38
Pentru sigurana dumneavoastră
Respectai instruciunile de utilizare!
Orice manipulare a Dräger Pump X-am 1/2/5000 impune
cunoaterea precisă i respectarea strictă a prezentei
instruciunii de utilizare. Pompa este prevăzută numai pentru
utilizarea descrisă aici.
Revizie
Reparaiile pompei vor fi efectuate în exclusivitate de
specialiti. Vă recomandăm încheierea unui contract de
service cu firma Dräger Safety i încredinarea tuturor
lucrărilor de reparaie firmei Dräger Safety.
Folosii pentru reparaii numai piese de schimb originale
Dräger.
Accesorii
Folosii în exlusivitate accesoriile enumerate în acest manual
de utilizare.
Folosirea în zone unde există pericolul de explozie
Aparatele sau componentele care urmează să fie folosite în
zone unde există pericolul de explozie i care sunt controlate
i aprobate conform unor reglementări naionale, europene
sau internaionale cu privire la protecia faă de explozii, pot fi
folosite numai în condiiile stipulate în aprobare i numai dacă
se respectă prevederile legale aplicabile. Nu este permisă
efectuarea unor modificări a echipamentelor. Nu este permisă
folosirea unor componente defecte sau incomplete. La
repararea acestor aparate sau componente trebuie să se
respecte prevederile aplicabile. Reparaiile la acest aparat se
vor efectua numai de către specialiti, conform instruciunilor
de întreinere Dräger Safety.
Răspunderea pentru funcionare, respectiv pentru
daune
Răspunderea pentru funcionarea aparatului îi revine în orice
caz proprietarului sau beneficiarului în situaia în care aparatul
este întreinut sau reparat incorect de persoane care nu
aparin de Dräger Safety sau dacă aparatul este manipulat în
orice mod care nu corespunde unei utilizări conform
destinaiei. Dräger Safety nu îi asumă răspunderea pentru
daune care rezultă din nerespectarea acestor instruciuni.
Condiiile de garanie i de răspundere din condiiile de
vânzare i livrare ale Dräger Safety nu sunt extinse de aceste
instruciuni.
Domeniul de utilizare
Pompa Dräger Pump X-am 1/2/5000 este o pompă externă
pentru instrumentele portabile pentru măsurarea gazelor
Dräger X-am 1100, X-am 1700, X-am 2000 i X-am 5000.
Este ideal pentru aplicaiile de pompare scurte, deoarece
trecerea din regimul de pompare în regimul de difuzie poate fi
făcută foarte simplu.
Transportă aerul sau gazele de măsurat neagresive în
punctele neaccessibile până la 30 m, cum ar fi, de exemplu în
canale, puuri sau instalaii de alimentare.
Descrierea componentelor
Punere în funciune
La fiecare punere în funciune a pompei Dräger 1/2/5000
folosii filtrul, deoarece în caz contrar se poate deteriora
pompa.
Introducei bateriile resp. acumulatoarele încărcate NiMH:
●
Deurubai filtrul în sens opus acelor de ceasornicar.
●
Desfacei uruburile de pe partea frontală i dai jos
capacul trăgând de acesta.
●
Aezai acumulatoarele încărcate respectiv bateriile în
suport. Atenie la polaritate!
●
Punei la loc capacul i strângei cele două uruburi.
●
Înurubai filtrul pe aparat în sensul acelor de ceasornicar.
1 Tasta de deblocare
6 Filtru
2 Suport aparat
7 Bat LED
3 Flow LED
8 Capac de etanare
4 Capac complet
9 Curea
5 tu de aspiraie
ATENIE:
Nu este permisă înlocuirea bateriilor / acumulatorilor în
zone cu pericol de explozie. Pericol de explozie!
Bateriile / acumulatorii sunt parte a aprobării Ex. Se
pot folosi numai următoarele tipuri:
— Baterii alcaline – T4 – (nu pot fi reîncărcate!)
Energizer nr. E91, Energizer nr. EN91 (Industrial),
Varta tip 4106 (power one) sau Varta tip 4006
— Acumulatoare NiMH – T3 – (reîncărcabile)
GP 180AAHC (1800 mAh) temperatura mediului
ambiant max. 40
o
C.
ATENIE:
Nu aruncai bateriile consumate în foc i nu încercai să
le desfacei cu fora. Pericol de explozie!
Eliminarea bateriilor se face conform reglementărilor
naionale.
00
1
2389
7_03.eps
1
2
3
4
9
7
8
6
5
Utilizarea aparatului
În final: Vei fi solicitai să efectuai testarea pompei:
În cazul unui test reuit:
În cazul unui test nereuit:
Efectuarea măsurătorii
●
Racordai furtunul Dräger de prelevarea probelor sau
sonda Dräger (vezi “Lista de comandă” de pe pagina 39.) la
racordul pentru furtun al pompei.
●
Efectuai măsurătoarea conform instruciunilor de utilizare
ale instrumentului pentru măsurarea gazelor.
●
Pornii instrumentul pentru măsurarea
gazelor i aezai în sania pompei.
●
Apăsai în jos instrumentul pentru
măsurarea gazelor. Prin aceasta sania
se împinge în faă. Sania trebuie să se
fixeze.
— Pompa se pornete în mod automat.
— Cele două LED-uri se aprind i prima
dată vor fi verzi, apoi în final roii,
aprinderea fiind însoită de un semnal
sonor.
— Flow LED clipete galben, clipirea este
însoită de un semnal sonor.
●
tuul de aspiraie se ine etan pentru
circa 2 secunde.
— Flow LED clipete rou i clipirea este
însoită de un semnal sonor
permanent.
●
Eliberai din nou tuul de aspiraie.
— Flow LED este aprins i are culoarea
verde, i aprinderea este însoită de un
semnal sonor de confirmare.
— Flow LED clipete rou i clipirea este
însoită de un semnal sonor
permanent.
— Pompa se oprete în mod automat.
●
Soluie: vezi “Afiaj, alarmă, soluie” de
pe pagina 39.
0022389
7
_03.eps
0032389
7
_03.eps
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
D
0042389
7
_03.eps
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
D
0052389
7
_03.eps
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
D
OK
0062389
7
_03.eps
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
D
Содержание 83 19 400
Страница 47: ...47...