background image

107

SCHEMAVERZEICHNIS DER
ELEKTRISCHE ANLAGE/ZÜNDUNG

(siehe Seite 219)

1) Scheinwerfer
2) Blinker, vorne rechts
3) Blinker, vorne links
4) Hupe
5) Nummernschildbeleuchtung
6) Kilometerzähler
7) Kontrolleuchten des Instrumentenbretts
8) Regler
9) Schlüsselschalter
10) Umschalterknopf rechts
11) Umschalterknopf links
12) Vorderer Schalter für Bremslicht
13) Hinterer Schalter für Bremslicht
14) Leerlaufanzeigeschalter
15) Öldruckgeber
16) Schalter für Seitenständerkontrolleuchte
17) Kraftstoffpegelanzeige
18) Blinker, hinten links
19) Hauptrelais
20) Schrittschalter
21) Drehstromgenerator
22) Pick-up, Zündung
23) Anlaßmodul
24) Rücklicht
25) Sicherungshalter 30A
26) Spule - waagrechter Zylinder
27) Spule - senkrechter Zylinder
28) Zündkerze - waagrechter Zylinder
29) Zündkerze - senkrechter Zylinder
30) Sicherungskasten
31) Anlaßmotor
32) Anlaßfernschalter
33) Batterie
34) Blinker, hinten rechts

Farbkennzeichnung der Kabel

R  

Rot

G

  Grün

Y  

Gelb

O

  Orange

GR

  Grau

BN

  Braun

BK  

Schwarz

P

  Rosa

W  

Weiss

W-R

  Weiss-Rot

W-G

  Weiss-Grün

GR-R

  Grau-Rot

R-BK

  Rot-Schwarz

O-B

  Orange-Blau

Y-G

  Gelb-Grün

Y-BK

  Gelb-Schwarz

W-BK

  Weiss-Schwarz

W-G

  Weiss-Grün

R-B

  Rot-Blau

B-BK

  Blau-Schwarz

W-Bn

  Weiss-Braun

R-Y

  Rot-Gelb

W-Y

  Weiss-Gelb

Bn-Bk

  Braun-Schwarz

Erläuterung des Sicherungskastens 

(30)

Pos.

Verbraucher

Wert

A-1

Hauptschalter

30 A

B-2

Motorzündung, Regler

15 A

C-3

Fern- und Abblendlichter

15 A

D-4

Blinker, Kontrolleuchten,

7,5 A

Standlicht und
Instrumentenbrettbeleuchtung

E-5

Bremsschlußleuchten, Hupe

7,5 A

F-6

Reserve

30 A

G-7

Reserve

15 A

H-8

Reserve

7,5 A

3b_monS/CRM.pm6

19-10-2009, 11:24

107

Содержание Monster 900

Страница 1: ...Libretto uso e manutenzione Owner s manual Manuel d utilisation et entretien Anleitungs und Instandhaltungsheft Monster 900 S Monster 900 Cromo DUCATIMONSTER 1 ...

Страница 2: ...us sommes heureux de vous accueillir parmi les amateurs Ducati Motor S p A et nous vous félicitons de l excellent choix que vous venez de faire Nous pensons que vous utiliserez votre moto non seulement comme moyen de transport habituel mais également pour de longues randonnées Ducati Motor S p A vous souhaite donc qu elles soient toujours agréables et amusantes Pour améliorer sans cesse le service...

Страница 3: ...3 19 10 2009 11 22 ...

Страница 4: ...development of the above d products La Société Ducati Motor S p A décline toute responsabilité pour les erreurs éventuelles commises durant la rédaction de ce Manuel Toutes les informations données s entendent mises à jour à la date de l impression Ducati Motor S p A se réserve le droit d apporter toutes les modifications requises par le développement et l évolution de ces produits 19 10 2009 11 2...

Страница 5: ...5 19 10 2009 11 22 ...

Страница 6: ...rve the reliability and worth of your e use original Ducati spare parts Pour votre sécurité pour la garantie la fiabilité et la valeur de votre motocycle Ducati utilisez les pièces de rechange d origine Ducati 19 10 2009 11 22 ...

Страница 7: ...7 19 10 2009 11 22 ...

Страница 8: ...19 10 2009 11 22 ...

Страница 9: ...9 mario ents maire sverzeichnis 19 10 2009 11 22 ...

Страница 10: ...lito nella batteria 192 Carica della batteria 196 Rimozione cupolino 200 Sostituzione lampadine luci 202 Orientamento del proiettore 210 Pulizia generale 212 Lunga inattività 212 Avvertenze importanti per gli utenti di alcuni paesi 214 Promemoria manutenzioni periodiche 216 Impianto elettrico accensione 219 di accensione 76 accensione 78 limentazione 78 one 80 mento 80 one 84 ci 90 e o sostituzion...

Страница 11: ...icating cables and joints 190 Checking battery electrolyte level 192 Charging the battery 196 Removing the headlight fairing 200 Replacing bulbs 202 Headlamp alignment 210 General cleaning 212 Storing the bike away 212 Important notes for the owners in some countries 214 Routine maintenance record 216 Electric system ignition 219 n 80 80 2 ion 84 0 90 r or replacement 94 tread depth 96 ns 98 stem ...

Страница 12: ...olyte batterie 192 Charge de la batterie 196 Carénage avant 200 Remplacement des ampoules d éclairage 202 Réglage de l assiette du phare 210 Nettoyage général 212 Inactivité prolongée 212 Remarques importantes pour les usagers de certains pays 214 Aide memoire pour l entretien periodique 216 Câblage électrique allumage 219 allumage 78 d alimentation 78 80 de refroidissement 80 de freinage 82 ion 8...

Страница 13: ...ontrolle des Elektrolytenstands in der Batterie 193 Aufladen der Batterie 197 Abnahme des Fahrtwindschutzes 201 Austausch der Glühbirnen 203 Ausrichten des Scheinwerfers 211 Allgemeine Reinigung 213 Längere Ausserbetriebsetzung 213 Wichtige Hinweise für die Anwender in einigen Ländern 215 Merkblatt für Regelmässige Instandhaltungarbeiten 217 Elektrische Anlage Zündung 219 77 n 79 gsanlage 79 ng 81...

Страница 14: ...19 10 2009 11 22 ...

Страница 15: ...1 5 azioni generali ral ations générales meine Hinweise 19 10 2009 11 22 ...

Страница 16: ...abilité nous vous conseillons vivement d avoir recours à notre réseau de service après vente Notre personnel hautement qualifié dispose de l outillage nécessaire pour exécuter toute intervention dans les règles de l art et surtout en n utilisant que des pièces d origine Ducati c est là une garantie de parfaite interchangeabilité de bon fonctionnement et de longévité Pour approfondir la connaissanc...

Страница 17: ...1 7 19 10 2009 11 22 ...

Страница 18: ...s permettra de vous familiariser avec votre motocycle Les notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages que Ducati Motor S p A vous souhaite paisibles et amusants et vous permettront de compter à long terme sur les performances de votre motocycle Afin d améliorer la compréhension immédiate de la lecture les paragraphes sont accompagnés d illustrations schématiques indiqu...

Страница 19: ...1 9 19 10 2009 11 22 ...

Страница 20: ...p d accidents sont dus souvent à l inexpérience de conduite du véhicule Ne conduisez pas sans permis pour utiliser la moto il faut être titulaire du permis de conduire A régulier Ne prêtez pas votre moto à des pilotes inexperimentés dépourvus de permis de conduire A Votre passager et vous même devez toujours porter un casque de protection homologué Ne portez pas des vêtements ni accessoires flotta...

Страница 21: ...2 1 19 10 2009 11 22 ...

Страница 22: ...rouler dans l angle mort des véhicules qui vous précédent Faites très attention aux croisements en correspondance avec les sorties des aires privées ou parkings et sur les voies d accélération des autoroutes Eteignez toujours le moteur lorsque vous prenez de l essence Lorsque vous prenez de l essence veillez à ce qu aucune goutte d essence ne tombe sur le moteur ou sur le tuyau d échappement Ne fu...

Страница 23: ...2 3 19 10 2009 11 22 ...

Страница 24: ...t en bénéficiant d une conduite de tout confort La répartition des poids sur la moto est très importante afin de maintenir inchangés les niveaux de sécurité et d éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou en parcourant des chaussées déformées Renseignements sur la charge transportable Le poids total du motocycle en ordre de marche avec pilote passager bagage et a...

Страница 25: ...2 5 19 10 2009 11 22 ...

Страница 26: ... and should be mentioned when pare parts DONNEES D IDENTIFICATION Deux numéros identifiant respectivement le cadre fig 1 1 et le moteur fig 1 2 sont gravés sur chaque moto Ducati Cadre N Moteur N Note Ces numéros identifient le modèle de votre moto Ils doivent être mentionnés sur la commande de pièces détachées 19 10 2009 11 22 ...

Страница 27: ...2 7 fig 1 1 fig 1 2 19 10 2009 11 22 ...

Страница 28: ...19 10 2009 11 22 ...

Страница 29: ...29 ndi per la guida ols mandes pour la conduite teuerungen 19 10 2009 11 22 ...

Страница 30: ...onnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle Lire soigneusement cette description avant d utiliser quelque commande que ce soit POSITION DES COMMANDES POUR LA CONDUITE DU MOTOCYCLE fig 2 1 Tableau de bord 2 Commutateur d allumage et antivol sur la direction à clé 3 Commutateur d allumage gauche 4 Levier commande embrayage 5 Levier commande starter 6 Commutateur droi...

Страница 31: ...31 fig 2 1 4 3 5 9 10 2 6 7 8 19 10 2009 11 23 ...

Страница 32: ... Indique la distance totale parcourue c Bouton de mise à zéro totalisateur journalier Sert à mettre à zéro 0000 le totalisateur journalier 2 Avertisseur vert S allume pour indiquer que les feux de position sont allumés 3 Avertisseur vert N S allume si le sélecteur est au point mort 4 Avertisseur jaune S allume si dans le réservoir il n y a qu environ 3 5 litres de carburant 5 Avertisseur vert S al...

Страница 33: ...33 6 7 5 4 8 3 2 b a c 1 fig 3 19 10 2009 11 23 ...

Страница 34: ...19 10 2009 11 23 ...

Страница 35: ...35 19 10 2009 11 23 ...

Страница 36: ...c votre Ducati vous avez reçu une clé en double universelle pour le démarrage pour l antivol de direction et serrure de la selle Notes Séparez le double de la clé que vous utilisez et gardez le dans un lieu sûr COMMUTATEUR D ALLUMAGE ET ANTIVOL SUR LA DIRECTION A CLE fig 4 2 Placé devant le réservoir il a quatre positions A Démarrage B Arrêt C Antivol de direction D Feux de stationnement et antivo...

Страница 37: ...37 fig 4 1 A B C D fig 4 2 19 10 2009 11 23 ...

Страница 38: ...feux éteints au milieu feu de position avant éclairage plaque minéralogique et éclairage instruments de bord allumés en haut phare feu de position avant éclairage plaque minéralogique et instruments de bord allumés Notes Ce dispositif n est pas inclus dans les versions Australie et Japon B Déviateur commande de sélection feux à deux positions position feu de croisement allumé position feu de route...

Страница 39: ...39 A E B C D fig 5 19 10 2009 11 23 ...

Страница 40: ...sses et donc à la roue motrice Son utilisation est très importante dans toutes les phases de la conduite du motocycle tout particulièrement lors du démarrage et de l arrêt Important Une utilisation appropriée de ce dispositif prolongera la vie de votre moteur et évitera de porter préjudice aux organes de transmission Le levier de commande embrayage est doté d une poignée 1 servant à régler la dist...

Страница 41: ...41 F 1 fig 6 1 1 2 fig 6 2 19 10 2009 11 23 ...

Страница 42: ...upteur ENGINE STOP à deux positions position RUN marche position OFF arrêt du moteur Attention Cet interrupteur sert surtout en cas d urgence pour mettre rapidement le moteur à l arrêt Après l arrêt déplacer de nouveau l interrupteur en position RUN pour activer la procédure d allumage Important Lorsque vous roulez avec les feux allumés si vous laissez la clé d allumage sur ON après un arrêt du mo...

Страница 43: ...43 OFF G H fig 7 19 10 2009 11 23 ...

Страница 44: ...ande de gaz L sur le coté droit du guidon commande l ouverture des papillons du système d injection Une fois rélâchée la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti Attention Avant d utiliser cette commande lire les instructions énoncées à la page 130 et 136 LEVIER DE COMMANDE FREIN AVANT fig 8 En tirant le levier M vers la poignée vous actionnerez le frein avant Un effort mi...

Страница 45: ...45 M 1 L fig 8 19 10 2009 11 23 ...

Страница 46: ...ES fig 9 1 Le sélecteur de vitesse a une position de repos centrale avec retour en arrière automatique et deux mouvements en bas en poussant la pédale vers le bas vous passerez la 1e vitesse et rétrograderez Par cette manoeuvre le témoin N sur le tableau de bord s éteindra en haut en levant la pédale vous passerez la 2e vitesse et par la suite la 3e 4e 5e et 6e vitesse A chaque déplacement de la p...

Страница 47: ...47 5 6 4 3 2 1 N fig 9 1 P fig 9 2 19 10 2009 11 23 ...

Страница 48: ...19 10 2009 11 23 ...

Страница 49: ...49 enti e dispositivi principali components and devices paux éléments et dispositifs tbestandteile und vorrichtungen 19 10 2009 11 23 ...

Страница 50: ... 1 Bouchon réservoir carburant 2 Serrure selle 3 Pivot d ancrage du câble de fixation du casque 4 Poignée pour passager 5 Béquille latérale 6 Miroirs rétroviseurs 7 Dispositifs de réglage fourche avant 8 Dispositif de réglage amortisseur arrière 9 Tige pour levage du réservoir carburant 10 Couverture selle 11 Levier d ancrage du réservoir 12 Robinet pour le réchauffement des cuvettes des carburate...

Страница 51: ...51 6 7 10 4 5 10 11 7 12 8 2 3 9 1 fig 10 19 10 2009 11 23 ...

Страница 52: ...tection et insérez la clé de contact dans la serrure Tournez de 1 4 de tour la clé dans le sens des aiguilles d une montre pour débloquer la serrure Levez le bouchon Fermeture Refermez le bouchon la clé insérée et emboîtez le dans son logement Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à sa position d origine et la sortir Refermer le cache A de protection serrure Notes Le...

Страница 53: ...53 1 4 0 OPEN A fig 11 19 10 2009 11 23 ...

Страница 54: ...a tourner Actionnez le levier A pour dégager la selle du cadre Sortez la selle de ses arrêtoirs avant en la tirant en arrière A la partie arrière du dégagement sous la selle vous trouverez le pivot de fixation des casques de protection pour pilote et passager Introduisez dans le pivot l extrémité du lacet d accrochage livré en dotation avec le motocycle et laissez le pendre à l extérieur Le montag...

Страница 55: ...55 A fig 12 19 10 2009 11 23 ...

Страница 56: ...cycle lorsque celui ci est soutenu uniquement par la béquille latérale Pour l actionner appuyez votre pied sur le levier d accompagnement A jusqu à l amener en position d extension maximale Inclinez la moto jusqu à obtenir le contact de l extrémité de la béquille avec le sol Quand la moto est ramenée à la position verticale la béquille revient à sa position de repos Contrôlez le ressort afin de lo...

Страница 57: ...57 A fig 13 19 10 2009 11 23 ...

Страница 58: ...ue grâce aux éléments extérieurs à vis A fig 14 1 pour modifier l action hydraulique d amortissement en extension B fig 14 1 pour modifier la précharge des ressorts intérieurs C fig 14 2 pour modifier l action hydraulique d amortissement en compression En tournant les vis A et C de réglage on entend des cliquetis chacun correspond à une position d amortissement En serrant complètement la vis en bu...

Страница 59: ...59 A B fig 14 1 C fig 14 2 19 10 2009 11 23 ...

Страница 60: ...ame settings Pour modifier la précharge du ressort à l intérieur de chaque tube de fourche tournez la vis de réglage à tête hexagonale B fig 14 3 à l aide d une clé hexagonale de 22 mm La valeur de précharge 1 fig 14 3 peut varier de 25 à 10 mm Le tarage d origine correspond à 18 mm Important Régler les vis de réglage des deux tubes sur les mêmes positions 19 10 2009 11 23 ...

Страница 61: ...61 1 B fig 14 3 19 10 2009 11 23 ...

Страница 62: ...apter l assiette de la moto aux conditions de charge La vis de réglage 1 placée sur le côté droit en correspondance de la fixation inférieure de l amortisseur au bras oscillant règle l action amortissante en extension détente Si l on tourne dans le sens des aiguilles d une montre l élément de réglage 1 on augmente la rigidité H vice versa on la réduit S Tarage STANDARD à partir de la position tota...

Страница 63: ...63 2 1 S H fig 15 19 10 2009 11 23 ...

Страница 64: ...t bagage précharger le ressort de l amortisseur arrière au maximum pour améliorer le comportement dynamique du véhicule et éviter toute interférence avec le terrain Cela peut entraîner l adaptation du réglage de l action amortissante en détente 19 10 2009 11 23 ...

Страница 65: ...65 19 10 2009 11 23 ...

Страница 66: ...S DES CARBURATEURS fig 16 Un circuit supplémentaire qui permet le réchauffement des cuvettes des carburateurs au moyen de l huile lubrifiante au moment de sa sortie du moteur est ajouté à l installation de lubrification Ce circuit est doté d un robinet A à deux positions Hiver circuit ouvert I manette à 90 par rapport au tube Eté circuit fermé E manette parallèle au tube Dans des conditions partic...

Страница 67: ...67 A E I A fig 16 19 10 2009 11 23 ...

Страница 68: ...ent des carburateurs il peut convenir de laisser tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes avant de se mettre en marche ou encore une fois en route conduire d abord en utilisant de préférence les rapports courts à un régime moteur élevé Le fonctionnement du dispositif amorcé on peut revenir à son style de conduite préféré Il est également important de se rappeler de rendre inactif le d...

Страница 69: ...69 19 10 2009 11 23 ...

Страница 70: ...19 10 2009 11 23 ...

Страница 71: ...71 teristiche tecniche nical data téristiques techniques nische Daten 19 10 2009 11 24 ...

Страница 72: ...uatre temps en L longitudinal de 90 Alésage 92 mm Course 68 mm Cylindrée totale 904 cm3 Rapport volumétrique 9 2 0 5 1 Puissance max à l arbre 95 1 CE 54 4kW 74CV à 7000 min 1 Régime max 9000min 1 Important En aucune condition de marche ne dépasser le régime max DISTRIBUTION Desmodromique avec 2 soupapes pour chaque cylindre actionnées par quatre culbuteurs 2 culbuteurs ouv et 2 culbuteurs ferm et...

Страница 73: ...73 19 10 2009 11 24 ...

Страница 74: ...r 3 Demi lunes 4 Elément de réglage culbuteur de fermeture ou inférieur 5 Ressort de rappel du culbuteur inférieur 6 Culbuteur de fermeture ou inférieur 7 Arbre à cames 8 Soupape DONNEES SUR LA DISTRIBUTION fig 17 2 Le moteur froid le jeu de fonctionnement des poussoirs de soupapes doit être A Culbuteur d ouverture Admission 0 05 0 12 mm Echappement 0 05 0 15 mm B Culbuteur de fermeture Admission ...

Страница 75: ...75 1 5 7 8 2 3 4 6 fig 17 1 A B fig 17 2 19 10 2009 11 24 ...

Страница 76: ...ug horizontal front cylinder SYSTEME D ALLUMAGE fig 18 Le système consiste en 1 Commutateur de démarrage à clé devant le réservoir 2 Modules d allumage électronique sur la boîte à filtre sous le réservoir 3 Bobines de haute tension sur la boîte à filtre sous le réservoir 4 Pick ups allumage électronique dans le couvercle latéral gauche 5 Bougie d allumage cylindre vertical 6 Bougie d allumage cyli...

Страница 77: ...77 1 2 3 6 5 4 fig 18 19 10 2009 11 24 ...

Страница 78: ...6 HC Ecart entre les électrodes 0 5 0 6 mm SYSTEME D ALIMENTATION fig 19 Type à dépression Le système d alimentation consiste en 1 bouchon réservoir 2 dispositif indicateur de niveau carburant 3 robinet à dépression 4 filtre à carburant 5 pompe à dépression a tuyau de refoulement b tuyaude drainage bouchon c tuyau reniflard Il est équipé de 2 carburateurs MIKUNI BDST 38 Important Pour toute anomal...

Страница 79: ...79 2 4 1 5 c fig 19 19 10 2009 11 24 ...

Страница 80: ...ion pour le réglage de la pression cartouche interchangeable en alimentation avec clapet de sûreté pour obstruction éventuelle indicateur de basse pression sur le tableau de bord Un circuit supplémentaire qui permet le réchauffement des cuvettes des carburateurs au moyen de l huile lubrifiante au moment de sa sortie du moteur est ajouté à l installation voir page 66 Le circuit est doté d un radiat...

Страница 81: ...81 19 10 2009 11 24 ...

Страница 82: ... acier CROMO Diamètre du disque 320 mm Commande hydraulique par levier à la droite du guidon Surface de freinage 88 cm2 Pinces de freinage avec pistons différenciés Marque et type BREMBO 30 34 4 pistons Matériau de frottement FERIT I D 450 FF Type de maître cylindre PS 16 Frein arrière Type à disque fixe perforé en acier Diamètre du disque 220 mm Commande hydraulique par levier sur le côté droit d...

Страница 83: ...83 19 10 2009 11 24 ...

Страница 84: ... système de freinage peut attaquer la peinture et se révéler très dangereux pour les yeux ou la peau Par conséquent en cas de contact accidentel laver abondamment à l eau courante la partie concernée TRANSMISSION Embrayage à sec actionné par levier sur le côté gauche du guidon Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte de vitesse par engrenages à dents droites Rapport 31 62 Boîte à 6 ...

Страница 85: ...85 19 10 2009 11 24 ...

Страница 86: ...DID Type 520 VL4 Dimensions 5 8 x1 4 Maillons 98 Important Tenir compte que les rapports indiqués ont été homologués et qu il ne faut absolument pas les modifier Toutefois Ducati Motor S p A est à votre disposition pour toute exigence d adapter le motocycle à des parcours spéciaux ou compétitions pour vous renseigner sur des rapports de chaîne différents des rapports standard Demandez les instruct...

Страница 87: ...87 19 10 2009 11 24 ...

Страница 88: ...les caractéristiques essentielles sur la base desquelles l homologation a été accordée 19 10 2009 11 24 ...

Страница 89: ...89 19 10 2009 11 24 ...

Страница 90: ...upérieure en tubes d acier à haute résistance Angle de braquage de chaque côté 29 Angle de chasse 23 degrés Chasse 104 mm ROUES Jantes en alliage léger à trois rayons Avant Marque BREMBO Dimensions 3 50x17 Arrière Marque BREMBO Dimensions 5 50x17 Les deux roues sont de type à axe amovible PNEUS Avant Radial type tubeless Dimensions 120 70 ZR17 Arrière Radial type tubeless Dimensions 170 60 ZR17 19...

Страница 91: ...91 19 10 2009 11 24 ...

Страница 92: ...2 15 bar 2 2 Kg cm2 Arrière 2 35 bar 2 4 Kg cm2 La pression peut varier selon la température et l altitude elle devrait donc être contrôlée et réglée chaque fois que vous roulez en haute montagne ou dans des zones avec de fortes variations de température Important En cas de remplacement du pneu il est conseillé d utiliser la marque et le type d origine Mesurez la pression des pneus lorsqu ils sont...

Страница 93: ...93 19 10 2009 11 24 ...

Страница 94: ...isqu ils ont un certain degré d étanchéité autonome Si vous constatez qu un pneu est légèrement dégonflé contrôlez soigneusement s il y a des fuites Attention En cas de crevaison remplacer le pneu Pour avoir une parfaite maniabilité et stabilité n utilisez que des pneus d origine et respectez les valeurs de pression conseillées lors de chaque remplacement Assurez vous d avoir solidement appliqué l...

Страница 95: ...95 19 10 2009 11 24 ...

Страница 96: ...r minimale S fig 20 de la bande de roulement dans le point où l usure est plus importante elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et quoi qu il en soit non inférieure aux dispositions de loi en vigueur Important Contrôlez votre pneu pour détecter des coupures ou fissures surtout sur les faces latérales et remplacez le s il est sérieusement abîmé Des gonflements ou des taches évidentes et étendues ...

Страница 97: ...97 S fig 20 19 10 2009 11 24 ...

Страница 98: ...osition d un balancier entre cadre et pivot supérieur de l amortisseur aussi bien que d un arceau fixé à la partie inférieure du bras oscillant La partie inférieure de l amortisseur réglable en extension et précharge du ressort est axée sur le bras oscillant en aluminium Le bras oscillant tourne autour de l axe pivot qui passe par le moteur Cette solution technologique procure au systeme une stabi...

Страница 99: ...99 19 10 2009 11 24 ...

Страница 100: ...e circulaire avec ampoule à iode double filament 12V 55 60W Feu de position avec ampoule 12V 5W Tableau de bord lampes témoin 12V 3W et lampes d éclairage instrument 12V 2W Commandes électriques sur le guidon Clignotants de direction ampoules 12V 10W Avertisseur sonore Commutateurs de feux stop Batterie 12V 16 Ah Alternateur 12V 520W Régulateur électronique protégé par fusible de 40A Démarreur éle...

Страница 101: ...101 19 10 2009 11 24 ...

Страница 102: ... sont accessibles en retirant le cache de protection A fig 21 1 sur lequel est indiqué l ordre de montage et l ampérage Au système ne sont reliés que 5 fusibles Trois sont de réserve Le fusible placé à côté de la batterie fig 21 2 protège le régulateur électronique Pour accéder au fusible il faut retirer le capuchon B de protection On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filame...

Страница 103: ...103 B fig 21 2 fig 21 1 INTEGRO IN GOOD CONDITION FONCTIONNANT IM GUTEN ZUSTAND INTEGRO BRUCIATO BLOWN GRILLE DRUCHGEBRANNT QUEMADO C C fig 21 3 19 10 2009 11 24 ...

Страница 104: ...lo co Giallo arrone Nero Legenda scatola fusibili 30 Pos Utilizzatori Val A 1 Generale 30 A B 2 Accensione motore regolatore 15 A C 3 Luci anabbaglianti e abbaglianti 15 A D 4 Indicatori direzione spie luci 7 5 A posizione e cruscotto E 5 Stop claxon 7 5 A F 6 Riserva 30 A G 7 Riserva 15 A H 8 Riserva 7 5 A 19 10 2009 11 24 ...

Страница 105: ...low own Black Legend of fuse box 30 Pos Description Rat A 1 Main switch 30 A B 2 Engine ignition regulator 15 A C 3 High and low beams 15 A D 4 Turn indicators warning lights 7 5 A tail lights and instrument panel lights E 5 Stop warning horn 7 5 A F 6 Spare fuse 30 A G 7 Spare fuse 15 A H 8 Spare fuse 7 5 A 19 10 2009 11 24 ...

Страница 106: ...n Noir Légende boîte à fusibles 30 Pos Consommateurs Val A 1 Interrupteur général 30 A B 2 Allumage moteur régulateur 15 A C 3 Feux de croisement et de route 15 A D 4 Clignotants de direction 7 5 A témoins feux de position éclairage tableau de bord E 5 Stop klaxon 7 5 A F 6 Réserve 30 A G 7 Réserve 15 A H 8 Réserve 7 5 A 19 10 2009 11 24 ...

Страница 107: ...lb aun Schwarz Erläuterung des Sicherungskastens 30 Pos Verbraucher Wert A 1 Hauptschalter 30 A B 2 Motorzündung Regler 15 A C 3 Fern und Abblendlichter 15 A D 4 Blinker Kontrolleuchten 7 5 A Standlicht und Instrumentenbrettbeleuchtung E 5 Bremsschlußleuchten Hupe 7 5 A F 6 Reserve 30 A G 7 Reserve 15 A H 8 Reserve 7 5 A 19 10 2009 11 24 ...

Страница 108: ...btenue qu en respectant les instructions de rodage indiquées et en exécutant périodiquement les opérations d entretien préconisées Vitesse max pilote seul 205 Km h Limites de vitesse pour les rapports individuels fig 22 La figure montre la vitesse maxi réalisable dans chaque rapport individuel après avoir effectué la période de rodage établie La non observation de cette limite dégage Ducati Motor ...

Страница 109: ...109 1a 2a 3a 4a 5a 6a fig 22 19 10 2009 11 24 ...

Страница 110: ...i idraulici DOT 4 granaggi SAE 80 90 o prodotti er catene con anelli OR base di litio a fibra media di tipo multipurpose base di litio a fibra media di tipo multipurpose pecifici per la pulizia e la lubrificazione elettrici ed elettronici S8 oppure A T F 0 440 rificanti 19 10 2009 11 24 ...

Страница 111: ...111 Filettatura Nm tolleranza 5 M12x1 25 20 M18x1 5 72 deno M8x1 25 22 M10x1 25 46 M16x1 5 72 di tipo multipurpose M8x1 25 8 19 10 2009 11 24 ...

Страница 112: ... draulic fluid DOT 4 AE 80 90 or specific products for chains with O rings ber lithium based grease of the multi purpose type ber lithium based grease of the multi purpose type ntact cleaners and lubricants for electric onic contacts S8 or A T F 0 440 19 10 2009 11 24 ...

Страница 113: ...113 Threading Nm 5 tolerance M12x1 25 20 M18x1 5 72 se M8x1 25 22 M10x1 25 46 M16x1 5 72 rease of the multi purpose type M8x1 25 8 19 10 2009 11 24 ...

Страница 114: ...s hydrauliques DOT 4 grenages SAE 80 90 ou produits spécifiques es avec joints toriques OR base de lithium à fibre moyenne multipurpose base de lithium à fibre moyenne multipurpose pécifiques pour le nettoyage et le graissage cts électriques et électroniques S8 ou A T F 0 440 est à proscrire 19 10 2009 11 24 ...

Страница 115: ...115 Filetage Nm Tolérance 5 M12x1 25 20 M18x1 25 72 dène M8x1 25 22 M10x1 25 46 M16x1 5 72 e moyenne de type multipurpose M8x1 25 8 19 10 2009 11 24 ...

Страница 116: ...it für Hydrauliksysteme DOT 4 SAE 80 90 oder spezifische Produkte mit O Ringen ck Lithiumfett mittlere Fasergröße ck Lithiumfett mittlere Fasergröße dukte zur Reinigung und Schmierung von elektrischen onischen Kontakten S8 oder A T F 0 440 den Schmiermitteln ist nicht zulässig 19 10 2009 11 24 ...

Страница 117: ...117 Gewinde Nm Toleranz 5 M12x1 25 20 M18x1 5 72 d M8x1 25 22 n M10x1 25 46 M16x1 5 72 e Fasergröße M8x1 25 8 19 10 2009 11 24 ...

Страница 118: ... HUILE MOTEUR Une bonne huile moteur doit avoir des qualités particulières Utilisez uniquement de l huile moteur hautement détergente certifiée sur la présentation comme correspondant ou supérieure aux exigences de service SE SF ou SG Viscosité SAE 20W 50 Les autres viscosités indiquées au tableau peuvent être adoptées à condition que la température moyenne dans la région d utilisation du motocycl...

Страница 119: ...119 10 0 10 20 30 40 C 40 20W 40 20W 50 15W 40 15W 50 0W 40 0W 30 0W 20W 20 30 150 770 1030 1430 2080 800 fig 23 19 10 2009 11 24 ...

Страница 120: ...19 10 2009 11 24 ...

Страница 121: ...121 e d uso tions for use s de conduite auchsnormen 19 10 2009 11 24 ...

Страница 122: ...seillé de varier continuellement la charge et le régime tout en respectant la limite établie voir fig 24 1 A cet effet les parcours riches en virages et mieux encore en pentes douces sont tout spécialement indiqués car le moteur les freins et les suspensions en reçoivent un rodage plus efficace Pour les 100 premiers km utilisez les freins avec précaution et évitez les coups de frein brusques et pr...

Страница 123: ...123 6a 5a 4a 3a 2a 1a fig 24 1 19 10 2009 11 24 ...

Страница 124: ...es de votre moteur vous ne devrez toutefois jamais dépasser les vitesses indiquées en la fig 24 2 et vous devrez roder le moteur dans ces conditions jusqu à un parcours de 2500 km Plus ces précautions seront soigneusement et scrupuleusement respectées plus la longévité du moteur sera accrue et moins l exigence de révisions ou mises au point s avérera nécessaire Important Pendant toute la période d...

Страница 125: ...125 5a 6a 4a 3a 2a 1a fig 24 2 19 10 2009 11 24 ...

Страница 126: ...ses au pilote aussi bien qu au passager Avant de vous mettre en route contrôlez les éléments suivants Carburant dans le réservoir Contrôlez le niveau du carburant dans le réser voir S il y a lieu prenez de l essence page 144 Niveau huile moteur Contrôlez le niveau dans le carter par le hublot de regard S il y a lieu faites l appoint avec l huile prescrite page 166 Liquide freins et embrayage Vérif...

Страница 127: ...127 19 10 2009 11 24 ...

Страница 128: ...Béquille Vérifiez le fonctionnement et la parfaite position de la béquille latérale page 56 19 10 2009 11 24 ...

Страница 129: ...129 19 10 2009 11 24 ...

Страница 130: ...uivez la procédure décrite pour Température ambiante élevée Attention Avant de démarrer le moteur il est recommandé de vous familiariser avec les commandes que vous devez utiliser durant la conduite Si vous avez un doute a propos de l utilisation d une commande contactez votre concessionnaire Ducati le plus proche Ne démarrez pas le moteur dans un endroit clos le gaz d échappement est toxique et p...

Страница 131: ...131 fig 25 2 G H fig 25 3 ON fig 25 1 19 10 2009 11 24 ...

Страница 132: ...démarrage H Laissez demarrer le moteur spontanément sans actioner la commande de gaz Important N utilisez pas le démarreur électrique au delà de 5 secondes à la fois Attendez 10 secondes avant de mettre le moteur en marche 4 Déplacez le levier de starter vers la position verticale pour obtenir un régime de ralenti régulier Important Ne faites pas fonctionner le moteur à un nombre de tours élevé po...

Страница 133: ...133 19 10 2009 11 24 ...

Страница 134: ...19 10 2009 11 24 ...

Страница 135: ...135 19 10 2009 11 24 ...

Страница 136: ...le levier de sélection vitesses de manière à engager le premier rapport Une fois relâché le levier reviendra à sa position initiale 3 Accélérez en agissant sur la poignée de commande de gaz en lâchant dans un même temps et graduellement le levier d embrayage la moto commencera à se déplacer 4 Lâchez totalement le levier de débrayage et commencer à accélérer 5 Pour passer la seconde vitesse il faut...

Страница 137: ...137 19 10 2009 11 24 ...

Страница 138: ...voquer des accoups ainsi que des chocs sur les organes de transmission Après le passage de la vitesse éviter de tenir le levier d embrayage tiré pour ne pas risquer la surchauffe et l usure prématurée des garnitures 19 10 2009 11 24 ...

Страница 139: ...139 19 10 2009 11 24 ...

Страница 140: ...en freinant en dernier En agissant de la sorte on obtient en outre une meilleure stabilité du véhicule Attention Un coup de frein efficace s obtient en agissant à la fois sur le levier et la pédale de frein L utilisation indépendante de l une des deux commandes réduit l efficacité du freinage de votre motocycle N utilisez pas le frein trop brusquement ou avec une force exagérée vous pourrez provoq...

Страница 141: ...141 19 10 2009 11 24 ...

Страница 142: ...19 10 2009 11 25 ...

Страница 143: ...143 19 10 2009 11 25 ...

Страница 144: ...n obtient un ralentissement doux et progressif Nous conseillons ensuite de rétrograder les vitesses en débrayant et enfin de passer de la première au point mort En agissant de nouveau sur les freins vous mettrez la moto à l arrêt Pour éteindre le moteur il suffit de tourner la clé de contact sur la position OFF Important Lorsque le moteur est à l arrêt ne laissez pas la clé en position ON marche p...

Страница 145: ...145 MAX LEVEL fig 26 19 10 2009 11 25 ...

Страница 146: ...Bloquez le guidon pour éviter les vols en tournant et enfonçant la clé de contact jusqu à la position LOCK Si vous garez votre moto dans un garage ou dans un autre lieu veillez à ce que l endroit soit bien aéré et qu il n y ait aucune source de chaleur ou d étincelles près de votre véhicule Si vous vous arrêtez la nuit au milieu de la circulation vous pouvez laisser les feux de stationnement allum...

Страница 147: ...147 fig 27 1 A fig 27 2 19 10 2009 11 25 ...

Страница 148: ...19 10 2009 11 25 ...

Страница 149: ...149 tenzione enance tien ndhaltung 19 10 2009 11 25 ...

Страница 150: ...e clés et outils pour les opérations normales d entretien et de contrôle pouvant être effectuées par l Usager se trouve à l intérieur d une trousse placée dans un dégagement sous la selle Pour y avoir accès il faudra intervenir sur la serrure de la selle et l ôter ainsi qu il est décrit à la page 54 Enlevez le couvercle de protection A fig 28 1 Ce dégagement abrite également le câble d ancrage du ...

Страница 151: ...151 A fig 28 1 1 2 3 fig 28 2 19 10 2009 11 25 ...

Страница 152: ...es inconvénients éventuels et permet d obtenir d excellentes performances La périodicité indiquée est valable si la moto n est pas utilisée sur des parcours particulièrement éprouvants utilisation fréquente en ville ou sur des routes poussiéreuses marche prolongée en montagne longs parcours sur autoroute à une vitesse élevée conditions climatiques particulières etc s il n en était pas ainsi les op...

Страница 153: ...153 19 10 2009 11 25 ...

Страница 154: ...Dopo i primi Ogni Ogni Ogni vedi 1000 km 1000 km 10000 km 20000 km pagina C 166 S S 168 S S 168 S 168 C C 74 C C S C S 78 176 C S C C S 174 C C C C C C 180 182 S C C C C 190 19 10 2009 11 25 ...

Страница 155: ...155 Dopo i primi Ogni Ogni Ogni vedi 1000 km 1000 km 10000 km 20000 km pagina C C 92 96 C C C C 186 C C 184 C C P C C S L C C 192 19 10 2009 11 25 ...

Страница 156: ...After the Every Every Every see first 1000 km 1000 km 10000 km 20000 km page C 166 S S 168 S S 168 S 168 C C 74 C C S C S 78 176 C S C C S 174 C C C C C C 180 182 S C C 19 10 2009 11 25 ...

Страница 157: ...157 After the Every Every Every see first 1000 km 1000 km 10000 km 20000 km page C C 190 C C 92 96 C C C C 186 C 184 C C P C C S L C C 192 19 10 2009 11 25 ...

Страница 158: ...Après les Tous les Tous les Tous les voir premiers 1000 km 10000 km 20000 km page 1000 km C 166 S S 168 S S 168 S 168 C C 74 C C S C S 78 176 C S C C S 174 C C C C C C 180 182 S C C 19 10 2009 11 25 ...

Страница 159: ...159 Après les Tous les Tous les Tous les voir premiers 1000 km 10000 km 20000 km page 1000 km C C 190 C C 92 96 C C C C 186 C 184 C C P C C S L C C 192 19 10 2009 11 25 ...

Страница 160: ...ng Nach Alle Alle Alle siehe 1000 km 1000 km 10000 km 20000 km Seite C 167 S S 169 S S 169 S 169 C C 75 C C S C S 79 177 C S C C S 175 C C C C C C 181 183 S C C C C C C 191 19 10 2009 11 25 ...

Страница 161: ...161 ng Nach Alle Alle Alle siehe 1000 km 1000 km 10000 km 20000 km Seite C C 93 97 C C C C 187 C C 185 C C P C C S L C C 193 19 10 2009 11 25 ...

Страница 162: ...19 10 2009 11 25 ...

Страница 163: ...163 azioni di uso e manutenzione principali use and maintenance operations pales opérations d entretien tsächliche Betriebs und Instandhaltungsarbeiten 19 10 2009 11 25 ...

Страница 164: ...ÉSERVOIR CARBURANT fig 29 Procédez comme suit Attention Pour éviter que l essence sorte du reniflard dans le bouchon carburant assurez vous que la quantité d essence à l intérieur soit au dessous de 5 l Détachez le levier avant 1 du cadre Levez le réservoir et décrochez la tige de service du support Appuyez le réservoir sur la tige de service L opération effectuée procédez au remontage suivant dan...

Страница 165: ...165 1 fig 29 19 10 2009 11 25 ...

Страница 166: ...D HUILE MOTEUR Le niveau d huile moteur peut être vérifié à travers le hublot de regard placé sur le côté droit du carter huile fig 30 Le moteur chaud contrôlez le niveau sur le véhicule en position parfaitement verticale Attendez quelques minutes afin que le niveau se stabilise Le niveau doit se maintenir entre les marques indiquées en correspondance du hublot Si le niveau est bas il faut faire l...

Страница 167: ...167 fig 30 19 10 2009 11 25 ...

Страница 168: ...it être effectuée lorsque le moteur est chaud car l huile dans cette condition est plus fluide et son évacuation sera plus rapide et totale Positionnez un récipient de capacité suffisante sous le moteur Retirez le bouchon de vidange 1 du carter moteur et évacuez l huile usée Important Ne jetez pas l huile usée et ou les cartouches du filtre aux ordures car elles sont polluantes Recueillez l huile ...

Страница 169: ...169 3 1 2 4 fig 31 19 10 2009 11 25 ...

Страница 170: ...nettoyage à l air comprimé et essence en prenant garde à ne pas déchirer la crépine Remontez en appliquant le joint correspondant et serrez à fond Retirez le bouchon de remplissage 4 et remplissez avec de l huile du type prescrit voir tableau Ravitaillements Jusqu à atteindre le niveau max indiqué sur le hublot Important Si vous utilisez des récipients ou entonnoirs veillez à ce qu ils soient parf...

Страница 171: ...171 19 10 2009 11 25 ...

Страница 172: ...19 10 2009 11 25 ...

Страница 173: ...173 19 10 2009 11 25 ...

Страница 174: ...entretien périodique Pour accéder à la boîte à filtre il faut lever le réservoir carburant ainsi qu il est décrit à la page 164 Pour retirer le filtre agissez comme suit Décrochez les languettes 1 de fixation du couvercle sur les deux côtés de la boîte à filtre Retirez le couvercle 2 Retirez la cartouche du filtre et remplacez la Important Un filtre colmaté réduit l entrée de l air ce qui fait aug...

Страница 175: ...175 1 2 fig 32 19 10 2009 11 25 ...

Страница 176: ...avoir une course à vide de 1 5 2 0 mm mesurée sur le bord de la poignée S il y a lieu de la reprendre agir sur les éléments de réglage correspondants 1 fig 33 situés en correspondance de la commande elle même NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BOUGIES fig 34 La bougie constitue un élément du moteur très important qui doit être périodiquement contrôlé Cette opération est assez facile et rapide et vous p...

Страница 177: ...177 yy yy yy yyyyyyy yyyyyyy yyyyyyy yyyyyyy yy yy yyyyyy yyyyyy yyyyyy 1 1 5 2 0 mm fig 33 0 6 mm fig 34 19 10 2009 11 25 ...

Страница 178: ...n à l aide d une petite brosse métallique et contrôlez la condition du joint Nettoyez soigneusement la culasse en prenant garde à ne pas faire tomber de corps étrangers à l intérieur de la chambre de combustion Remontez la sur la culasse en réalisant un premier serrage à la main au bout du filet Serrez la bougie au couple de serrage préconisé Si vous ne disposez pas d une clé dynamométrique vous p...

Страница 179: ...179 19 10 2009 11 25 ...

Страница 180: ...YAGE Le niveau ne doit pas descendre au dessous de la marque MIN fig 35 indiquée sur les réservoirs respectifs Un niveau insuffisant favorise l entrée d air dans le circuit au détriment de l efficacité du système SYSTEME DE FREINAGE Si vous constatez du jeu au niveau du levier ou de la pédale de frein bien que les plaquettes de frein soient encore en bon état contactez votre Concessionnaire Ducati...

Страница 181: ...181 MAX MIN fig 35 19 10 2009 11 25 ...

Страница 182: ...eau procédez comme suit Tournez le demi guidon pour mettre en position horizontale le réservoir Retirez le couvercle du réservoir Le couvercle du réservoir du frein avant est fixé par deux vis cruciformes A et écrous correspondants B qui doivent être ôtées Remplissez le réservoir avec le liquide prescrit jusqu au niveau maximum Attention Le fluide des freins et de l embrayage peut être irritant Ev...

Страница 183: ...183 A B fig 36 19 10 2009 11 25 ...

Страница 184: ...vercle Veillez à ce qu il n y ait pas de fuites de fluide et que les tubulures soient en parfait état sans fissures ni étranglements actionnez les commandes et contrôlez qu elles répondent correctement Important Tous les 20 000 Km il est conseillé de vidanger tout le fluide du système de freinage et embrayage Tous les 4 ans il est conseillé de remplacer toutes les tubulures VERIFICATION DE L USURE...

Страница 185: ...185 yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yyMIN fig 37 19 10 2009 11 25 ...

Страница 186: ...ver la position où la chaîne se présente tendue davantage Il faudra donc placer le motocycle sur sa béquille latérale et pousser cette portion vers le haut en correspondance du milieu du bras oscillant voir autocollant La portion inférieure de la chaîne doit avoir une excursion de 20 25mm fig 38 1 Pour régler la tension procéder comme suit desserrez l écrou 1 fig 39 2 de l axe de roue Serrez parei...

Страница 187: ...187 20 25 mm fig 38 1 1 2 fig 38 2 19 10 2009 11 25 ...

Страница 188: ...le est pourvue de joints toriques à protection des organes de coulissement contre les agents extérieurs et pour un maintien prolongé du graissage Afin de ne pas endommager ces joints utilisez du gasoil ou kérosène D autres solvants non appropriés aux chaînes avec OR ou un lavage trop violent par des machines à jets de vapeur pourraient les endommager irrémédiablement Après le nettoyage séchez la c...

Страница 189: ...189 19 10 2009 11 25 ...

Страница 190: ...élérateur et du câble de commande starter Ils ne doivent pas présenter d écrasements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur Vérifier le coulissement libre du câble intérieur en agissant sur la commande si vous constatez du frottement ou des coincements demandez son remplacement à votre Concessionnaire Ducati Pour prévenir de tels incidents graissez périodiquement les extrémités des c...

Страница 191: ...191 A fig 39 19 10 2009 11 26 ...

Страница 192: ...es de maximum UPPER LEVEL et de minimum LOWER LEVEL se trouvant sur la face avant de la batterie Si le niveau de l électrolyte est trop bas retirez les capuchons 1 et faites soigneusement l appoint avec de l eau distillée jusqu au niveau supérieur à l aide d une petite seringue ou d un entonnoir plastique N ajoutez que de l eau distillée à la batterie L eau de robinet pourrait abréger la durée de ...

Страница 193: ...193 1 2 fig 40 19 10 2009 11 26 ...

Страница 194: ...t prenez de la magnésie oeufs battus ou de l huile végétale et appelez un médecin tout de suite Utilisez toujours un vêtement de protection approprié et un masque lorsque vous maniez l électrolyte 19 10 2009 11 26 ...

Страница 195: ...195 19 10 2009 11 26 ...

Страница 196: ...r la batterie il est conseillé de la retirer de son emboîtement afin que l électrolyte ne puisse s écouler et corroder le cadre ou d autres éléments du véhicule Retirez la tubulure d aération 2 Détachez toujours la borne négative noire A en premier et celle positive rouge B par la suite Enlevez la batterie de son support Attention Les batteries produisent des gaz explosibles gardez la loin de sour...

Страница 197: ...197 A 2 B 1 fig 41 19 10 2009 11 26 ...

Страница 198: ...erie contrôlez le niveau de l électrolyte dans chaque élément Si le niveau a baissé ajoutez de l eau distillée pour le ramener au niveau supérieur Mettez les bouchons 1 sur les éléments et installez la batterie sur son support Réinsérez le tube d aération 2 Procédez à la liaison des bornes en graissant les vis de serrage pour améliorer la conductibilité Attention tenez la batterie hors de la porté...

Страница 199: ...199 19 10 2009 11 26 ...

Страница 200: ...on CARÉNAGE AVANT uniquement version S Dévisser les 4 vis A fig 42 1 de fixation du carénage AV au supports Remontage Montez la carénage avant sur les supports en positionnant les 4 vis A avec rondelle en Nylon B à l intérieur des inserts du supports Important Pour ne pas porter préjudice à la peinture du carénage avant lors de chaque remontage utilisez toujours les rosettes spéciales en Nylon B C...

Страница 201: ...201 A B fig 42 1 fig 42 2 19 10 2009 11 26 ...

Страница 202: ...lacement d une ampoule grillée il faut s assurer si la lampe de rechange a les valeurs de tension et de puissance spécifiées à la page 100 Système Electrique pour ce dispositif d éclairage Phare Pour accéder aux ampoules du phare il faut procéder comme suit desserrez complètement la vis inférieure 1 fig 43 1 fixant l ensemble virole parabole au corps détachez le connecteur 2 fig 43 2 de l ampoule ...

Страница 203: ...203 1 fig 43 1 2 3 fig 43 2 19 10 2009 11 26 ...

Страница 204: ...tes correspondantes afin d obtenir l assiette exacte accrochez les extrémités du clip 3 fig 43 3 aux support de l ensemble phare reliez les câbles précédemment détachés Pour remplacer l ampoule du feu de position il suffit de dégager sa douille 4 fig 43 3 L ampoule est du type à baïonnette pour la sortir il faut presser en sens inverse des aiguilles d une montre remontez ensuite l ampoule neuve en...

Страница 205: ...205 4 3 fig 43 3 19 10 2009 11 26 ...

Страница 206: ...4 Retirez le carénage avant ainsi qu il est décrit à la page 200 seul pour S version Démontez le tableau de bord en dévissant les deux vis de fixation A avec rondelle Débranchez du tableau de bord le câble du compteur kilométrique 1 et le connecteur 2 du câblage principal Dévissez les trois écrous 3 de fixage couvercle arrière Dégagez le couvercle arrière Remplacer l ampoule grillée Remontez le co...

Страница 207: ...207 2 1 A 2 3 fig 44 19 10 2009 11 26 ...

Страница 208: ...ants de direction séparez la coupelle de l ensemble en desserrant la vis de fixation 1 Remplacez l ampoule en la pressant et tournant sur son logement Remontez la coupelle en insérant l ergot A dans la fente correspondante de l ensemble clignotant et serrez la vis 1 de fixation Éclairage plaque 2 fig 46 Pour accéder à l ampoule d éclairage plaque sortez la douille de lampe de l intérieur du suppor...

Страница 209: ...209 A 1 fig 45 3 2 fig 46 19 10 2009 11 26 ...

Страница 210: ...ien positionné mettez le motocycle les pneus gonflés à la pression exacte et une personne assise en selle parfaitement d aplomb sur son axe longitudinal En face d une paroi ou écran à une distance de 10 m de celle ci tracez une ligne horizontale correspondant à la hauteur du centre du phare et une autre verticale alignée à l axe longitudinal du véhicule Effectuez le contrôle en pénombre autant que...

Страница 211: ...211 10 m 9 10 x x fig 47 1 1 fig 47 2 19 10 2009 11 26 ...

Страница 212: ...on de son utilisation et des conditions des routes lavez le moteur à l eau et savon et séchez le avec des chiffons propres lavez les parties peintes à l eau et savon utilisez une éponge pour nettoyer et une peau de chamois pour sécher n utilisez jamais de solvants ni d essence ni d alcool ou pétrole pour éviter d abîmer la peinture veillez à ne pas mouiller les composants électriques Attention Par...

Страница 213: ...213 19 10 2009 11 26 ...

Страница 214: ...ntrôle et au besoin la recharge de la batterie s avèrent nécessaires en cas de non utilisation du véhicule pour une période supérieure à un mois recouvrez le motocycle d une housse appropriée disponible auprès du Service Pièces détachées Ducati pour protéger la peinture tout en laissant cependant évaporer la buée REMARQUES IMPORTANTES POUR LES USAGERS DE CERTAINS PAYS Dans certains Pays tels que F...

Страница 215: ...215 19 10 2009 11 26 ...

Страница 216: ...ucati Service ervice cati Service ucati Service E MAINTENANCE RECORD AIDE MEMOIRE POUR L ENTRETIEN PERIODIQUE 19 10 2009 11 26 ...

Страница 217: ...217 19 10 2009 11 26 ...

Страница 218: ...19 10 2009 11 26 ...

Страница 219: ...219 nto elettrico accensione ic system ignition ge électrique allumage ische Anlage Zündsystem ma electrico encendido 19 10 2009 11 26 ...

Страница 220: ...19 10 2009 11 26 ...

Страница 221: ...221 19 10 2009 11 26 ...

Страница 222: ...19 10 2009 11 26 ...

Страница 223: ...223 19 10 2009 11 26 ...

Страница 224: ...na Italy Tel 39 51 6413111 Fax 39 51 406580 Internet www ducati com 913 7 037 1D Stampato 11 1997 Elaborazioni Studio D E Ca Lugo RA Stampa Tipolitografia Baraldi Cento FE Progetto grafico Vignelli Associates New York Ufficio Grafico Ducati Bologna 224 ...

Страница 225: ... CONTROLLO KOKUSAN Y BK BK BK R BK B BK W BK Y BK Y Y G P Y BK O GR P BN W Bn R O B O YUASA YB16AL A2 R B R B BN R B BN G BN G BNAL A2 A B C D E F A V BK G Y V BK R W G W BK W BK W G BK W G G W BK W W G W BK Y W W G O B R R Y G GR Y Y GR R GR RAL A2 GR RAL A2 V BK V BK V BKAL A2 GR R GR RAL A2 R W Y W Bn HI LO POS GND B Bk B Bk B Bk Bn Bk Bn Bk B Bk R Y DIODO 1N4007 F C B Bk B A Gr R Y Y F F Y R B...

Страница 226: ...a lucentezza originale deve essere pulito periodicamente a seconda delle condizioni di impiego con pasta specifica per carrozzeria polish non abrasiva PULIZIA SERBATOIO Importante Il serbatoio del modello CROMO per mantenere la lucentezza originale deve essere pulito periodicamente a seconda delle condizioni di impiego con pasta specifica per carrozzeria polish non abrasiva 19 10 2009 11 06 ...

Отзывы: