Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Скачать руководство пользователя страница 3

3 … 16

M • Edition 11.12 • Nr

. 220 977

Übersicht / Overwiew / Tableau récapitulatif / Sommario

  

1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Elektrischer Anschluß Druck-

wächter DIN EN 175 301-803

Elektrischer Anschluß Ventile 

DIN EN 175 301-803

Druckwächter

Eingangsflansch

Meßanschluß G 1/8 vor Filter, 

beidseitig möglich

Filter (unter Deckel)

Typenschild

Druckanschluß  G 1/8 

Gebläsedruck p

L

Einstellschraube 

Verhältnis V

p

e

 Meßanschluß G 1/8 vor 

V1, beidseitig möglich

p

Br

 Meßanschluß M4 nach 

V2

Einstellschraube 

Nullpunktkorrektur N

Druckanschluß G 1/8 

Feuerraumdruck p

F

Druckanschluß G 1/8 

Brennerdruck p

Br

Ausgangsflansch

p

a

 Meßanschluß G 1/8 nach 

V1, beidseitig möglich

Betriebsanzeige V1, V2 

(optional)

Impulsleitung

Electrical connection for pressure 

switch DIN EN 175 301-803

Electrical connection for valves  

DIN EN 175 301-803

Pressure switch

Input flange

Test point connection G 1/8 upstream 

of filter, possible on both sides.

Filter (below cover)

Type plate

G 1/8 pressure connection for p

blower pressure

Setting screw, ratio V

Test point connection G 1/8 downstream 

of filter possible of both sides

Test point connection M4 down-

stream of V2

Setting screw, zero point adjust-

ment N

G 1/8 pressure connection for p

furnace pressure

G 1/8 pressure connection for p

Br 

burner pressure

Output flange

Test point connection G 1/8 downstream 

of V1, possible on both sides

Operation display V1, V2 

(optional)

Pulse line

Allacciamento elettrico pressostato 

DIN EN 175 301-803

Allacciamento elettrico valvole  DIN 

EN 175 301-803

Pressostato

Flangia in entrata

Attacco misuratore G 1/8 prima del 

filtro possibile sui due lati

Filtro (sotto il coperchio)

Targhetta

Attacco pressione G 1/8 per pres-

sione al soffiante p

L

Vite di regolazione per rapporto 

valore V

Attacco misuratore G 1/8 possible 

sui due lati prima della V1

Attacco misuratore M4 dopo V2

Vite  di regolazione per correzione 

punto zero

Attacco pressione G 1/8 per pres-

sione al vano caldaia p

F

Attacco pressione G 1/8 per pres-

sione al bruciatore p

Br

Flangia in uscita

Possibile attacco misuratore G1/8 

dopo V1 su entrambi i lati

indicatore di esercizio V1, V2 

(optional)

Linee ad impulsi

Impulsleitungen sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs.

Pulse lines are not part of our scope of delivery.

Notre fourniture ne comprend pas la tuyauterie de raccordement.

Le linee ad impulsi non costituiscono parte integrante della normale entita' di fornitura.

Raccordement électrique du pres-

sostat DIN EN 175 301-803

Raccordement électrique de l'éctro-

vanne DIN EN 175 301-803

Pressostat

Bride d'entrée

Prise de pression G 1/8 avant le filtre 

possible des deux côtés

Filtre sous le couvercle

Plaque signalétique

Raccordement G 1/8 pour la pres-

sion d'air p

L

Vis de réglage du rapport V

Prise de pression G 1/8 avant des 

deux côtés

Prise de pression M4 après V2

Vis de réglage de la correction du 

point zéro N

Raccordement G1/8 pour la pres-

sion du foyer p

F

Raccordement G 1/8 pour la pres-

sion du brûleur p

Br

Bride de sortie

Prise de pression après V1 possible 

des deux côtés

Indicateur de marche V1, V2 

(option)

conduit d'impulsion

1

2

3
4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

17

16

15

18

18

18

Содержание GasMultiBloc MB-VEF B01

Страница 1: ...V Einschaltdauer Switch onduration Dure demisesoustension Durata inserzione 100 Druckw chter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Type Type Tipo GW A5 GW A2 NB A2 B A2 nach acc selon a norme EN...

Страница 2: ...wicht Weight Poids Peso kg 3 45 5 90 Rp Rp 3 4 Rp 1 1 4 ffnungszeit Opening time Dur e d ouverture Tempo aperutra 1 s 1 s Pmax VA 28 50 Imax A AC 220 V 230 V 0 13 0 22 1 2 6 5 4 5 4 2 0 0 p extern PN1...

Страница 3: ...acciamentoelettricovalvole DIN EN 175 301 803 Pressostato Flangia in entrata AttaccomisuratoreG1 8primadel filtro possibile sui due lati Filtro sotto il coperchio Targhetta Attacco pressione G 1 8 per...

Страница 4: ...raccordement par brides taraud es MB VEF B01 Montage D montage 1 Visser les brides sur la tuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 MiseenplaceduMB VEF attention aux joints toriques Fi...

Страница 5: ...e linee ad impulsi Le linee ad impulsi pL pF e pBR devono essere a DN 4 4 mm e corrispondere a PN 1 ed essere prodotte in acciaio Altri materiali delle linee ad impulsi sono consentiti soltanto dopo c...

Страница 6: ...ressione effettiva al brucia tore pBr pBr pF Wirksamer Gebl sedruck Effective blower pressure Pression d air utile Pressioneeffettivaalsoffian te pL pL pF Einstellbereich Setting range Plage de r glag...

Страница 7: ...n siehe unten OptimaleVerbrennungund Z ndsicherheitmu sicher gestellt sein MB VEF B01 Setting the pressure controller Pressure controller is pro visionally set at the fac tory The setting values must...

Страница 8: ...ler le pressostat avec son bou ton la valeur d sir e Fig 2 Respecter les recomman dations du constructeur du br leur Le pressostat commute par la pres sion descendante r gler sur Remonter le capot Tar...

Страница 9: ...filtrant 6 par un l ment neuf Fig 1 4 Mise en place du couvercle 5 puisdesvis1 2 3 4 Serreravec mod ration 5 Contr le de la fonction et de l tanch it Prisedepressionparlavis3pmax 360 mbar Pour un chan...

Страница 10: ...5 8 3 3 pBr min pBr max r2 PBr min 11 9 1 2 mbar Pmax pe pBr min pmax 20 mbar 1 2 mbar pmax 18 8 mbar R sultat point de travail 1 Vmax 25 m3 h pmin 9 mbar R sultat point de travail 2 Vmin 8 3 m3 h pma...

Страница 11: ...di portata 2 Mechanisch offen mit Normfilter f r Ger teauswahl MB Durchflu diagramm 1 anwenden Mechanically open with standard filter use flow diagram 1 for MB equipment selection M caniquement ouver...

Страница 12: ...ions Eviter tout contact direct entre le MultiBloc et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croisant Seuldupersonnelsp...

Страница 13: ...mpieghi per pro cessi termici DUNGS con siglia detta sostituzione in conformit alla sottostante tabella Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component Composant relatif la s curit Component...

Страница 14: ...14 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 15: ...15 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 16: ...Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Siemensstr 6 10 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telefax 49 0 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Administrat...

Отзывы: