background image

38

Pentru sigurana dumneavoastră

Respectai instruciunile de utilizare!
Orice manipulare a Dräger Pump X-am 1/2/5000 impune 
cunoaterea precisă i respectarea strictă a prezentei 
instruciunii de utilizare. Pompa este prevăzută numai pentru 
utilizarea descrisă aici.

Revizie
Reparaiile pompei vor fi efectuate în exclusivitate de 
specialiti. Vă recomandăm încheierea unui contract de 
service cu firma Dräger Safety i încredinarea tuturor 
lucrărilor de reparaie firmei Dräger Safety.
Folosii pentru reparaii numai piese de schimb originale 
Dräger.

Accesorii
Folosii în exlusivitate accesoriile enumerate în acest manual 
de utilizare.

Folosirea în zone unde există pericolul de explozie
Aparatele sau componentele care urmează să fie folosite în 
zone unde există pericolul de explozie i care sunt controlate 
i aprobate conform unor reglementări naionale, europene 
sau internaionale cu privire la protecia faă de explozii, pot fi 
folosite numai în condiiile stipulate în aprobare i numai dacă 
se respectă prevederile legale aplicabile. Nu este permisă 
efectuarea unor modificări a echipamentelor. Nu este permisă 
folosirea unor componente defecte sau incomplete. La 
repararea acestor aparate sau componente trebuie să se 
respecte prevederile aplicabile. Reparaiile la acest aparat se 
vor efectua numai de către specialiti, conform instruciunilor 
de întreinere Dräger Safety.

Răspunderea pentru funcionare, respectiv pentru 
daune
Răspunderea pentru funcionarea aparatului îi revine în orice 
caz proprietarului sau beneficiarului în situaia în care aparatul 
este întreinut sau reparat incorect de persoane care nu 
aparin de Dräger Safety sau dacă aparatul este manipulat în 
orice mod care nu corespunde unei utilizări conform 
destinaiei. Dräger Safety nu îi asumă răspunderea pentru 
daune care rezultă din nerespectarea acestor instruciuni.
Condiiile de garanie i de răspundere din condiiile de 
vânzare i livrare ale Dräger Safety nu sunt extinse de aceste 
instruciuni.

Domeniul de utilizare

Pompa Dräger Pump X-am 1/2/5000 este o pompă externă 
pentru instrumentele portabile pentru măsurarea gazelor 
Dräger X-am 1100, X-am 1700, X-am 2000 i X-am 5000. 
Este ideal pentru aplicaiile de pompare scurte, deoarece 
trecerea din regimul de pompare în regimul de difuzie poate fi 
făcută foarte simplu.
Transportă aerul sau gazele de măsurat neagresive în 
punctele neaccessibile până la 30 m, cum ar fi, de exemplu în 
canale, puuri sau instalaii de alimentare.

Descrierea componentelor

Punere în funciune

La fiecare punere în funciune a pompei Dräger 1/2/5000 
folosii filtrul, deoarece în caz contrar se poate deteriora 
pompa.
Introducei bateriile resp. acumulatoarele încărcate NiMH:

Deurubai filtrul în sens opus acelor de ceasornicar.

Desfacei uruburile de pe partea frontală i dai jos 
capacul trăgând de acesta.

Aezai acumulatoarele încărcate respectiv bateriile în 
suport. Atenie la polaritate!

Punei la loc capacul i strângei cele două uruburi.

Înurubai filtrul pe aparat în sensul acelor de ceasornicar.

Tasta de deblocare

Filtru

Suport aparat

Bat LED

Flow LED

Capac de etanare

Capac complet

Curea

tu de aspiraie

ATENIE:
Nu este permisă înlocuirea bateriilor / acumulatorilor în 
zone cu pericol de explozie. Pericol de explozie!
Bateriile / acumulatorii sunt parte a aprobării Ex. Se 
pot folosi numai următoarele tipuri:
— Baterii alcaline – T4 – (nu pot fi reîncărcate!)

Energizer nr. E91, Energizer nr. EN91 (Industrial), 
Varta tip 4106 (power one) sau Varta tip 4006

— Acumulatoare NiMH – T3 – (reîncărcabile)

GP 180AAHC (1800 mAh) temperatura mediului 
ambiant max. 40 

o

C.

ATENIE:
Nu aruncai bateriile consumate în foc i nu încercai să 
le desfacei cu fora. Pericol de explozie!
Eliminarea bateriilor se face conform reglementărilor 
naionale.

00

1

2389

7_03.eps

1

2

3

4

9

7

8

6

5

Utilizarea aparatului

În final: Vei fi solicitai să efectuai testarea pompei:

În cazul unui test reuit:

În cazul unui test nereuit:

Efectuarea măsurătorii

Racordai furtunul Dräger de prelevarea probelor sau 
sonda Dräger (vezi “Lista de comandă” de pe pagina 39.) la 
racordul pentru furtun al pompei.

Efectuai măsurătoarea conform instruciunilor de utilizare 
ale instrumentului pentru măsurarea gazelor.

Pornii instrumentul pentru măsurarea 
gazelor i aezai în sania pompei.

Apăsai în jos instrumentul pentru 
măsurarea gazelor. Prin aceasta sania 
se împinge în faă. Sania trebuie să se 
fixeze.

— Pompa se pornete în mod automat.
— Cele două LED-uri se aprind i prima 

dată vor fi verzi, apoi în final roii, 
aprinderea fiind însoită de un semnal 
sonor.

— Flow LED clipete galben, clipirea este 

însoită de un semnal sonor.

tuul de aspiraie se ine etan pentru 
circa 2 secunde.

— Flow LED clipete rou i clipirea este 

însoită de un semnal sonor 
permanent.

Eliberai din nou tuul de aspiraie.

— Flow LED este aprins i are culoarea 

verde, i aprinderea este însoită de un 
semnal sonor de confirmare.

— Flow LED clipete rou i clipirea este 

însoită de un semnal sonor 
permanent.

— Pompa se oprete în mod automat.

Soluie: vezi “Afiaj, alarmă, soluie” de 
pe pagina 39.

0022389

7

_03.eps

0032389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

0042389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

0052389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

OK

0062389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

Содержание 83 19 400

Страница 1: ...t 40 41 fr Notice d utilisation 6 7 pl Instrukcja obs ugi 24 25 el 42 43 es Instrucciones de uso 8 9 ru 26 27 tr Kullanma talimat 44 45 pt Instru es de utiliza o 10 11 hr Upute za uporabu 28 29 it Ist...

Страница 2: ...r Tankanla gen Was ist was Inbetriebnahme Bei jeder Inbetriebnahme der Dr ger Pump 1 2 5000 das Filter ver wenden da es sonst zu Sch den an der Pumpe kommen kann Batterien bzw aufgeladene NiMH Akkus e...

Страница 3: ...len die Pumpe getrennt vom Gasmessger t zu la gern damit die flexible Dichtung der Pumpe ihre Form und Dicht kraft beh lt Bei langer Lagerung Batterien aus der Pumpe herausnehmen wenn die Pumpe l nger...

Страница 4: ...t Commissioning For each start up of the Dr ger Pump 1 2 5000 use the lter since otherwise the pump could suffer damage Insert batteries or charged NiMH rechargeable batteries Unscrew the filter in a...

Страница 5: ...ed to store the pump separately from the gas measuring device to ensure the flexible seal of the pump retains its shape and sealing force In the case of long storage periods Remove batteries from the...

Страница 6: ...gende Mise en service Lors de chacune des mise en service de la pompe Dr ger 1 2 5000 utiliser le ltre car sinon il est possible que la pompe soit endommag e Placer les piles ou les batteries NiMH cha...

Страница 7: ...ontre Stockage de la pompe Stocker la pompe proprement et sec Il est recommand de stocker la pompe part de l appareil de me sure de gaz pour que le joint flexible de la pompe conserve sa for me et son...

Страница 8: ...namiento Utilizar el ltro en cada puesta en marcha de la Dr ger Pump 1 2 5000 para evitar da os en la bomba Introducir bater as o bien acumuladores NiMH cargados Desenroscar el filtro en contra del se...

Страница 9: ...rario Almacenaje de la bomba Guarde la bomba seca y limpia Se recomienda guardar la bomba separada del aparato de medi ci n de gases para que la junta flexible de la bomba mantenga su forma y capacida...

Страница 10: ...p ex em canais po os ou dep sitos O que o qu Coloca o em funcionamento Utilizar o ltro em cada coloca o em funcionamento da Dr ger Pump 1 2 5000 caso contr rio a bomba poder sofrer danos Utilize pilha...

Страница 11: ...ntido dos pontei ros do rel gio Armazenamento da bomba Armazene a bomba no estado limpo e seco Recomenda se que a bomba seja armazenada separada do medi dor de g s para que a veda o flex vel da bomba...

Страница 12: ...vitare il filtro in senso antiorario Allentare le due viti sul davanti e sfilare via la calotta Inserire nei rispettivi supporti delle batterie normali o delle batte rie NiMH ricaricate Fare attenzion...

Страница 13: ...antiorario Svitare dal filtro il passante di connessione Avvitare il passante di connessione al nuovo filtro Attaccare il filtro all apparecchio avvitando in senso orario Conservazione della pompa Co...

Страница 14: ...cht of niet agressieve meetgassen op ontoegankelijke plekken tot 30 m zoals bijv in kanalen schachten of tankinstallaties Wat is wat Ingebruikname Bij elk gebruik van de Dr ger pomp 1 2 5000 het lter...

Страница 15: ...iden van het gasmeetappa raat op te slaan zodat de flexibele afdichting van de pomp zijn vorm en afdichtingskracht behoudt Bij langdurige opslag Batterijen uit de pomp halen wanneer de pomp langer dan...

Страница 16: ...op til 30 m Hvad er hvad Ibrugtagning Filteret skal altid bruges n r Dr ger pumpen 1 2 5000 tages i drift da pumpen ellers kan tage skade Inds tning af batterier eller opladede NiMH akkumulatorer Filt...

Страница 17: ...skal opbevares rent og t rt Det anbefales at opbevare pumpen adskilt fra gasm leren for at pumpens fleksible t tning kan bevare sin form og elasticitet Ved langvarig opbevaring Tag batterierne ud af p...

Страница 18: ...iluista ja s ili ist Laitteen osan K ytt notto K yt Dr ger pumpun 1 2 5000 jokaisella k ytt kerralla suodatinta jotta pumppu ei vaurioidu Aseta paristot tai ladatut NiMH akut paikoilleen Irrota suodat...

Страница 19: ...un joustava tiiviste s ilytt isi muotonsa ja tiivistys tehonsa Laitetta pitemp n varastoitaessa Poista paristot pumpusta jos pumppua ei k ytet yli 6 kuukauteen T m est vuotavien paristojen aiheuttamat...

Страница 20: ...er sjakter eller tankanlegg Hva er hva Ta i bruk Bruk lteret hver gang Dr ger pumpen 1 2 5000 igangkj res ellers kan det oppst skader p pumpen Sette inn batterier eller oppladede NiMH ladbare batterie...

Страница 21: ...t fra gassm leapparatet slik at pakningen p pumpen beholder form og tetningsevne Ved lengre tids lagring Ta batteriene ut av pumpen dersom pumpen ikke skal brukes p 6 m neder eller mer Det forhindrer...

Страница 22: ...i kanaler schakt eller tanksystem Vad r vad Idrifttagning Anv nd ltret vid varje idrifttagning av Dr ger Pump 1 2 5000 efter som pumpen annars kan skadas S tt i alkaliska eller uppladdade NiMH batter...

Страница 23: ...rvaring Ta ur batterierna fr n pumpen om pumpen inte anv nds under l ngre tid n 6 m nader Detta f rhindrar att pumpen skadas p grund av l ckande batterier Avfallshantering av apparaten Fr n och med au...

Страница 24: ...0 nale y u ywa filtra poniewa w przeciwnym wypadku mo e doj do uszkodzenia pompki Wk adanie baterii lub akumulator w NiMH Filtr odkr w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Odkr dwie ruby od st...

Страница 25: ...e pompy osobno od urz dzenia pomiarowego aby elastyczna uszczelka pompy nie uleg a odkszta ceniu i zachowa a szczelno W czasie d u szego okresu przechowywania Je li nie planujesz u ywa pompy d u ej ni...

Страница 26: ...000 NiMH 1 6 2 7 3 8 4 9 5 T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 NiMH T3 GP 180AAHC 1800 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger 27 2 27 002...

Страница 27: ...ergizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 3NiMH T3 GP 180AAHC 1800 40 oC 0 5 30 62 x 82 x 240 x x 400 Notes on Approval 46 Dr ger Pump X am 1 2 5000 83 19 400 AA 83 18 708 8...

Страница 28: ...nom pumpa mo e o tetiti Baterije odn napunjene NiMH akumulatore uporabiti Filtar u nasuprot pravcu kretanja kazaljka sata odvrnuti Dva zavrtnja na eonoj strani odvrnuti i kapu izvu i Baterije odn napu...

Страница 29: ...ka na satu zavrnuti na ure aj Uskladi tavanje pumpe Pumpu uskladi titi isto i suho Preporu uje se pumpu uskladi titi odvojeno od ure aja za mjerenje koncentracije plina da bi fleksibilna zaptivka pump...

Страница 30: ...napolnjene akumulatorje NiMH Filter odvijte v nasprotni smeri urinih kazalcev Vijaka na elni strani popustite in pokrov odstranite Baterije oz napolnjene akumulatorje nastavite v dr ala Pazite na pra...

Страница 31: ...ev Skladi enje rpalke rpalko skladi ite v suhem in istem prostoru Svetujemo vam da rpalko skladi ite lo eno od merilne naprave za plin tako da gibko tesnilo rpalke ohrani prvotno obliko V primeru dalj...

Страница 32: ...y Pri ka dom uveden erpadla Dr ger 1 2 5000 sa mus pou it filter inak sa erpadlo m e po kodit Vlo i bat rie resp nabit akumul tory NiMH Filter odskrutkova proti smeru pohybu hodinov ch ru i iek Dve sk...

Страница 33: ...m mieste erpadlo odpor ame skladova oddelene od mera a plynu aby si pru n tesnenie erpadla zachovalo svoj tvar a tesniacu silu Pri dlhom skladovan Ak sa erpadlo nepou va dlh ie ako 6 mesiacov vyberte...

Страница 34: ...by mohlo doj t k jej mu po kozen Vlo en bateri resp nabit ch akumul tor NiMH Od roubujte filtr proti sm ru hodinov ch ru i ek Povolte oba rouby na eln stran a sejm te krytku Do dr k vlo te baterie res...

Страница 35: ...sm ru hodinov ch ru i ek p i roubujte filtr k p stroji Skladov n erpadla erpadlo skladujte v ist m a such m prost ed Doporu ujeme V m skladovat erpadlo odd len od p stroje na m en plynu aby si pru n t...

Страница 36: ...1 2 5000 NiMH 1 6 2 7 3 8 4 9 5 T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta 4106 power one Varta 4006 NiMH T3 r GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger 37 2 37 0...

Страница 37: ...zer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta 4106 power one Varta 4006 3 NiMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 0 5 30 62 x 82 x 240 x x 400 46 Dr ger Pump X am 1 2 5000 83 19 400 AA 83 18 708 83 19 364 8...

Страница 38: ...e punere n func iune a pompei Dr ger 1 2 5000 folosi i filtrul deoarece n caz contrar se poate deteriora pompa Introduce i bateriile resp acumulatoarele nc rcate NiMH De uruba i filtrul n sens opus ac...

Страница 39: ...t n sensul acelor de ceasornicar Depozitarea pompei Pompa se depoziteaz curat i uscat Se recomand depozitarea pompei demontate de pe instrumentul pentru m surarea gazelor pentru ca garnitura de etan a...

Страница 40: ...tart lyberendez sekbe Mi micsoda zembe helyez s A Dr ger 1 2 5000 szivatty minden zembev tel n l haszn lja a sz r t mert k l nben a szivatty k rosodhat Az elemek ill a felt lt tt NiMH akkumul torok be...

Страница 41: ...os a szivatty t a g zm r m szert l k l n t rolni hogy a szivatty flexibilis t m t se form j t s t m t k pess g t megtartsa Hosszabb t rol s eset n Ha a szivatty t 6 h napn l hosszabb ideig nem haszn l...

Страница 42: ...Flow LED 8 4 9 5 Ex T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 iMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger Dr ger 43 LED F...

Страница 43: ...rgizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 3 iMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 0 5 L min 30 m LED 62 mm x 82 mm x 240 mm x x 400 g Notes on Approval 46 Dr ger...

Страница 44: ...r eri ilemeyen yerlere hava ya da agresif olmayan l m gazlar g nderir Ne nedir letime alma Dr ger Pump 1 2 5000 i her i letime alma s ras nda filtreyi kullan n aksi halde pompada hasarlar olu abilir P...

Страница 45: ...n depolanmas Pompay temiz ve kuru bir eklide depolay n Pompan n esnek contas n n eklini ve s zd rmazl k g c n kaybetmemesi i in pompan n gaz l m cihaz ndan ayr olarak depolanmas nerilir Uzun s reli d...

Страница 46: ...ithin a tempera ture range of 20 oC 50 oC where gases of explosion groups IIA IIB or IIC and temperature class T3 or T4 depending on batter ies may be present If used in mines the device is only to be...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...0_MUL077 Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 03 November 2011 Edition 01 April 2007 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany Tel 49 451 8 82 0 Fax 49 451 8 82 2...

Отзывы: