Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Скачать руководство пользователя страница 2

2 … 16

M • Edition 11.12 • Nr

. 220 977

Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni  [mm]

g = Platzbedarf für Deckel des Druckwächters

g = space requirement for pressure switch cover

g = encombrement pour couvercle du pressostat

g = ingombro per il coperchio del pressostato

e = Platzbedarf für Magnetwechsel

e = space requirements for fitting solenoid

e = Encombrement pour changement de l'électroaimant

e = Ingombro per sostituzione bobina

1,3,4,6

  Verschlußschraube G 1/8

 Meßstutzen 

 

Verschlußschraube M4

7,8,9

  Innengewinde G 1/8 für

   Impulsleitungen p

L

, p

F

 ,p

Br

.

 Filterdeckel

1,3,4,6

  G 1/8 screwed sealing plug

 

Measuring nozzle

 

M4 screwed sealing plug

7,8,9

  G 1/8 female thread for 

   p

L

,p

F

 ,p

Br

 pulse lines

 

Filter cup

1,3,4,6

  Tappo a vite G 1/8

Presa per misuratore

Tappo a vite M4

7,8,9

 

filetto interno G 1/8 per linee 

ad impulsi p

L

, p

F

 ,p

Br

.

Coperchio del filtro

1,3,4,6

  Bouchon G 1/8

Prise de pression 

Bouchon M4

7,8,9

  Taraudage G 1/8 pour le

 

raccordement des pres-

sions p

L

, p

F

 ,p

Br

.

Couvercle du filtre

Typ

Type

Type

Tipo

MB-VEF 407 B01

MB-VEF 412 B01

Druckabgriffe

Pressure taps

Prises de pression

Manopola a pressione

c

a

b

g

N

V

f

d

e

Gewicht

Weight

Poids

Peso [kg]

3,45

5,90

Rp

Rp 3/4*

Rp 1 1/4* 

 

Öffnungszeit

Opening time

Durée d'ouverture

Tempo aperutra

< 1 s

< 1 s

P

max.

[VA]

28

50

I

max.

[A] 

~(AC)

220 V .. 230 V

0,13

0,22

1

2

6

5

4

5

4

2

0

0

p   , extern

PN1, DN 4

min. 5 x DN

p

p

a

p

Br

p

a

p

Br

Br

F

p

L

7 8

9

3

p

e

3

p

e

max. Drehmomente / Systemzubehör

max. torque / System accesories

max. couple / Accessoires du système

max. coppie / Accessorio di sistema

Geeignetes Werkzeug einsetzen! 

Schrauben kreuzweise anziehen!

Please use proper tools! 

Tighten screws crosswise!

Utiliser des outils adaptés! 

Serrer les vis en croisant!

Impiegare gli attrezzi adeguati! 

Stringere le viti incrociate!

DN

Rp

M

max.

T

max.

  32

1 1/4

475  [Nm] t ≤ 10 s

160  [Nm] t ≤ 10 s

    25

1

340

  125

   20

3/4

225

  85

   15

1/2

105

  50

   10

3/8

   70

    35

Gerät darf nicht als Hebel be-

nutzt werden

Do not use unit as lever.

Ne pas utiliser la vanne comme 

un levier.

L'apparecchio non deve essere 

usato come leva.

V

N

N

V

1

0

7

6

9

8

5

3

4

1
0

7

5 3 4

2

2

[Nm]

Typ

Type

Type

Tipo

MB-VEF 407 B01

MB-VEF 412 B01

a

  110

140

b

151

185

c

120

145

d

160

175

e

185

245

f

70

80

g

  40

40

Einbaumaße  

Dimensions  

Cotes d'encombrement 

Dimensioni

[mm]

Einstellzeit

Setting time

Temps de réglage

Tempo di regolazione 

EN 12067-1

< 1 s

< 1 s

Schaltungen/h

Switching ops/h

Enclenchements/h

Inerventi/h

60

60

M 5

5 Nm

M 6

7 Nm

G 1/8

5 Nm

G 1/4

7 Nm

G 1/2

10 Nm

G 3/4

15 Nm

M 8

15 Nm

M 4

2,5 Nm

M 10

25 Nm

Содержание GasMultiBloc MB-VEF B01

Страница 1: ...V Einschaltdauer Switch onduration Dure demisesoustension Durata inserzione 100 Druckw chter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Type Type Tipo GW A5 GW A2 NB A2 B A2 nach acc selon a norme EN...

Страница 2: ...wicht Weight Poids Peso kg 3 45 5 90 Rp Rp 3 4 Rp 1 1 4 ffnungszeit Opening time Dur e d ouverture Tempo aperutra 1 s 1 s Pmax VA 28 50 Imax A AC 220 V 230 V 0 13 0 22 1 2 6 5 4 5 4 2 0 0 p extern PN1...

Страница 3: ...acciamentoelettricovalvole DIN EN 175 301 803 Pressostato Flangia in entrata AttaccomisuratoreG1 8primadel filtro possibile sui due lati Filtro sotto il coperchio Targhetta Attacco pressione G 1 8 per...

Страница 4: ...raccordement par brides taraud es MB VEF B01 Montage D montage 1 Visser les brides sur la tuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 MiseenplaceduMB VEF attention aux joints toriques Fi...

Страница 5: ...e linee ad impulsi Le linee ad impulsi pL pF e pBR devono essere a DN 4 4 mm e corrispondere a PN 1 ed essere prodotte in acciaio Altri materiali delle linee ad impulsi sono consentiti soltanto dopo c...

Страница 6: ...ressione effettiva al brucia tore pBr pBr pF Wirksamer Gebl sedruck Effective blower pressure Pression d air utile Pressioneeffettivaalsoffian te pL pL pF Einstellbereich Setting range Plage de r glag...

Страница 7: ...n siehe unten OptimaleVerbrennungund Z ndsicherheitmu sicher gestellt sein MB VEF B01 Setting the pressure controller Pressure controller is pro visionally set at the fac tory The setting values must...

Страница 8: ...ler le pressostat avec son bou ton la valeur d sir e Fig 2 Respecter les recomman dations du constructeur du br leur Le pressostat commute par la pres sion descendante r gler sur Remonter le capot Tar...

Страница 9: ...filtrant 6 par un l ment neuf Fig 1 4 Mise en place du couvercle 5 puisdesvis1 2 3 4 Serreravec mod ration 5 Contr le de la fonction et de l tanch it Prisedepressionparlavis3pmax 360 mbar Pour un chan...

Страница 10: ...5 8 3 3 pBr min pBr max r2 PBr min 11 9 1 2 mbar Pmax pe pBr min pmax 20 mbar 1 2 mbar pmax 18 8 mbar R sultat point de travail 1 Vmax 25 m3 h pmin 9 mbar R sultat point de travail 2 Vmin 8 3 m3 h pma...

Страница 11: ...di portata 2 Mechanisch offen mit Normfilter f r Ger teauswahl MB Durchflu diagramm 1 anwenden Mechanically open with standard filter use flow diagram 1 for MB equipment selection M caniquement ouver...

Страница 12: ...ions Eviter tout contact direct entre le MultiBloc et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croisant Seuldupersonnelsp...

Страница 13: ...mpieghi per pro cessi termici DUNGS con siglia detta sostituzione in conformit alla sottostante tabella Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component Composant relatif la s curit Component...

Страница 14: ...14 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 15: ...15 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 16: ...Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Siemensstr 6 10 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telefax 49 0 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Administrat...

Отзывы: