Dräger RS 20 Скачать руководство пользователя страница 23

23

Funktionsbeschreibung

Functional Description

Normalbetrieb:

Die Reduzierstation reduziert den Druck der Flaschenbatterie 
von max. 200 bar in zwei Stufen auf einen Betriebsdruck von 
ca. 5 bar.
Die Druckminderer der 1. Stufe 

DM1

 und 

DM2

 sind fest einge-

stellt auf einen Mitteldruck von 10 bar.
Sind beide Flaschenbatterieseiten voll, so herrscht sowohl auf 
der linken wie auf der rechten Seite des Umschaltventils 

UV

 

der gleiche Druck – das Umschaltventil bleibt in seiner 
momentanen Stellung. Die Druckversorgung erfolgt nur von 
einer Seite der Flaschenbatterie, während die andere Seite in 
Reserve bleibt.
Wenn der Druck der in Betrieb befindlichen Flaschenbatterie-
seite 10 bar unterschreitet, schaltet der Druckschalter 

S1

 bzw. 

S2

 das angeschlossene Zubehör, z.B. ein Betriebssignal.

Wenn der Druck weiter fällt und der Mitteldruck 7 bar unter-
schreitet, schaltet das Umschaltventil 

UV

 automatisch um auf 

die andere, volle Flaschenbatterieseite. Die leeren Gas-
flaschen müssen nun ausgetauscht werden (siehe Seite 10).

Bei Störungen an den Druckminderern 

DM1

 und 

DM2

 verhin-

dern die Abblaseventile 

AV1

 und 

AV2

 einen unzulässig hohen 

Druckanstieg.

Die Armaturen der Anlage lassen sich ohne Unterbrechung 
des Betriebes instandsetzen oder austauschen.

Bei Instandsetzung oder Austausch der Druckminderer in der 
ersten Stufe 

DM1

 und 

DM2

 sowie des Druckminderers in der 

2. Stufe 

DM3

 erfolgt die Versorgung des Krankenhauses wei-

terhin durch einen Kaltvergaser bzw. durch die Inbetrieb-
nahme der 3. Quelle (Reserveversorgung). Hierzu sind die 
Ventile 

V1

 und 

V3

 zu schließen, 

V2

 zu öffnen (nur bei RE 20 / 

RE 80).

Bei Anlagen, die nicht der DIN EN 737-3 entsprechen (EN-Set 
und 3. Quelle nicht vorhanden), erfolgt die Notversorgung 
über den gasartspezifischen Noteinspeisepunkt der
Kontrolleinheit (Ventile 

V1

V2

 und 

V3

 geschlossen). Dazu 

wird eine Gasflasche mit Flaschendruckminderer über einen 
Schlauch an den Noteinspeisepunkt (NIST/DIN EN 739 oder 
M12x1 O

2

/M14x1 – N

2

O/M22x1,5 AIR/DIN 13252) ange-

schlossen. Der Flaschendruckminderer wird auf einen Druck 
von 5 bar eingestellt.

Kaltvergaserbetrieb:

Der Anschluss eines Kaltvergasers 

KV

 am Umschaltventil 

UV

 

ist möglich. Der Kaltvergaserdruck von 15 ±2 bar schließt die 
Druckminderer 

DM1

 und 

DM2

 (Die Flaschenbatterie dient als 

Reserve). Fällt der Druck ab, so übernimmt automatisch eine 
Flaschenbatterieseite die Versorgung.

Normal operation:

The Reducing Station reduces the pressure of the cylinder 
manifold in two stages from a maximum of 200 bar to an 
operating pressure of about 5 bar.
The pressure reducers of the 1st stage, 

DM1

 and 

DM2

, are 

fixed at a medium pressure of 10 bar.
If both cylinder manifolds are fully charged, there is the same
pressure on both sides of the change-over valve  

UV

 which 

remains in its set position. Gas is supplied from only one side 
of the cylinder manifold, with the other side remaining in 
reserve.

When the pressure of the cylinder manifold in operation falls 
below 10 bar, pressure switch 

S1

 or 

S2

 activates an 

accessory which is connected, e.g. to an operating alarm 
panel. If the pressure continues to fall and the intermediate 
pressure falls below 7 bar, the change-over valve 

UV

 

automatically switches over to the other full side of the cylinder 
manifold. The empty gas cylinders must now be replaced (see 
page 10).

If a fault develops in the pressure reducers 

DM1

 and 

DM2

, an 

unacceptable increase in pressure is prevented by blow-off 
valves 

AV1

 and 

AV2

.

The components on the unit can be repaired or replaced 
during operation without having to shut down.

When repairing or replacing the pressure reducers in the first 
stage 

DM1

 and 

DM2

, as well as the pressure reducer in the 

second stage 

DM3

, gas is still supplied through a VIE (vacuum 

insulated evaporator) or by starting the 3rd source (reserve 
supply).  Valves 

V1

 and 

V3

 must be closed in this case and 

V2

 opened (only with RE 20 / RE 80).

In the case of systems which do not comply with DIN EN 737-3 
(EN set and 3rd source not installed), the emergency supply 
can be provided via the gas-specific emergency inlet point of 
the control unit (valves 

V1

V2

 and 

V3

 closed).  A gas cylinder 

with cylinder pressure reducer is connected to the emergency 
inlet point via a hose (NIST/DIN EN 739 or M12x1 O

2

 / 

M14x1 – N

2

O / M22x1.5 AIR / DIN 13252) for this purpose.  

The cylinder pressure reducer is set to a pressure of 5 bar.

VIE operation:

Optionally a VIE 

KV

 can be connected to the change-over valve 

UV

. The VIE pressure of 15 ±2 bar keeps the pressure 

reducers 

DM1

 and 

DM2

 closed (The cylinder manifold is used 

as reserve supply). If the pressure falls, one side of the 
cylinder manifold takes over the supply.

Содержание RS 20

Страница 1: ...D RS 20 D RS 80 00138012 Für Zentrale Versorgungsanlagen Gebrauchsanweisung For Medical Gas Pipeline Systems Instructions for Use RS 20 RS 80 Reduziereinheit Reducing Unit ...

Страница 2: ...Abhilfe 13 Technische Daten 17 Was ist was 18 Bestell Liste Verschleißteile 21 Funktionsbeschreibung 22 Fließbild 22 Contents For Your Safety and that of Your Patients 3 Intended Use 4 Installation 4 Testing and Commissioning 5 Operation 6 General Recommendations for Use 6 Operating with VIE vaccum insulated evaporator EN set 3rd source reserve supply 8 Replacing Gas Cylinders 10 Shut down 11 Main...

Страница 3: ...kgassysteme betreffen Dräger Medical GmbH For Your Safety and that of Your Patients Strictly follow the Instructions for Use Any use of the apparatus requires full understanding and strict observation of these instructions The apparatus is only to be used for purposes specified here Maintenance The apparatus must be inspected and serviced regularly by trained service personnel at six monthly inter...

Страница 4: ...llieren für Anlagen nach EN 737 3 Servicearbeiten sind so ohne Betriebsunterbrechung möglich siehe Seite 20 1 bar 1 kPa x 100 D RS 20 D RS 80 Intended Use Reducing Station for reducing and monitoring pressure in medical gas pipeline systems in hospitals Suitable for Oxygen nitrous oxide carbon dioxide nitrogen as well as for inert non corrosive gases May not be used for Corrosive aggressive or tox...

Страница 5: ...er übergeben und es erfolgt die Einweisung des Bedienungs personals Die Übergabe wird aktenkundig proto kolliert Testing and Commissioning For use of the Reducing Station in medical gas pipeline systems Pressure reducing stations may not be operated until they have been tested and commissioned by trained and qualified personnel National regulations must be observed For example in the European Econo...

Страница 6: ...terieanlagen ohne behördliche Genehmigung zum Füllen von Gasflaschen zu verwenden Operation General Recommendations for Use Open and close valves of cylinder manifolds slowly Pressure surges due to opening the valves too quickly can cause explosions Empty all gas cylinders in the cylinder manifold in use at the same time Make sure information labels are used in the Federal Republic of Germany acco...

Страница 7: ...tisch auf die andere volle Seite der Flaschenbatterie um Gasflaschen der leeren Flaschenbat terieseite wechseln Seite 10 1 1 2 3 4 4 6 5 5 The Reducing Station operates with the pressure values set during start up 1 The gauges indicate the pressure of the left and the right cylinder mani fold e g 200 bar for a full cylinder manifold of oxygen or nitrogen 2 The gauge indicates the pressure at the s...

Страница 8: ...der ausgefallenem Kaltvergaser übernimmt automatisch die rechte oder linke Flaschenbatterie die Versorgung D 1 1 4 8 5 6 3 2 oder or 7 oder or 9 3 7 9 10 11 Operating with VIE EN set 3rd source reserve supply 1 The pressure gauges show the pressure on the right and left hand side of the cylinder manifold Operating with VIE vacuum insulated evaporator Both cylinder manifolds are full and used as re...

Страница 9: ...ossen Bei Ausfall der Primär und Sekundärversorgung Kugelhahn öffnen 4 5 6 Kugelhähne geöffnet 9 RE 20 RE 80 3 Quelle Reserve VIE pressure under 15 bar 2 The VIE delivers a pressure of approx 15 bar at the changeover valve 3 4 5 6 Ball valves are open VIE pressure over 18 bar 2 The VIE delivers a pressure of approx 18 bar at the changeover valve 7 VIE pressure reducer 3 4 5 6 10 Ball valves are op...

Страница 10: ...ease are not allowed when using oxygen The exterior of fittings must also be kept clear of oil and grease Danger of explosion Gasflaschen wechseln Immer alle Gasflaschen der leeren Flaschenbatterieseite auswechseln Dazu Flaschenventile schließen 1 Entsprechendes Entlastungsventil am Hochdruck Sammelrohr öffnen bis die Leitung drucklos ist danach wieder schließen Bei Sammelrohren mit Rückschlagventi...

Страница 11: ...rn nicht War tungs oder Instandsetzungsarbeiten durchgeführt werden um das Ein dringen von Feuchtigkeit bzw Luft zu verhindern Hinweisschilder anbringen Screw connecting bends to the cylinder valves For hand connections lightly screw the cap nut on by hand as far as it will go Do not use any tools The connection becomes leak proof when the cylinder valve is opened and the pressure forces the profi...

Страница 12: ...r Elastomerteile wie z B O Ringe Druck minderermembran Schließbolzen Bei Instandhaltung nur Original Dräger Teile verwenden Maintenance Intervals Daily Cylinder manifolds in continuous use must be visually checked for correct operation Operation should always be effected from the manifold with the lower pressure The reserve pressure of the standby cylinder manifold should be at least 150 bar for O...

Страница 13: ... bar Von Fachleuten instandsetzen lassen Abblaseventil bläst ab erhöhter Gasverbrauch falsches Umschaltverhalten Manometer beachten Kaltvergaser kontrollieren falls ange schlossen Von Fachleuten instandsetzen lassen Sicherheitsventil bläst ab erhöhter Gasverbrauch falsches Umschaltverhalten Manometer beobachten Von Fachleuten instandsetzen lassen Umschaltung erfolgt zu früh erhöhter Restdruck in G...

Страница 14: ...asverbrauch Gasversorgung unzureichend Gasansammlung im Raum Kein Feuer nicht rauchen Notversorgung einrichten Gasverbrauch reduzieren Wenn möglich den betroffenen Bereich der Gasversorgung absperren Von Fachleuten instandsetzen lassen Leitungsventil lässt sich nicht mit norma ler Handkraft betätigen Bedienungseinschränkung Von Fachleuten instandsetzen lassen Flaschenventil lässt sich nicht mit no...

Страница 15: ... P1 P2 is approx 10 bar Have repaired by experts Blow off valve blows off Increased gas consumption Incorrect change over Observe pressure gauge Check VIE if connected Have repaired by experts Safety valve blows off Increased gas consumption Incorrect change over Observe pressure gauge Have repaired by experts Change over effected too early Increased residual pressure in gas cylinder Empty message...

Страница 16: ...ion Inadequate gas supply Gas accumulates in the room No fire do not smoke Establish emergency supply Reduce gas consumption If possible shut off respective range of gas supply Have repaired by experts Line valve cannot be actuated by normal force of hand Restricted operation Have repaired by experts Cylinder valve cannot be actuated by normal force of hand Restricted operation Return cylinder back...

Страница 17: ...ang IX Klasse II b UMDNS Code Universal Medical Device Nomenclature System Nomenklatur für Medizin geräte 18 046 Technical Data 1 bar 1 kPa x 100 Supply pressure PV 200 bar Intermediate pressure PM 10 bar 15 bar for operation with VIE Operating pressure PB 5 bar Nominal flow RS 20 RS 80 20 m3 h at PV 21 bar PB 5 bar 0 5 bar 80 m3 h at PV 21 bar PB 5 bar 0 5 bar Pressure switch set at 15 bar Operati...

Страница 18: ...ckminderer 1 Stufe links DM1 13 Hochdruckanschluss links 14 Druckschalter links S1 13 14 5 4 6 3 2 1 11 10 9 8 7 12 What s What RS 20 Reducing Station 1 Pipeline system outlet AVN 2 Pressure reducer 2nd stage DM3 3 Connection vent pipe 4 Pressure switch right S2 5 High pressure connector right 6 Pressure reducer 1st stage right DM2 7 Supply pressure gauge right P2 8 Operating pressure gauge P3 9 V...

Страница 19: ...derer 1 Stufe links DM1 13 Hochdruckanschluss links 14 Druckschalter links S1 13 14 5 4 6 3 2 1 11 10 9 8 7 12 RS 80 Reducing Station 1 Pipeline system outlet AVN 2 Pressure reducer 2nd stage DM3 3 Connection vent pipe 4 Pressure switch right S2 5 High pressure connector right 6 Pressure reducer 1st stage right DM2 7 Supply pressure gauge right P2 8 Operating pressure gauge P3 9 VIE connector 10 C...

Страница 20: ...tige Flaschenbatterieanlage mit RE 20 RE 80 als 3 Quelle Reserve 7 6 5 4 3 7 6 5 4 3 2 1 7 6 4 5 3 2 1 8 8 D 11 11 11 9 12 10 13 Accessories for Reducing Station 1 Cylinder bracket 2 Gas cylinder FL 3 Cylinder valve FV 4 Exhaust pipe 5 Connecting bend 6 Exhaust valve EV 7 High pressure collecting pipe 8 High pressure valve with sintered filter resp sinter filter 9 Control unit 10 EN set 11 Ball va...

Страница 21: ...nd Doppelan schlussbogen Seite zum Flaschenventil Handanschluss mit Sach Nr V 03966 V 04046 und V 04056 Gasart N2O D 11 404 Order List Replacement Parts Designation and description Order No Rubber washer for connecting bend and double connectors manifold cylinder valve hand connection with order no V 03962 V 04042 and V 04052 Gas type O2 R 21 399 Rubber washer for connecting bend and double connec...

Страница 22: ...ier ist ein Sinterfilter am HD Eingang der Station einzusetzen EV1 F1 FV1 P1 S1 AV1 P3 DM1 DM3 DM2 AV2 P2 S2 EV2 F2 FV2 FL2 FL1 RS UV V3 V1 V2 EN Set KV KE Functional Description Flow chart AV1 Blow off valve on pressure reducer DM1 AV2 Blow off valve on pressure reducer DM2 DM1 Pressure reducer 1st stage left DM2 Pressure reducer 1st stage right DM3 Pressure reducer 2nd stage EV1 Exhaust valve lef...

Страница 23: ...ckminderer DM1 und DM2 Die Flaschenbatterie dient als Reserve Fällt der Druck ab so übernimmt automatisch eine Flaschenbatterieseite die Versorgung Normal operation The Reducing Station reduces the pressure of the cylinder manifold in two stages from a maximum of 200 bar to an operating pressure of about 5 bar The pressure reducers of the 1st stage DM1 and DM2 are fixed at a medium pressure of 10 b...

Страница 24: ...sen sein Bei Ausfall der Flaschenbatterieseite 2 Fehlerfall erfolgt eine manuelle Zuschaltung der 3 Quelle durch Öffnen des Kugelhahnes V2 3rd source reserve supply Ball valve V2 must be closed in normal operation The 3rd source is connected manually by opening ball valve V2 if the cylinder manifold fails 2nd fault case ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...941 125 de en Dräger Medical GmbH Ausgabe Edition 7 2015 01 Änderungen vorbehalten 90 29 247 GA 6941 125 de en Dräger Medical GmbH Edition 7 2015 01 Subject to alteration As of 2015 08 Dräger Medical GmbH changes to Drägerwerk AG Co KGaA Ab 2015 08 Dräger Medical GmbH ändert sich in Drägerwerk AG Co KGaA ...

Отзывы: