4 (+)

Attacco pressione G 1/4

Druckanschluß G 1/8 (-)

G 1/8 (-) pressure connection

Raccord de pression G 1/8 (-)

Attacco pressione G 1/8 (-)

Ø 2,5 x 9  tief für Gerätestecker DIN EN 175 301-803

2.5 x 9 dia. deep for DIN EN 175 301-803 equipment plug

Ø 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN EN 175 301-803

foro per spina Ø 2,5 x 9 DIN EN 175 301-803 

Meßstutzen, integriert ø 9

Measurement nozzle, integrated ø 9

Prise de pression intégrée ø 9

presa pressione, integrata ø 9

60

37,4

10,3

18,5

Made in Germany

M20 x 1,5 oder Steckanschluß für Leitungsdose 

nach DIN EN 175 301-803

M20 x 1.5 or plug -type connection for cable 

according to DIN EN 175 301-803

M20 x 1,5 ou fiche pour boîtier suivant 

DIN EN 175 301-803

M20 x 1,5 oppure collegamento a spina per presa di rete 

a norme DIN EN 175 301-803

4 X Ø 4,2

für Schrauben M4 ISO 1201, ISO 4762

for M4 ISO 1201, ISO 4762 screws

pour vis M4 ISO 1201, ISO 4762

per viti M4 ISO 1201, ISO 4762

Druckanschluß G 1/4 (+)

G 1/4 (+) pressure connection

Raccordement du fluide G 1/4 (+)

attacco pressione G 1/4 (+)

Druckanschluß G 1/8 (-)

G 1/8 (-) pressure connection

Raccordement du fluide G 1/8 (-)

attacco pressione G 1/8 (-)

76

53,75 (LK 76)

72

G 1/4

+

SW 21

Verschlußschraube G 1/4 mit Dichtring

Plug for G 1/4 pressure connection

Bouchon pour raccord de pression G 1/4

Tappo per attacco pressione G 1/4

GGW…A4/2

GGW…A4-U/2

SW = Schlüsselweite

SW = Wrech width

SW = Ouverture declé

SW = Apertura chiare

Содержание GGW A4 Series

Страница 1: ...e di montaggio GGW A4 GGW A4 U GGW A4 2 GGW A4 U 2 GGW A4 Differenzdruck w chter f r Gas Luft Rauch und Abgase Doppeldruck w chter Differential pres sure switch for gas air flue and exhaust gases Doub...

Страница 2: ...appareils br lant des combustibles gazeux UE 2016 426 Directive europ enne relative aux appareils sous pression 2014 68 UE Directive basse tension 2014 35 UE Tous les composants homolo gu s conform m...

Страница 3: ...according to the Pressure Equipment Safety Regulations 2016 are equipment parts with safety function In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration loses its valid...

Страница 4: ...GW A4 2 GGW A4 U 2 IP 65 nach acc selon a norme IEC 529 EN 60529 Au Kontakt Au contact Contact Au Contatti Au DC min mini 5 V DC max maxi 24 V AC eff min mini 24 V AC max maxi 250 V DC min mini 24 V D...

Страница 5: ...aggio orizzontale capovolto il pressostato scatta ad una pressione inferiore di circa 0 5 mbar GGW A4 o depres sione minore GGW A U Bei Einbau in einer Zwischeneinbaulage schaltet der Druckw chter bei...

Страница 6: ...co pressione G 1 8 2 5 x 9 tief f r Ger testecker DIN EN 175 301 803 2 5 x 9 dia deep for DIN EN 175 301 803 equipment plug 2 5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN EN 175 301 803 foro per spi...

Страница 7: ...tfernen Before assembly Remove the screw from the test nipple Avant assemblage retirer la vis de la prise de mesure Prima dell assemblaggio togliere la vite dal raccordo per misurazione Sechskantmutte...

Страница 8: ...connection G 1 8 The switching apparatus reacts to inadequate pressure and activates or switches if the pressure exceeds or drops below a setpoint Simply and efficiently acting pres sure switch for t...

Страница 9: ...C schlie t 2 NO ffnet While pressure is increasing 1 NC opens 2 NO closes While pressure is decreasing 1 NC closes 2 NO opens Pression montante 1 NC ouvre 2 NO ferme Pression descendante 1 NC ferme 2...

Страница 10: ...hesetting wheel to the specified pressure setpoint using the scale Fig 2 Follow the instructions of the burner manufacturer Pressure switch switches as pres sureincreases Setting Pressure switch switc...

Страница 11: ...ettuare lavori in presenza di pressione gasoditensioneelettrica Evitare i fuochi aperti e osservare le prescrizioni di sicurezza locali La non osservanza di quanto suddetto pu implicaredanniapersone o...

Страница 12: ...ogetto Norm Standard Norme Norma Dauerhafte Lagertemperatur Permanent storage temperature Temp rature de stockage permanent Temperatura di stoccaggio permanente Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op...

Отзывы: