background image

D-306633 PGx914 Instructions d'installation

3

Instructions

 

d'installation

 

du

 

détecteur

 

de

 

mouvement

 

PowerG

 

sans

 

fil,

 

PIR

 

et

 

compatible

 

Animaux

 

domestiques

Le PGx914 (non déclenchement par les animaux) est un détecteur PIR
numérique sans fil contrôlé par microprocesseur compatible avec le système
d'alarme DSC grâce au protocole de communication bidirectionnel PowerG.

Il présente les caractéristiques suivantes :

l

Des lentilles Fresnel et cylindriques offrent une sensibilité de
détection uniforme sur toute la portée autorisée, jusqu'à 12 mètres.

l

La technologie Target Specific Imaging™ (TSI) fait la distinction
entre les individus et les animaux pesant jusqu'à 38 kg.

l

L'algorithme avancé True Motion Recognition™ (breveté) fait la
distinction entre les mouvements réels d'un intrus et toute autre
perturbation susceptible de déclencher de fausses alertes.

l

Aucun réglage vertical n'est nécessaire.

l

Le compteur d'événements de mouvement détermine si 1 ou 2
mouvements consécutifs déclenchent une alarme.

l

Consommation électrique extrêmement faible.

l

Compensation de température contrôlée par microprocesseur. La
chambre noire scellée est protégée de la lumière blanche.

l

Autoprotection avant et arrière

l

L'appareil assure une fonction de signalement du niveau de
température et de lumière aux systèmes d'alarme compatibles
prenant en charge les capteurs de température et de lumière.

Pour les installations certifiées UL : le détecteur ne doit être utilisé qu'avec
une unité de contrôle certifiée UL. Le non déclenchement par les
animaux n'a pas été évalué par UL.

A. Bouton Enregistrement

B. Détecteur de lumière

C. Voyants

D. Commutateur d'autoprotection

E. Détecteur PIR

Vue interne

1. INSTALLATION

Consignes générales

1. Tenez l'appareil à l'écart
de toute source de chaleur.

2. Ne l'exposez pas aux
courants d'air.

3. Ne l'installez pas en
extérieur.

4. Évitez l'exposition directe
aux rayons du soleil.

5. N'installez pas l'appareil à
proximité d'une ligne
électrique à haute tension.

6. N'installez pas l'appareil
derrière une cloison.

7. Montez-le sur une
surface stable solide.

Attention !

Ne pas bloquer,

totalement ou
partiellement, le champ de
vision du détecteur.

Procédure

 

d'installation

A: montage mural B: montage en angle, B1 ou B2 C: auto-protection

D. Capot

E. Socle

F. Appuyez ici

1.

Fixez le support au mur.

2.

Appuyez sur le point repéré par la lettre « F » sur
l'illustration et séparez le capot du socle

3.

Insérez la pile en orientant convenablement les pôles,
OU, si la pile est déjà en place, tirez sur la languette
d'activation dépassant à l'avant du détecteur.

4.

Remettez le capot en place sur le socle jusqu'au déclic
(enclenchement de la fermeture).

5.

Fermez le détecteur à l'aide d'une vis.

6.

Alignez le détecteur sur le support.

7.

Faites coulisser le détecteur vers le haut jusqu'au déclic.

Remarque :

le détecteur envoie un signal de pile faible lorsqu'il détecte que la

tension est insuffisante. Il est conseillé d'attendre 1 minute après le retrait de
la pile avant d'en insérer une neuve.
PGx914 sera installé conformément à la norme UL 681, Standard for
Installations and Classifications of burglar and Holdup Alarm Systems.

Avertissement !

Risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile de

type incorrect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du
fabricant.

Retrait du masque animaux

Si vous n'avez pas besoin de la fonction de non-déclenchement par les
animaux, retirez le masque animaux en plastique.

1. Placez votre pouce à la base du masque animaux.

2. Placez vos doigts en haut du masque animaux.

3. Soulevez le masque animaux pour le retirer.

Retrait depuis le support

1. Desserrez la vis.

2. Séparez le capot du socle.

3. Retirez la pile.

4. Appuyez sur la languette de blocage pour dégager le socle du support.

5. Faites coulisser le socle vers le bas pour le retirer.

Enregistrement

Consultez le Manuel d'installation des systèmes d'alarme et suivez la
procédure d'enregistrement.

Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau
suivant.

Étape

Procédure

1

Consultez le Manuel d'installation du système d'alarme dans
lequel l'appareil est enregistré afin de suivre la procédure
adéquate.

2

Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option
d'enregistrement de l'appareil et sélectionnez correspondante
pour ajouter un nouvel appareil.

3

Enregistrez l'appareil en maintenant la pression sur le bouton
jusqu'à ce que l'enregistrement soit détecté ou en saisissant l'ID
de l'appareil.

4

Sélectionnez le Numéro de zone voulu.

5

Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil.

6

Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment tester
l'appareil, consultez la section 3. Consultez également le
Manuel d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels
l'appareil est enregistré pour connaître la procédure à suivre.

Remarques :

Si le détecteur est déjà enregistré, vous pouvez configurer ses paramètres en
programmant le système. Pour plus d'informations sur les paramètres de
l'appareil, consultez le Manuel d'installation du système d'alarme.

Affichage de la température

Pour savoir comment afficher sur la centrale des zones concernées la
température mesurée par les détecteurs, consultez le Manuel d'installation
des systèmes d'alarme.

2. Configuration des paramètres du
détecteur

Allez dans le

menu

Param.D.L'appar.

et suivez les instructions

de

configuration du détecteur PGx914 indiquées dans le tableau ci-dessous.

Option

Instructions de configuration

LED ALRM

Définissez si l'indication LED de l'alarme sera activée.
Options : LED ON (par défaut) et LED OFF.

Compt.d'évènem

Indiquez si une alarme sera activée en cas de
mouvements répétés (sensibilité faible) ou en cas
d'événement unique (sensibilité élevée). Options :
BASS SENSITIVITE (par défaut) et HAUT
SENSITIVITE.

Arrêt trafic élevé

Définissez si le capteur est actif lorsque le système
est désarmé.
Options : NON ACTIF si désarmé (par défaut) -
aucun délai, délai 5 s, délai 15 s, délai 30 s, délai 1
m, délai 2 m, délai 5 m, délai 10 m, délai 20 m et
délai 60 m.

3. TEST DE DIAGNOSTIC LOCAL

Remarque : exécutez un test de diagnostic au moins une fois par semaine
pour vous assurer que le détecteur fonctionne correctement.

1.

Séparez le capot du socle .

2.

Repositionnez le capot pour remettre le commutateur d'autoprotection
en position normale (pas d'infraction) puis fixez le capot avant au socle
avec la vis prévue à cet effet.

3.

Le détecteur PGx914 entre dans une phase de stabilisation de
2 minutes. Le voyant rouge clignote pendant toute la durée de la
stabilisation.

4.

Testez la zone couverte en la traversant.Traversez l'extrémité de la
zone de couverture dans les deux directions. Le voyant rouge s'éclaire
à chaque fois que votre mouvement est détecté, puis il clignote trois
fois.

Important !

Demandez à l'utilisateur d'effectuer un test de

déplacement au moins une fois par semaine pour vérifier que le
détecteur fonctionne correctement.

Le tableau ci-dessous indique la puissance du signal reçu.

Voyant

Réception

Voyant vert clignotant

Fort

Voyant orange clignotant

Bon

Voyant rouge clignotant

Faible

Aucun clignotement

Pas de comm.

Important !

Vous devez vous assurer que la réception est fiable. Par

conséquent, une puissance de signal

faible

est inacceptable. Si vous recevez

un signal

faible

de l'appareil, changez-le d'emplacement et recommencez les

tests jusqu'à obtenir un signal

bon

ou

fort

.

Pour les installations conformes UL/ULC, seul un signal

FORT

est acceptable.

Après l'installation, vérifiez le fonctionnement du produit avec les récepteurs
compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920 et
WS900-29, WS900-19.

Remarque :

Pour des instructions de positionnement détaillées, consultez le

Manuel d'installation des systèmes d'alarme.

Содержание PG4914

Страница 1: ...Press on the stopper snap to release the base from the bracket 5 Slide the base downward to remove Enrollment See the alarm systems Installation Guide and follow the enrollment procedure A general description of the procedure is provided in the following flow chart Step Procedure 1 See the Installation Manual for the alarm system that the device is being enrolled on to ensure that the proper steps...

Страница 2: ...e lens tampering with the optical system decreased sensitivity in ambient temperatures close to that of the human body and unexpected failure of a component part The above list includes the most common reasons for failure to detect intrusion but is by no means comprehensive It is recommended that the detector and the entire alarm system be checked weekly to ensure proper performance An alarm syste...

Страница 3: ...le socle du support 5 Faites coulisser le socle vers le bas pour le retirer Enregistrement Consultez le Manuel d installation des systèmes d alarme et suivez la procédure d enregistrement Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant Étape Procédure 1 Consultez le Manuel d installation du système d alarme dans lequel l appareil est enregistré afin de suivre la procé...

Страница 4: ...r à la vérification hebdomadaire du détecteur et du système d alarme dans son ensemble afin de s assurer de son bon fonctionnement Un système d alarme ne doit en aucun cas se substituer à une assurance Les propriétaires de biens immobiliers ou locataires doivent faire preuve de prudence et continuer d assurer leur vie et leurs biens même s ils sont protégés par un système d alarme CARACTÉRISTIQUES...

Страница 5: ...os 2 Acceda a la opción de memorización de dispositivo a través del método especificado y seleccione la opción apropiada para agregar un nuevo dispositivo 3 Registre el dispositivo sosteniendo el botón de memorizar hasta que se detecte la inscripción o introduzca el ID de dispositivo 4 Seleccione el número de zona deseado 5 Configure los parámetros del dispositivo que sean necesarios 6 Montar y pr...

Страница 6: ...sistema de alarma ESPECIFICACIONES Tipo de detector Sensor piroeléctrico de bajo ruido de elemento doble Datos de lentes La lente tipo Fresnel y la de tipo cilindro con atenuación óptica máscara de mascota en la parte del patrón inferior de la lente Cantidad de haces o cortinas 27 lentes de Fresnel de lejos 18 medias cilíndricas y 10 de cerca no cilíndricas Figura 12 Prueba de recorrido de patrón ...

Страница 7: ...ir que os passos apropriados sejam usados 2 Insira a opção Inscrição de Dispositivos através do método especificado e selecione a opção apropriada para adicionar um novo dispositivo 3 Inscreva o dispositivo segurando o botão de registro até que a inscrição seja detectada ou digitando o ID do dispositivo 4 Selecione o Número de Zona desejado 5 Configure os parâmetros necessários do dispositivo 6 Mo...

Страница 8: ...idos por um sistema de alarme ESPECIFICAÇÕES Tipo de detector Sensor piroelétrico de duplo elemento de baixo ruído Dados da lente Lentes do tipo Fresnel e cilíndricas com atenuação ótica máscara de PET na parte inferior padrão das lentes Número de feixes cortinas 27 Fresnel longe 18 cilíndricos médio e 10 cilíndricos perto Figura 12 Teste de caminhada do Padrão de abrangência 12 x 12 m 39 x 39 pés...

Отзывы: