Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Скачать руководство пользователя страница 4

4 … 16

M • Edition 11.12 • Nr

. 220 977

Gewindeflanschausführung

MB- VEF B01

Ein- und Ausbau

1. Flansche auf die Rohrleitungen 

montieren. Geeignete Dichtmittel 

verwenden, Bild 1.

2. MB-VEF B01 einsetzen, Lage der 

O-Ringe beachten, Bild 2.

3. Muttern A, B, C und D

   anziehen,Bild 3.

4. Impulsleitungen  p

L

, p

F

 und p

Br 

anbringen.Seite 5 beachten!

5. Nach Einbau Dichtheits- und 

Funktionskontrolle.

6. Ausbau in umgekehrter Reihen-

folge 4 

 3 

 2 

 1.

Thread flange version

MB-VEF B01

Installation and disassembly

1. Mount flange onto tube lines. Use 

appropriate sealing agent 

  (see Fig. 1)

2. Insert MB-VEF B01. Note position 

of O-rings (see Fig. 2).

3.Tighten nuts A, B, C and D 

  (see Fig. 3).

4. Attach pulse lines p

L

, p

F

 and p

B.r 

See note page 5!

5.  After installation, perform leakage 

and functional test.

6. Disassembly in reverse order 

 4 

 3 

 2 

 1.

Type à raccordement par brides 

taraudées MB- VEF B01

Montage / Démontage

1. Visser les brides sur la tuyauterie, 

utiliser de la pâte à joints appro-

priée Fig 1

2. Mise en place du MB-VEF, attention 

aux joints toriques Fig 2.

3. Serrer les écrous A, B, C et D

  Fig 3.

4. Raccorder les conduites d'impulsions 

p

L

, p

F

, p

Br 

respecter les instructions de 

montage de la page 5.

5. Contrôle de l'étanchéité et des 

fonctions.

6. Pour le démontage suivre les 

instructions  dans  le  sens  inverse              

 3 

 2 

 1.

Esecuzione flangia filettata MB-

VEF B01

Montaggio e smontaggio

1. montare la flangia alle tubazioni 

delle condutture. Utilizzare per 

questo mastici adeguati: Fig.1

2. inserire l'apparecchio MB-VEF 

B01 e prestare particolare atten-

zione agli O-Ring: Fig 2.

3. stringere i dadi A, B, C e D

  Fig. 3.

4. montare le linee ad impulsi p

L

p

F

 e p

Br 

e prestare attenzione a 

quanto prescritto a pag. 5

5. dopo il montaggio controllare la 

tenuta ed il funzionamento.

6. lo smontaggio va effettuato 

esattamente in senso inverso: 

 4 

 3 

 2 

 1.

1

2

3

4

p

Br

p

F

p

L

D

B

A

C

Содержание GasMultiBloc MB-VEF B01

Страница 1: ...V Einschaltdauer Switch onduration Dure demisesoustension Durata inserzione 100 Druckw chter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Type Type Tipo GW A5 GW A2 NB A2 B A2 nach acc selon a norme EN...

Страница 2: ...wicht Weight Poids Peso kg 3 45 5 90 Rp Rp 3 4 Rp 1 1 4 ffnungszeit Opening time Dur e d ouverture Tempo aperutra 1 s 1 s Pmax VA 28 50 Imax A AC 220 V 230 V 0 13 0 22 1 2 6 5 4 5 4 2 0 0 p extern PN1...

Страница 3: ...acciamentoelettricovalvole DIN EN 175 301 803 Pressostato Flangia in entrata AttaccomisuratoreG1 8primadel filtro possibile sui due lati Filtro sotto il coperchio Targhetta Attacco pressione G 1 8 per...

Страница 4: ...raccordement par brides taraud es MB VEF B01 Montage D montage 1 Visser les brides sur la tuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 MiseenplaceduMB VEF attention aux joints toriques Fi...

Страница 5: ...e linee ad impulsi Le linee ad impulsi pL pF e pBR devono essere a DN 4 4 mm e corrispondere a PN 1 ed essere prodotte in acciaio Altri materiali delle linee ad impulsi sono consentiti soltanto dopo c...

Страница 6: ...ressione effettiva al brucia tore pBr pBr pF Wirksamer Gebl sedruck Effective blower pressure Pression d air utile Pressioneeffettivaalsoffian te pL pL pF Einstellbereich Setting range Plage de r glag...

Страница 7: ...n siehe unten OptimaleVerbrennungund Z ndsicherheitmu sicher gestellt sein MB VEF B01 Setting the pressure controller Pressure controller is pro visionally set at the fac tory The setting values must...

Страница 8: ...ler le pressostat avec son bou ton la valeur d sir e Fig 2 Respecter les recomman dations du constructeur du br leur Le pressostat commute par la pres sion descendante r gler sur Remonter le capot Tar...

Страница 9: ...filtrant 6 par un l ment neuf Fig 1 4 Mise en place du couvercle 5 puisdesvis1 2 3 4 Serreravec mod ration 5 Contr le de la fonction et de l tanch it Prisedepressionparlavis3pmax 360 mbar Pour un chan...

Страница 10: ...5 8 3 3 pBr min pBr max r2 PBr min 11 9 1 2 mbar Pmax pe pBr min pmax 20 mbar 1 2 mbar pmax 18 8 mbar R sultat point de travail 1 Vmax 25 m3 h pmin 9 mbar R sultat point de travail 2 Vmin 8 3 m3 h pma...

Страница 11: ...di portata 2 Mechanisch offen mit Normfilter f r Ger teauswahl MB Durchflu diagramm 1 anwenden Mechanically open with standard filter use flow diagram 1 for MB equipment selection M caniquement ouver...

Страница 12: ...ions Eviter tout contact direct entre le MultiBloc et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croisant Seuldupersonnelsp...

Страница 13: ...mpieghi per pro cessi termici DUNGS con siglia detta sostituzione in conformit alla sottostante tabella Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component Composant relatif la s curit Component...

Страница 14: ...14 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 15: ...15 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 16: ...Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Siemensstr 6 10 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telefax 49 0 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Administrat...

Отзывы: