background image

O sensor e o painel não se
comunicam.

Realize um teste de
posicionamento conforme descrito
no Guia de Instalação dos
sistemas de alarme. Certifique-se
de que o dispositivo está dentro do
alcance de comunicação sem fio
do receptor e remova todas as
possíveis fontes de interferência.
Se necessário, substitua a bateria
do sensor.

O sensor envia uma indicação de
Bateria Fraca.

Para garantir a operação
adequada contínua, substitua a
bateria em até 2 semanas após a
primeira indicação de Bateria
Fraca.

O painel não arma por causa de
um defeito no sensor.

Siga o procedimento de teste de
diagnóstico da Seção 3 acima para
testar o detector. Substitua a
bateria se os LEDs não
acenderem durante este teste. Se
o sistema ainda não puder ser
armado, consulte seu técnico de
sistema de alarme para obter uma
solução.

5. CONFORMIDADE COM PADRÕES

O modelo PG8914 cumpre com as seguintes normas:
Europa: EN 300220, EN 301489, EN 60950-1, EN 50130-4,
EN 50131-1, EN 50131-2-2 Grau 2 Classe II, EN 50130-5, EN
50131-6 Tipo C
Reino Unido: O modelo PG8914 é adequado para uso em
sistemas instalados em conformidade com a PD6662:2010
em Grau 2 e CLASSE ambiental II. DD243 e BS8243
Certificados por Applica Test & Certification AS em
conformidade com EN 50131-2-2, EN 50131-5-3, EN 50131-
6, EN 50130-4, EN 50130-5
A Applica T&C certificou apenas a variante de 868 MHz deste
produto.

Os modelos PG4914 e PG8914 são compatíveis com a
Diretiva RED 2014/53/EU do Parlamento Europeu e do
Conselho de 16 de abril de 2014

Observações da UL/ULC

Apenas o modelo PG9914 que opera na faixa de frequência
de 912-919 MHz é listado pela UL/cUL. O PG9914 foi listado
pela UL para aplicativos residenciais e comerciais contra roubo
e pela ULC para aplicativos residenciais contra roubo, de
acordo com os requisitos das normas UL 639 e ULC-S306
para Unidades de detecção de invasão.
Para instalações da UL/cUL, utilize este dispositivo apenas em
conjunto com receptores sem fio DSC compatíveis:
HSM2HOST9, HS2LCD HS2ICNRF(P)9, PG9920 e WS900-
29, WS900-19. Após a instalação, verifique a funcionalidade
do produto em conjunto com o receptor compatível utilizado.

Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC e com a RSS-
247 do ISED. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este
dispositivo não pode causar interferência nociva e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência que possa ser recebida, incluindo
interferências que possam causar a operação indesejada.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

AVISO!

As alterações ou modificações nesta unidade que não sejam

expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade
poderão anular a autoridade do usuário em operar o equipamento.

A fim de obedecer os requisitos de conformidade de exposição do FCC
e IC RF, o dispositivo deve estar em uma distância de ao menos 20 cm
de qualquer pessoa durante a operação normal. As antenas usadas
para este produto não podem estar colocalizadas ou ser operadas em
conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de
toutes les personnes au cours de son fonctionnement normal. Les
antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.

OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado e considerado conforme os
limites para um dispositivo digital de Classe B, em conformidade com a Parte
15 das normas da FCC. Esses limites são feitos para proporcionar uma
proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia em
frequências de rádio e, se não instalado e usado de acordo com as
instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma
instalação específica. Se esse equipamento causar interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ao ligar e

desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a
interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

-Reposicionar ou mudar a antena de recepção.

-Aumentar o espaço entre o equipamento e o receptor.

-Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do que
alimenta o receptor.

-Consultar a distribuidora ou um técnico de rádio/TV experiente para obter
ajuda.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un
appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour offrir une
protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation
résidentille.

Cet équipement génère, utilize et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilize conformément aux instructions du
fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences
dans une installation particuliére. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou television, ce qui
peut étre determine par la mise hors, puis sous tension de l’équipment, vous
étes invite à essayer de corriger les interferences en pregnant les mesures
suivantes:

• Réorientez ou déplaces l’antenne réceptrice.

• Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.

• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit different de celui auquel est
branché le récepteur.

• Consultez le revendeur ou un technician radio/television expérimenté pour
obtenir de l’aide

R.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produto
Para obter informações referentes à reciclagem deste produto,
entre em contato com a empresa da qual originalmente o
adquiriu. Se está descartando este produto, e não devolvendo- o
para conserto, você deve garantir que ele seja retornado como
identificado por seu fornecedor. Este produto não deve ser
jogado fora como lixo comum.
Diretiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos.

6. Comentários especiais

Às vezes, até mesmo os detectores mais sofisticados podem dar erro ou
falhar na hora de emitir um aviso devido a: falha na alimentação de CC /
conexão inadequada, encobrimento mal-intencionado da lente, violação do
sistema óptico, menor sensibilidade em temperaturas ambientes próximas à
do corpo humano e falha inesperada de uma peça constituinte.

A lista acima inclui os motivos mais comuns para falhas na detecção de uma
invasão, mas, de maneira alguma, é exaustiva. Portanto, recomenda-se
que o detector e todo o sistema de alarme sejam verificados semanalmente
para garantir o funcionamento correto.

Os sistemas de alarme não devem ser vistos como substitutos ao seguro.
Os proprietários ou locatários de imóveis devem ser prudentes o bastante
para continuar segurando suas vidas e imóveis mesmo que protegidos por
um sistema de alarme.

ESPECIFICAÇÕES

Tipo de detector

Sensor piroelétrico de duplo
elemento de baixo ruído.

Dados da lente

Lentes do tipo Fresnel e
cilíndricas com atenuação ótica
(máscara de PET) na parte
inferior padrão das lentes.
Número de feixes/cortinas: 27
Fresnel longe, 18 cilíndricos
"médio" e 10 cilíndricos "perto".

Figura 12 – Teste de caminhada
do Padrão de abrangência

12 x 12 m (39 x 39 pés) / 90°.

Cobertura

 

máx.

 

Imunidade

 

a

 

animais

 

de

 estimação

Até 38 kg (85 lb).

Fonte de alimentação

A fonte de alimentação é do tipo C,
de acordo com a Documentação
EN 50131-6 — Cláusula 6.

Bateria interna

Pilha de lítio de 3 V, tipo CR-123A.
Para instalações de UL, use apenas
Panasonic e sem fio GP.

Capacidade nominal da
bateria

1450 mAh

Vida útil da bateria (para uso
normal)

6 a 8 anos (não foi verificado pela
UL).

Limite de bateria fraca

2,4 V.

Obs.:

A incapacidade de se conectar a
uma rede sem fio ou a qualidade
de uma conexão sem fio podem
diminuir significativamente a
expectativa de vida da pilha.

Teste de energia da pilha

Realizado logo após a introdução
da pilha e periodicamente em
intervalos de algumas horas.

Verificação de movimentos
reais

2 seleções remotas no painel -
BAIXA, ALTA

Tempo de alarme

2 segundos

Chave de LED

Habilitar LED (LED vermelho acende
por 2 seg com a detecção de
alarme)

Frequência

Europa e resto do mundo: 433-434,
868-869
EUA: 912-919

Observação:

apenas os dispositivos

na faixa de frequência de 912-919
MHz são listados pela UL/ULC

Protocolo de comunicação

WP

Supervisão

Sinalização em intervalos de 4 min.

Alerta de violação

Comunicado quando ocorre uma
violação e em qualquer mensagem
subsequente até que a chave de
violação seja restaurada.

Altura

1,8 a 2,4 m (6 a 8 pés). Para
rejeição de animais de estimação, a
altura ideal é de 2,1 m (7 pés). Em
instalações com altura de 2,4 m
(7,87 pés), remova a cobertura de
animais de estimação, já que a
imunidade a animais de estimação
não é suportada.

Opções de instalação

Em uma superfície ou em um canto

Imunidade a RF

De 20 V/m até 1000 MHz, de 10
V/m até 2700 MHz (não foi
verificado pela UL).

Temperaturas operacionais

De -10 °C a 50 °C (de 14 °F a 122
°F).
Observação: a UL verificou apenas
a operação acima da faixa de 0 °C
a 49 °C.

Temperaturas de armazenamento

De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140
°F).

Umidade

Umidade relativa média de até
aproximadamente 75% sem
condensação. Por 30 dias por ano,
a umidade relativa pode variar de
85% a 95% sem condensação.
Para instalações de UL: 5% a 93%
sem condensação. Apenas para
uso interno

Tamanho (A x L x D)

83 x 61 x 42 mm (3,27 x 2,4 x
1,66")

Peso (com bateria)

90 g (3,17 oz)

Cor

Branca

PATENTES

Patentes EUA 5.693.943 ●
6.211.522

RECEPTORES COMPATÍVEIS

Largura de banda
em MHz

Receptores

433 MHz

HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2ICNRF(P)4;
PG4920; WS901-14EU; WS901-24

868 MHz

HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8;
PG8920; WS901-18EU; WS901-28; WP8010;
WP8030

912-919 MHz

HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2ICNRF(P)9;
PG9920; WS900-29; WS900-19

Obs.:

Apenas os dispositivos operando na faixa de 912-919 MHz são

listados pela UL/ULC.

Garantia

 

limitada

A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de
compra, o produto está isento de defeitos de material e de fabrico sob utilização normal e que,
no cumprimento de eventuais falhas abrangidas por garantia, a Digital Security Controls
reparará ou substituirá, conforme a mesma entender, o equipamento defeituoso após a
devolução deste ao seu entreposto de reparações. Esta garantia abrange apenas defeitos em
peças e de fabrico e não abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos
causados por factos para além do controlo da Digital Security Controls, como raios, voltagem
excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou danos resultantes de abuso,
alteração ou aplicação incorrecta do equipamento.
A garantia precedente aplica- se apenas ao comprador original, sobrepondo- se a todas e
quaisquer outras garantias explícitas ou impressas, e a todas e quaisquer outras obrigações e
responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não
assume qualquer responsabilidade por, nem autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-
la a

modificar

ou

alterar

esta

garantia, nem a

assumir

qualquer

outra

garantia

ou

responsabilidade relativa a este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por quaisquer danos
directos, indirectos ou consequenciais, perda de

lucros previstos, perda de tempo

ou

quaisquer outras perdas incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação,
operação ou falha deste produto.
Os detectores de movimento podem detectar movimento somente dentro das áreas designadas,
como mostrado nas suas respectivas instruções de instalação. Eles não podem discriminar
entre intrusos e ocupantes internos. Os detectores de movimento não oferecem proteção da
área volumétrica. Eles têm múltiplos feixes de detecção e o movimento pode somente ser
detectado em áreas não obstruídas cobertas por estes feixes. Eles não podem detectar
movimento que ocorre atrás das paredes, tetos, pisos, portas fechadas, partições de vidro,
portas ou janelas de vidro. Qualquer tipo de violação, seja intencional ou não-intencional, tais
como mascaramento, pintura ou borrifação de qualquer material nos sensores, espelhos,
janelas ou qualquer outra parte do sistema de detecção, prejudicará sua operação adequada.
Os detectores de movimento com infravermelho passivo operam detectando alterações na
temperatura. Entretanto, a sua eficácia pode ser reduzida quando a temperatura ambiente
aumentar para próximo ou acima da temperatura do corpo ou se houver fontes de calor
intencionais ou não- intencionais dentro ou próximas da área de detecção. Algumas destas
fontes de calor poderiam ser aquecedores, radiadores, estufas, churrasqueiras, lareiras, luz
solar, vaporizadores, iluminação, etc.

Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema
seja testado de forma integral periodicamente. No entanto, apesar
de testes frequentes, é possível que este produto não funcione
como

esperado

devido

à,

mas

não

limitado

à,

adulteração

criminosa ou à interrupção de electricidade.

Informações

importantes:

Alterações

ou

modificações

não

expressamente aprovadas

pela

Digital Security

Controls

podem

destituir o utilizador de autoridade para utilizar este equipamento.

© 2017 Tyco Security Products. Todos os direitos reservados.

As marcas comerciais, logotipo e marcas de reparação exibidas em este
documento são registrados nos Estados Unidos [ou outros países].
Qualquer uso inadequado das marcas comerciais é estritamente proibido e
a Tyco, vai fazer valer agressivamente seus direitos de propriedade
intelectual em toda a extensão da lei, incluindo a prossecução de processo
criminal sempre que necessário. Todas as marcas registradas não detidas
pela Tyco. são propriedade de seus respetivos proprietários e são usadas
com permissão ou permitidas conforme leis aplicáveis. As ofertas e
especificações do equipamento são sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Os produtos atuais podem ser diferentes das fotos. Nem todos os produtos
incluem todas as funções. A disponibilidade varia por região; contate seus
representantes de vendas.

© 2017 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights
Reserved.

Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.) or +800-2255-8926 Printed
in Israel • www.dsc.com

D-306633 PGx914 Instruções de Instalação

8

D-306633 Rev0  (03/17)

Содержание PG4914

Страница 1: ...Press on the stopper snap to release the base from the bracket 5 Slide the base downward to remove Enrollment See the alarm systems Installation Guide and follow the enrollment procedure A general description of the procedure is provided in the following flow chart Step Procedure 1 See the Installation Manual for the alarm system that the device is being enrolled on to ensure that the proper steps...

Страница 2: ...e lens tampering with the optical system decreased sensitivity in ambient temperatures close to that of the human body and unexpected failure of a component part The above list includes the most common reasons for failure to detect intrusion but is by no means comprehensive It is recommended that the detector and the entire alarm system be checked weekly to ensure proper performance An alarm syste...

Страница 3: ...le socle du support 5 Faites coulisser le socle vers le bas pour le retirer Enregistrement Consultez le Manuel d installation des systèmes d alarme et suivez la procédure d enregistrement Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant Étape Procédure 1 Consultez le Manuel d installation du système d alarme dans lequel l appareil est enregistré afin de suivre la procé...

Страница 4: ...r à la vérification hebdomadaire du détecteur et du système d alarme dans son ensemble afin de s assurer de son bon fonctionnement Un système d alarme ne doit en aucun cas se substituer à une assurance Les propriétaires de biens immobiliers ou locataires doivent faire preuve de prudence et continuer d assurer leur vie et leurs biens même s ils sont protégés par un système d alarme CARACTÉRISTIQUES...

Страница 5: ...os 2 Acceda a la opción de memorización de dispositivo a través del método especificado y seleccione la opción apropiada para agregar un nuevo dispositivo 3 Registre el dispositivo sosteniendo el botón de memorizar hasta que se detecte la inscripción o introduzca el ID de dispositivo 4 Seleccione el número de zona deseado 5 Configure los parámetros del dispositivo que sean necesarios 6 Montar y pr...

Страница 6: ...sistema de alarma ESPECIFICACIONES Tipo de detector Sensor piroeléctrico de bajo ruido de elemento doble Datos de lentes La lente tipo Fresnel y la de tipo cilindro con atenuación óptica máscara de mascota en la parte del patrón inferior de la lente Cantidad de haces o cortinas 27 lentes de Fresnel de lejos 18 medias cilíndricas y 10 de cerca no cilíndricas Figura 12 Prueba de recorrido de patrón ...

Страница 7: ...ir que os passos apropriados sejam usados 2 Insira a opção Inscrição de Dispositivos através do método especificado e selecione a opção apropriada para adicionar um novo dispositivo 3 Inscreva o dispositivo segurando o botão de registro até que a inscrição seja detectada ou digitando o ID do dispositivo 4 Selecione o Número de Zona desejado 5 Configure os parâmetros necessários do dispositivo 6 Mo...

Страница 8: ...idos por um sistema de alarme ESPECIFICAÇÕES Tipo de detector Sensor piroelétrico de duplo elemento de baixo ruído Dados da lente Lentes do tipo Fresnel e cilíndricas com atenuação ótica máscara de PET na parte inferior padrão das lentes Número de feixes cortinas 27 Fresnel longe 18 cilíndricos médio e 10 cilíndricos perto Figura 12 Teste de caminhada do Padrão de abrangência 12 x 12 m 39 x 39 pés...

Отзывы: