background image

34

Istruzioni per l’uso D-LITE

Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche

IT

Per superare una scala:

La sedia per trasporto non deve essere trasportata men-
tre è occupata da un paziente.

Per superare una scala, l’utilizzatore deve alzarsi dalla 
sedia per trasporto e superare la scala ad esempio con 
l’aiuto di un accompagnatore. Successivamente, la sedia 
può essere portata su o giù dalla scala dall’accompagna-
tore.

•  Non tentare mai di sollevare la sedia a rotelle afferran-

dola per una qualsiasi parte rimovibile (ad es. braccioli, 
poggiagambe o poggiapiedi). 

•  Evitare di utilizzare le scale mobili.

•  Rispettare il peso massimo permesso dell’utilizzatore. 

Questi dati sono riportati sia nei dati tecnici delle pre-
senti istruzioni che sulla targhetta tipologica.

•  Tenere il prodotto al riparo dalla luce solare diretta. Le 

parti del prodotto potrebbero surriscaldarsi e causare 
lesioni quando vengono toccate.

Ripiegamento | Trasporto

La sedia a rotelle per trasporto è stata sviluppata con un 
semplice meccanismo di chiusura. Quando si ripiega la 
sedia, fare attenzione che i poggiagambe siano stati al-
lontanati o che i poggiapiedi siano stati rialzati. Rimuove-
re i cuscini della seduta e della spalliera e se necessario 
anche le ruote posteriori. Afferrare il centro del bordo an-
teriore e posteriore della seduta e tirare verso l’alto. La 
sedia si ripiegherà da sola.

Regolazione dei braccioli

L’angolazione e l’altezza anteriore dei braccioli possono 
essere adattate al paziente. Per variare l’angolazione, 
premere sul pulsante come mostrato nella foto e al tem-
po stesso muovere su o giù l’estremità anteriore del 
bracciolo. Raggiunta l’angolazione desiderata, lasciare il 
pulsante per bloccare la posizione 

(fig. 1)

.

1

Regolazione dei poggiapiedi

Con la chiave a brugola in 
dotazione allentare la vite 
sul poggiapiedi e regolare 
come desiderato la lung-
hezza mediante sposta-
mento in su o in giù 

(fig. 

2).

Spalliera con meccanismo di apertura

La sedia a rotelle per tras-
porto è dotata di un mec-
canismo per abbassare 
la metà superiore della 
spalliera, in modo da po-
ter riporre la sedia in uno 
spazio ridotto grazie alla 
minore altezza

 (fig. 3)

.

Attenzione:

Non tirare la leva nera per-
ché questo potrebbe causare danni e/o lesioni.

Regolazione altezza manopole di spinta

Per regolare l’altezza delle 
manopole di spinta, allen-
tare la manopola a T e tira-
re la manopola verso l’alto 
fino all’altezza desiderata 

(fig. 4)

. Serrare di nuovo la 

manopola a T!

Montaggio dei poggiagambe

I poggiagambe possono 
essere ruotati in dentro e 
in fuori e rimossi se lo si 
desidera.

Per sbloccare i poggia-
gambe allentare la leva (v. 
freccia) e ruotarli in dentro 
o in fuori come necessario.
Per rimuovere i poggia-
gambe ruotarli di circa 45° 
in fuori e tirarli verso l’alto 

(fig. 5)

.

Per applicare di nuovo i poggiagambe, portarli a un an-
golo di 45° circa e poi ruotarli in dentro fino a percepire 
lo scatto.

2

3

4

5

Содержание 900800100

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso D LITE...

Страница 2: ...Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Falten Transport 6 Verstellung der Armlehnen 6 Fu st tzen einstellen 6 R ckenlehne mit Abklappmechanismus 6 H he...

Страница 3: ...duktes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benu...

Страница 4: ...Irrtum und nderungen vorbehalten DE D LITE 1 Schiebegriff 2 R ckenbezug 3 Armlehne 4 Beinst tze 5 Vorderrad 6 Feststellbremse 7 Hinterrad 8 Ankipphilfe 9 Steckachse 10 Abklappmechanismus 11 H henvers...

Страница 5: ...r der als Hilfsmittel verwen den indem Sie sie nach vorne richten um Stabilit t und Gleichgewicht zu erhalten Eine genaue Ausrichtung der R der ist wesentlich f r Ihre Sicherheit Nicht nach hinten leh...

Страница 6: ...kenkissen und bei Bedarf auch die Hinterr der Fassen Sie Vorder und Hinterkante der Sitz fl che mittig und ziehen Sie sie nach oben Der Rollstuhl klappt sich von selbst zusammen Verstellung der Armleh...

Страница 7: ...sgriff in die entgegengesetzte Richtung Bild 7 Bremse f r Begleitperson nur bei 12 5 Version Bild 8 Benutzung der Ankipphilfe Zur berwindung von Bordsteinen und Schwel len treten Sie mit einem Fu link...

Страница 8: ...0 cm Artikelnummer 900800300 900800400 Gesamtl nge 101 cm 101 cm Gesamtbreite 67 cm 72 cm Gesamth he 93 98 cm 93 98 cm Breite gefaltet 32 cm 32 cm Sitztiefe 39 5 cm 39 5 cm Sitzh he 51 cm 51 cm Produk...

Страница 9: ...ranty 10 Parts of the product 11 Indication 12 Scope of delivery 12 Safety instructions 12 Folding Transport 13 Adjusting the armrests 13 Adjusting the footrests 13 Backrest with folding mechanism 13...

Страница 10: ...isappointed by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips...

Страница 11: ...Errors and alterations excepted EN D LITE 1 Push handle 2 Back cover 3 Armrest 4 Leg support 5 Front wheel 6 Parking brake 7 Rear wheel 8 Tilt aid 9 Full floating axle 10 Folding mechanism 11 Height a...

Страница 12: ...urate orientation of the wheels is important for your safety Do not lean back Position the transport wheelchair as close as possible to the desired object so that you can easily reach it with outstret...

Страница 13: ...chair folds up by itself Adjusting the armrests The angle and the front height of the armrests can be adjusted to the user To change the angle press the but ton as shown in the photo and at the same t...

Страница 14: ...he case of the 12 5 version pic 8 Operating the tilting aid To maneuver around curbstones and over thresholds step firmly with the left or right foot on the tilt aid pic 9 while simul taneously pushin...

Страница 15: ...umber 900800300 900800400 Overall length 101 cm 101 cm Overall width 67 cm 72 cm Overall height 93 98 cm 93 98 cm Width folded 32 cm 32 cm Seat depth 39 5 cm 39 5 cm Seat height 51 cm 51 cm Product Tr...

Страница 16: ...antie 17 Pi ces du produit 18 Indication 19 Contenu de la livraison 19 Consignes de s curit 19 Pliage Transport 20 R glage des accoudoirs 20 R glage des repose pieds 20 Dossier rabattable 20 R glage d...

Страница 17: ...lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou informa...

Страница 18: ...Sous r serve d erreurs et de modifications FR D LITE 1 Poign e 2 Dossier 3 Accoudoir 4 Repose jambe 5 Roue avant 6 Frein 7 Roue arri re 8 M canisme de basculement 9 Axe de roue 10 M canisme de rabatt...

Страница 19: ...s le bas Pour cela aidez vous des roues directrices en les orientant vers l avant afin de conserver stabilit et quilibre L orienta tion pr cise des roues est capitale pour votre s curit Ne pas se penc...

Страница 20: ...t par l arri re et tirer vers le haut Le fauteuil roulant se plie automatiquement R glage des accoudoirs L angle et la hauteur des accoudoirs au niveau des avant bras peuvent tre ajust s en fonction d...

Страница 21: ...lement Pour franchir les bordures de trottoir et les seuils ap puyer fortement du pied gauche ou droit sur le dispositif de basculement fig 9 et sur les poign es Cette man uvre permet de soulever plus...

Страница 22: ...cm R f rence 900800300 900800400 Longueur totale 101 cm 101 cm Largeur totale 67 cm 72 cm Hauteur totale 93 98 cm 93 98 cm Largeur pli 32 cm 32 cm Profondeur de l assise 39 5 cm 39 5 cm Hauteur du si...

Страница 23: ...24 Onderdelen van het product 25 Indicatie 26 Geleverd product 26 Veiligheidsinstructies 26 Opvouwen transport 27 Verstellen van de armleuningen 27 Voetsteunen instellen 27 Rugleuning met neerklapmech...

Страница 24: ...it van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voo...

Страница 25: ...Drukfouten en wijzigingen voorbehouden NL D LITE 1 Duwgreep 2 Rugbekleding 3 Armleuning 4 Beensteun 5 Voorwiel 6 Parkeerrem 7 Achterwiel 8 Kantelhulp 9 Steekas 10 Neerklapmechanisme 11 Hoogteverstell...

Страница 26: ...ielen gebruiken als hulpmiddelen door deze naar voren te richten om uw stabiliteit en evenwicht te bewaren Het zorgvuldig richten van de wielen is essenti eel voor uw veiligheid Leun niet naar achtere...

Страница 27: ...in elkaar Verstellen van de armleuningen De hoek en de voorste hoogte van de armleuningen kun nen aan de gebruiker worden aangepast Voor het wij zigen van de hoek drukt u zoals op de foto te zien is o...

Страница 28: ...ngs greep in de omgekeerde richting te drukken Rem voor begeleider alleen bij 12 5 inch versie afb 8 Gebruik van de kantelhulp Wanneer u de rolstoel over stoepranden en drempels wilt rijden drukt u me...

Страница 29: ...tikelnummer 900800300 900800400 Totale lengte 101 cm 101 cm Totale breedte 67 cm 72 cm Totale hoogte 93 98 cm 93 98 cm Breedte samengevouwen 32 cm 32 cm Zitdiepte 39 5 cm 39 5 cm Zithoogte 51 cm 51 cm...

Страница 30: ...dicazioni 33 Materiale in dotazione 33 Avvertenze di sicurezza 33 Ripiegamento Trasporto 34 Regolazione dei braccioli 34 Regolazione dei poggiapiedi 34 Spalliera con meccanismo di apertura 34 Regolazi...

Страница 31: ...qualit di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi cons...

Страница 32: ...che IT D LITE 1 Manopola di spinta 2 Fodera della spalliera 3 Bracciolo 4 Poggiagambe 5 Ruota anteriore 6 Freno di stazionamento 7 Ruota posteriore 8 Meccanismo di inclinazione 9 Asse 10 Meccanismo di...

Страница 33: ...l aiuto delle ruote orientabili orientandole in avanti per mantenere la stabilit e l equilibrio L esatto allineamento delle ruote importante per la propria si curezza Non sporgersi all indietro Posizi...

Страница 34: ...alto La sedia si ripiegher da sola Regolazione dei braccioli L angolazione e l altezza anteriore dei braccioli possono essere adattate al paziente Per variare l angolazione premere sul pulsante come...

Страница 35: ...del regolatore dell inclinazione Per superare marciapie di e soglie premere for te con un piede destro o sinistro il regolatore dell inclinazione fig 9 spingendo al tempo stes so in basso le manopole...

Страница 36: ...hezza ingombro 101 cm 101 cm Larghezza ingombro 67 cm 72 cm Altezza ingombro 93 98 cm 93 98 cm Larghezza ripiegata 32 cm 32 cm Profondit sedile 39 5 cm 39 5 cm Altezza sedile 51 cm 51 cm Prodotto Sedi...

Страница 37: ...D LITE 37 Drive Medical GmbH Co KG 29 07 2020 NOTIZEN notes notes notities note...

Страница 38: ...ungen vorbehalten Stand 29 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Отзывы: