background image

18

17

FIGURA A. 

Colocación de pies de 

biberones estrechos

FIGURA B. 

Colocación de 

biberones estrechos

FIGURA C. 

Colocación de piezas 

estrechas (tetinas, aros, insertos) 

y chupetes

LIMPIEZA DEL APARATO 

PRECAUCIÓN: 

Desenchufe y deje enfriar durante 60 minutos antes de limpiar 

y desincrustar la unidad o de reemplazar el filtro. NO SUMERJA EN AGUA.  

El Esterilizador de Biberones Deluxe Dr. Brown’s Natural Flow

®

 debe limpiarse al 

menos una vez por semana, si lo usa con regularidad.

   La bandeja extraíble,  las pinzas y la taza para medir pueden lavarse con agua 

caliente jabonosa y deben enjuagarse completamente. 

   La base exterior, la cámara de calentamiento y las dos tapas pueden limpiarse con 

una esponja o trapo húmedo. 

FIGURA D. 

Colocación de pies de 

biberones de boca ancha*

FIGURA G. 

Colocación de piezas de 

boca ancha (tetinas, aros, insertos) 

y chupetes

FIGURA E. 

Colocación de biberones 

de boca ancha

FIGURA F. 

Colocación de tapas de 

biberones de boca ancha 

(2 tapas abajo, 4 tapas encima) 

* Al esterilizar seis (6) biberones Options™ de Boca Ancha de 9 oz/270 ml, quite el asa 

removible de la bandeja interior para acomodar los seis biberones, depósitos y tapas 

en el compartimiento principal. Los depósitos verdes deben colocarse dentro de los 

biberones durante la esterilización. Asegúrese de que todas las piezas se hayan enfriado 

completamente antes de retirarlas de la unidad.

PARA LIMPIAR LA PLACA DE CALENTAMIENTO

Pueden formarse depósitos minerales en la placa calentamiento de metal en la 

parte inferior de la cámara de calentamiento. Es importante desincrustar este aparato 

cada 4 semanas para asegurarse de que continúe funcionando correctamente. 

  Desenchufe el aparato.

  Retire la bandeja.

   Desincruste utilizando una mezcla de 100 ml de vinagre con agua: 

1)   Llene la taza para medir hasta la LÍNEA DE LLENADO (80 mL) de vinagre blanco.
2)   Agregue agua fría hasta la línea de puntos (20 ml), para un total de 100 mL.
3)   Vierta directamente sobre la placa calentadora. 
4)   Encienda el aparato y complete un ciclo de esterilización.
5)   Retire cualquier resto de la solución y enjuague con agua limpia. 

NOTA: NO USE BLANQUEADORES, PRODUCTOS ABRASIVOS NI 

DISOLVENTES PARA LIMPIAR LA CÁMARA DE CALENTAMIENTO O LA 

PLACA CALENTADORA, YA QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS PERMANENTES Y 

ANULARÁN LA GARANTÍA.

GARANTÍA

Este aparato está garantizado contra defectos en materiales o manufactura por el 
período de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier pieza defectuosa será 
reparada o reemplazada sin costo si no ha sido alterada y si el aparato se ha usado 
de acuerdo con estas instrucciones impresas. Esta garantía le ofrece derechos 
legales específicos, así como otros derechos que varían de un estado a otro. 

Esta garantía no cubre un defecto que haya sido causado por negligencia, 
accidentes o uso inapropiado del aparato. Para mantener este aparto en buenas 
condiciones y retener su garantía, USE SOLO COMO SE INDICA.

SERVICIO AL CLIENTE

Si el funcionamiento no es satisfactorio o si tiene alguna pregunta o comentario, 
llame al departamento de 

Servicio al Cliente de Handi-Craft’s Customer Service at 

1-800-778-9001 o envíe un correo electrónico a [email protected].

Para compras realizadas fuera de los EE. UU. y Canadá, por favor, comuníquese 

con su distribuidor local.

Содержание Natural Flow AC045

Страница 1: ...045 Deluxe Bottle Sterilizer Model Number AC045 Stérilisateurà BiberonsDeluxe Modèle numéro AC045 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION Use distilled water only Utiliser de l eau distillée seulement Use solo agua destilada ...

Страница 2: ...outlet To disconnect press power button then remove plug from wall outlet DONOTopenlidorreachovertheappliancewhileinuse assteam willcauseburnsandseriousinjuries EN PARTS DONOTtouchhotsurfaces includingtopcover maincoverandtrays duringorimmediatelyafteruse Aftersterilizing wait 10 minutes for parts to cool then open top cover carefully by handle and beware of residual steam DONOTEXCEEDtherecommende...

Страница 3: ...8 minutes but may vary by the amount of water you add the number of items to be sterilized and other environmental factors Cool Down Cycle Upon the completion of the sterilization cycle the blue symbol will illuminate to indicate the COOL DOWN cycle Note If you forget to add water to the unit and start the heating cycle red light on the unit must complete the cool down cycle blue light on before a...

Страница 4: ...defect that has been caused by negligence accidents or improper use of the appliance To keep your appliance in good condition and retain your warranty USE ONLY AS DIRECTED CUSTOMER SERVICE If you experience unsatisfactory operation or have any questions comments call Handi Craft s Customer Service at 1 800 778 9001 or send an email to info handi craft com For purchases made outside the United Stat...

Страница 5: ...s Pour l utilisation branchez le cordon dans une prise murale Pour débrancher l appareil enfoncez le bouton de marche arrêt puis débran chez la fiche de la prise murale N ouvrezPASlecouvercleetnesurplombezpasl appareilpendantl usage carlavapeurpourraitcauserdesbrûluresoudesblessuresgraves NEtouchezPASauxsurfaceschaudes ycomprislecouverclesupérieur couvercleprincipaletplateauxpendantouimmédiatement...

Страница 6: ...e cycle de préparation est terminé le voyant vert reste allumé ce qui signifie que l appareil est prêt Cycle de préparation le voyant vert étant allumé appuyez sur le bouton de lancement de cycle F Cycle de chauffage lorsque le voyant rouge est allumé cela indique que l appareil s est mis en mode chauffage pour générer de la vapeur Il reste allumé jusqu à ce que l eau ait été consommée et jusqu à ...

Страница 7: ... est important de détartrer l appareil toutes les 4 semaines pour qu il continue à fonctionner convenablement Débranchez l appareil Retirez le plateau Détartrez l appareil avec 100 mL de mélange vinaigre eau 1 Versez du vinaigre blanc dans le gobelet de mesure jusqu au REPÈRE 80 mL 2 Ajoutez ensuite de l eau froide jusqu à la ligne pointillée 20 mL pour obtenir un total de 100 mL 3 Versez directem...

Страница 8: ...oneelbotóndeencendido power yluego desconecteelenchufedelatomadecorrienteenlapared ES Especificaciones Voltaje nominal 120 V CA 60 Hz 650 W NOabralatapaniintentealcanzaralgoporencimadelaparato mientrasestéenuso yaqueelvaporpuedecausarquemadurasy lesionesgraves NOtoquelassuperficiescalientes incluyendolatapasuperior tapa principalybandejas duranteniinmediatamentedespuésdeusar Despuésdeesterilizar e...

Страница 9: ...tes PRECAUCIÓN Despuésdeesterilizar espere10minutosquelas piezasseenfríen despuésabralatapacuidadosamenteporelasay tengacuidadoconelvaporresidual Tengacuidadoyevitederrames osalpicadurasdeaguasobreustedalretirarelcontenidodelesterilizador 10 Ya puede apagar el aparato oprimiendo el botón on off C o comenzar otro ciclo de esterilización después de agregar otra vez 80 ml de agua PIEZAS A Tapa superi...

Страница 10: ...mportante desincrustar este aparato cada 4 semanas para asegurarse de que continúe funcionando correctamente Desenchufe el aparato Retire la bandeja Desincruste utilizando una mezcla de 100 ml de vinagre con agua 1 Llene la taza para medir hasta la LÍNEA DE LLENADO 80 mL de vinagre blanco 2 Agregue agua fría hasta la línea de puntos 20 ml para un total de 100 mL 3 Vierta directamente sobre la plac...

Страница 11: ...liséconformémentauxinstructions ilpeutcauserdesinterférencesnocivesauxcommunications radio Toutefois riennegarantitqu uneinterférencenesurviendrapasdansuneinstallationdonnée Sicetappareilproduitdesinterférencesnocivespourlaréceptionratiooutélé cequipeutêtreétablienéteignantetallumantl appareil l utilisateurdoittenterde corrigerl interférenceàl aidedel uneoul autredesmesuressuivantes Réorienteroudé...

Отзывы: