Drive DUPONT ROAD Скачать руководство пользователя страница 5

5

 

 

     

Réglage des freins – Adjustment of brakes 

 

Pour  ajuster  la  pression  des  freins,  ajuster  manuellement 
l’écrou situé dans le logement de la poignée de frein (photo 7) 
ou  avec  une  clé  (non  fournie)  sur  le  câble  de  frein  (photo  6). 
L'écart  entre  le  patin  de  frein  et  le  bandage  de  roue    doit  être 
entre 3-4 mm (voir photo 8) 
 

.                                                                                 ……………………………………………… 

 

For desired braking strength adjust the brake either manually 
at  the  screw  on  the  housing  of  the  brake  (picture  7)  or  with 
the suitable tool (not included) on the brake wire (picture 6). 
The gap between brake plate and tire should be between 3-4 
mm (see picture 8).

 

 

     S’asseoir – Sitting 

 

 

 

Mettre le Rollator sur une surface plane et ferme.  
Bloquer les freins (immobilisation). Le Rollator doit être stable  
et ne pas glisser. S’asseoir verticalement et ne pas se pencher  
en arrière (voir photo 9).  
Toujours s’asseoir dans le sens opposé à la marche! 

    ....................................................................... 

Position the walking device on an even and solid surface. 
Then  lock  the  brakes  (parking  position).  Walking  device  must 
stand  and  must  not  slip.  Sit  straight  up  and  do  not  lean 
backwards (see picture 9). 
Seating position only as shown allowed (against the direction)! 

 

 

 

 

10 

11

 

Pliage et rangement – Folding  and storage 

 

Pour replier le Rollator, relever le siège vers le haut (photos 
10, 11 et 12). Le Rollator peut alors être tiré pour son 
déplacement ou pour son rangement (photo 13). 

…………………………………...................... 

For  folding  pull  seat  upwards  (see  pictures  10,  11  and  12). 
Walking device can now be transported by trailing or is now 
suitable for storage (picture 13). 

 

 

12 

13

 

Instruction de sécurité – Safety instructions 

 

A n’utiliser que comme aide à la marche. 
A n’utiliser que sur surface plane et ferme. 
 
Ne pas utiliser le Rollator comme un fauteuil roulant. 
Il  ne  doit  pas  être  utilisé  pour  le  transport  des  personnes  ou 
des animaux. 
 
Poids maximum supporté: 120 kg 
Utiliser la tablette uniquement pour poser des objets petits et 
légers : Maximum 5,0 kg. 
Utiliser  le  panier  uniquement  pour  le  transport  d'objets  de 
faible charge : Maximum 5,0 kg. 
 

Température des surfaces

 

Si  le  fauteuil  est  exposé  à  une  source  de  chaleur  comme  un 
radiateur  ou  celle  provenant  des  rayons  du  soleil,  soit 
directement  ou  à  travers  une  vitre  ou  dans  le  coffre  d'une 
voiture,  la  température  des  éléments  de  sellerie,  des  pièces 
métalliques et plastiques peut atteindre des niveaux élevés et 
provoquer des brûlures à l'utilisateur. 
Il faut refroidir ces éléments avant d'utiliser le Rollator. 

10 

11 

12 

13 

FR EN 

 

Содержание DUPONT ROAD

Страница 1: ...ROAD ROLLATOR REF SA1311005 Manuel d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding...

Страница 2: ...justable tube of handgrips 3 Brake 4 Height adjustment lever for handgrips 5 Rear wheel 6 Frame 7 Front wheel 8 Basket 9 Seat 10 Tray 11 Brake wire 12 Cane holder in 2 parts 1 Handgriff 2 Schiebegriff...

Страница 3: ...r photo1 Placer les deux poign es au m me niveau Les poign es doivent tre parall les au sens de la marche Les leviers de serrage se positionnent en les tirant et en les tournant dans la position reche...

Страница 4: ...he seat plate see picture 3 Freins Parking Braking Parking Pour ralentir freiner le Rollator qui avance tirer vers le haut les deux poign es de freins voir photo 4 Toujours freiner doucement et progre...

Страница 5: ...ainst the direction 10 11 Pliage et rangement Folding and storage Pour replier le Rollator relever le si ge vers le haut photos 10 11 et 12 Le Rollator peut alors tre tir pour son d placement ou pour...

Страница 6: ...o reuse and must be inspected for damage and approved by the retailer Garantie Warranty Le Rollator est garanti 12 mois partir de sa date d achat La garantie ne peut tre appliqu e en cas de mauvaise u...

Страница 7: ...oduit 2 R f rence du produit 3 Poids maximum support 4 Num ro de lot 5 Attention lire le manuel d utilisation 1 Product name 2 Article number 3 Maximum weight 4 Batch number 5 Attention See operating...

Страница 8: ...he einstellen Die Schiebegriffe m ssen unbedingt parallel zur Laufrichtung eingestellt sein Der Feststellhebel selbst kann durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen in seiner Position verstellt werden Um...

Страница 9: ...de bovenkant van de zitting te plaatsen zie foto 3 Bremsen Remmen Parkeren Zum Bremsen w hrend des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriffe mit den H nden nach oben ziehen siehe Bild 4 Immer langsam...

Страница 10: ...U moet rechtop gaan zitten en niet achterover leunen zie foto 9 Altijd in de tegenovergestelde richting van de looprichting gaan zitten 10 11 Falten und Verstauen Opvouwen en wegbergen Um den Rollato...

Страница 11: ...k worden goedgekeurd Garantie Garantie Die Gew hrleistung betr gt 12 Monate ab Kaufdatum Irrtum und nderungen aufgrund von technischen Verbesserungen und Designver nderungen vorbehalten Garantie 12 ma...

Страница 12: ...het product 3 Maximaal toegestane gewicht 4 Nummer partij 5 Opgelet lees de handleiding V DUPONT MEDICAL Chauss e du Ban la Dame Parc d activit s Eiffel Energie ZAC du Ban la Dame BP 19 54390 FROUARD...

Отзывы: