Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Скачать руководство пользователя страница 1

1 … 16

M • Edition 11.12 • Nr

. 220 977

Betriebs- und Montage-

anleitung

GasMultiBloc

®

 

stufenlos gleitende 

Betriebsweise

Typ MB-VEF B01

Nennweiten

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Operation and assembly 

instructions

GasMultiBloc

®

 

Gas-air-ratio control

Type MB-VEF B01

Nominal widths

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Notice d'emploi et de 

montage

GasMultiBloc

®

 

Réglage combiné du gaz 

et de l'air

Typ MB-VEF B01

Diamètres nominaux

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Istruzioni di esercizio di 

montaggio

GasMultiBloc

®

 

con funzionamento a mo-

dulazione continua 

Tipo MB-VEF B01

Diametri nominali

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Max. Betriebsdruck                   

360 mbar (36 kPa)

 

Max. operating pressure          

360 mbar (36 kPa)

 

Pression de service maxi.

       360 mbar (36 kPa)

Max. pressione di esercizio     

360 mbar (36 kPa)

S10/12: p

e,min.

5 mbar (0,5 kPa) – p

e,max.

100 mbar (10 kPa)

S30/32: p

e,min.

100 mbar (10 kPa) – p

e,max.

360 mbar (36 kPa)

V1+V2 

Klasse A, Gruppe 2

V1+V2 

Class A, Group 2

V1+V2 

Class. A, Groupe 2

V1+V2 

Class A, Gruppo 2

nach / acc. / selon / a norme 

EN 161

Klasse A, Gruppe 2

Class A, Group 2

Class A, Groupe 2

Class A, Grupo 2

nach / acc. / selon / a norme

EN 88, EN 12067-1

U

n

 ~(AC) 220 V-15 % …- 230 V+10 %

oder/or/ou/o 

~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V, 

=(DC)   48 V, =(DC)   24 V - 28 V

Einschaltdauer/Switch-on duration/ 

Dureé de mise sous tension/Durata 

inserzione 

100 %

Druckwächter/ Pressure Switch/

Pressostat/ Pressostato

Typ/Type/Type/Tipo

GW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2

nach / acc. / selon / a norme

EN 1854

Verhältnis 

V

ratio 

V

Rapport 

V

rapporto valore 

V

p

Br

 : p

L

0,75 : 1 …  3 : 1

Nullpunktkorrektur 

N

Zero point adjustment 

N

Réglage du point zéro 

N

Spostamento a punto zero 

N

≈ ± 1 mbar (0,1 kPa)

Feinfilter

Micro filter

Filtre fin

Filtro fine

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température ambiante

Temperatura ambiente

 -15 °C … +70 °C

Schutzart 

Degree of protection

Protection 

Protezione 

IP 54

 nach / acc. / selon / a norme

 

IEC 529 ( DIN 40 050)

Familie   1 + 2 + 3

Family   1 + 2 + 3

Famille   1 + 2 + 3

Famiglia 1 + 2 + 3

Ausgangsdruckbereich

Output pressure range

Pression de sortie

Campo pressione in uscita

0,5 - 100 mbar (0,05 - 10 kPa)

[mbar]

EN 161

[ V ]

EN 88

V

1 : 1

IEC 529

IEC 529

Gas   Gaz

N

EN 1854

Elektrischer Anschluß

Electrical connection

Raccordement électrique

Allacciamento elettrico

IEC 730-1 (VDE 0631 T1)

Erdung nach örtlichen Vorschriften

Grounding acc. local regulations

Mise à la terre selon normes locales

Messa a terra secondo prescrizioni locali

S 10/S 30

P1

L1

P2

L2

Mp

N

P1

L1

Mp

N

P1

L1

P2

L2

Mp

N

P1

L1

Mp

N

S 12/S 32

P1

L1

MP

N

2

1

P2

L2

P1

L1

MP

N

1

2

3

Einbaulage

Installation position

Position de montage

Posizione di montaggio

N

V

N

V

N

V

N

V

Содержание GasMultiBloc MB-VEF B01

Страница 1: ...V Einschaltdauer Switch onduration Dure demisesoustension Durata inserzione 100 Druckw chter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Type Type Tipo GW A5 GW A2 NB A2 B A2 nach acc selon a norme EN...

Страница 2: ...wicht Weight Poids Peso kg 3 45 5 90 Rp Rp 3 4 Rp 1 1 4 ffnungszeit Opening time Dur e d ouverture Tempo aperutra 1 s 1 s Pmax VA 28 50 Imax A AC 220 V 230 V 0 13 0 22 1 2 6 5 4 5 4 2 0 0 p extern PN1...

Страница 3: ...acciamentoelettricovalvole DIN EN 175 301 803 Pressostato Flangia in entrata AttaccomisuratoreG1 8primadel filtro possibile sui due lati Filtro sotto il coperchio Targhetta Attacco pressione G 1 8 per...

Страница 4: ...raccordement par brides taraud es MB VEF B01 Montage D montage 1 Visser les brides sur la tuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 MiseenplaceduMB VEF attention aux joints toriques Fi...

Страница 5: ...e linee ad impulsi Le linee ad impulsi pL pF e pBR devono essere a DN 4 4 mm e corrispondere a PN 1 ed essere prodotte in acciaio Altri materiali delle linee ad impulsi sono consentiti soltanto dopo c...

Страница 6: ...ressione effettiva al brucia tore pBr pBr pF Wirksamer Gebl sedruck Effective blower pressure Pression d air utile Pressioneeffettivaalsoffian te pL pL pF Einstellbereich Setting range Plage de r glag...

Страница 7: ...n siehe unten OptimaleVerbrennungund Z ndsicherheitmu sicher gestellt sein MB VEF B01 Setting the pressure controller Pressure controller is pro visionally set at the fac tory The setting values must...

Страница 8: ...ler le pressostat avec son bou ton la valeur d sir e Fig 2 Respecter les recomman dations du constructeur du br leur Le pressostat commute par la pres sion descendante r gler sur Remonter le capot Tar...

Страница 9: ...filtrant 6 par un l ment neuf Fig 1 4 Mise en place du couvercle 5 puisdesvis1 2 3 4 Serreravec mod ration 5 Contr le de la fonction et de l tanch it Prisedepressionparlavis3pmax 360 mbar Pour un chan...

Страница 10: ...5 8 3 3 pBr min pBr max r2 PBr min 11 9 1 2 mbar Pmax pe pBr min pmax 20 mbar 1 2 mbar pmax 18 8 mbar R sultat point de travail 1 Vmax 25 m3 h pmin 9 mbar R sultat point de travail 2 Vmin 8 3 m3 h pma...

Страница 11: ...di portata 2 Mechanisch offen mit Normfilter f r Ger teauswahl MB Durchflu diagramm 1 anwenden Mechanically open with standard filter use flow diagram 1 for MB equipment selection M caniquement ouver...

Страница 12: ...ions Eviter tout contact direct entre le MultiBloc et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croisant Seuldupersonnelsp...

Страница 13: ...mpieghi per pro cessi termici DUNGS con siglia detta sostituzione in conformit alla sottostante tabella Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component Composant relatif la s curit Component...

Страница 14: ...14 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 15: ...15 16 M Edition 11 12 Nr 220 977...

Страница 16: ...Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Siemensstr 6 10 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telefax 49 0 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Administrat...

Отзывы: