Dräger 65 26 802 Скачать руководство пользователя страница 9

9

Only fill bottles in perfect condition

In Germany, under Section 15 of the Pressurised Contain
er Order, cylinders may only be filled if:

— they bear the test symbol and test date stamped by the

expert inspector as well as the specified interval before
the next test,

— the interval before the next compulsory test has not

expired,

— the cylinders have no defects that may cause danger to

humans,

— they are authorised for the specified operating pres

sure (filling pressure).

In accordance with legal provisions (Germany), filling sys
tems may only be operated and maintained by persons
who

— are at least 18 years old,
— have the requisite expert knowledge,
— can be safely expected to perform their task reliably.

Before starting their job and at reasonable repeated inter
vals thereafter, but at least once a year, employees must
be instructed in the following areas:

— the particular dangers of handling compressed gases

and oxygen,

— the applicable safety regulations,
— the action to be taken in the event of faults, damage

and accidents,

— the handling of fire extinguishers and protective equip

ment,

— operation and maintenance.

4.0 OPERATION

4.1

Accident prevention

Before starting up and operating the transfer pump (filling
system), all relevant legal provisions must be duly ob
served (see „1.0 INTRODUCTION“ on page 3).

— Keep all oxygenconducting parts of the transfer pump

free of oil and grease – explosion hazard.

— Open all valves slowly – thereby preventing the genera

tion of heat by pressure surges.

— Naked flame and smoking must be prohibited in all

rooms where oxygen is transferred or may escape.

— Keep working clothes free of oil and grease. Clothes

contaminated with oil and grease must be changed.

— Clothes that have absorbed oxygen must be changed

or adequately ventilated before the wearer handles fire
or in the event of any danger from other sources of ig
nition.

4.0

OPERATION

4.0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

4.1

Техника безопасности

Перед запуском и эксплуатацией перекачивающего
насоса (наполнительной системы), убедитесь, что
строго соблюдаются все уместный юридические нор
мативы (см. раздел „1.0 ВВЕДЕНИЕ“ на
странице 3).

— Сохраняйте все кислородопроводящие части пере

качивающего насоса свободными от смазки и ма
сел  – опасность взрыва.

— Медленно откройте все клапаны – таким образом

вы предотвратите генерацию тепла при скачке дав
ления.

— Во всех помещениях, где перекачивается кислород

или возможны утечки кислорода, запрещается ку
рение и использование открытого пламени.

— Сохраняйте рабочую одежду свободной от смазки и

масел. Одежду, загрязненную маслом и смазкой,
необходимо заменить.

— Одежду, пропитавшуюся кислородом, необходимо

заменить или соответствующим образом проветри
вать перед тем, как пользователь будет работать с
огнем или при любой опасности от других источни
ков воспламенения.

В соответствии с юридическими нормативами ( в Гер
мании), наполнительные системы могут эксплуатиро
ваться и обслуживаться только персоналом, который

— достиг возраста не ниже 18 лет,
— имеет необходимые технические знания,
— можно рассчитывать, что он сможет надежно вы

полнять свои задачи.

Перед началом работы, а затем через разумные ин
тервалы времени (но не реже одного раза в год), слу
жащие должны инструктироваться в следующих об
ластях:

— специфические факторы опасности при работе со

сжатыми газами и кислородом,

— применимые инструкции по технике безопасности,
— действия, которые необходимо предпринять при

возникновении отказов,  повреждений и несчаст
ных случаев,

— обращение с огнетушителями и защитным снаря

жением,

— эксплуатация и техническое обслуживание.

Заполняйте только баллоны, находящиеся в
отличном состоянии

В Германии, согласно разделу 15 Правил работы с со
судами для сжатых газов, баллоны разрешается за
полнять,если:

— на них нанесен знак проверки и дата проверки тех

ническим инспектором, а также указана дата сле
дующей проверки,

— не истекла дата следующей обязательной провер

ки,

— баллоны не имеют дефектов, которые могут пред

ставлять опасность для людей,

— они аттестованы для указанного рабочего давления

(давления наполнения).

4.0

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Содержание 65 26 802

Страница 1: ...1 D 00121427 Dr ger Oxygen Booster DOB M DOB T High pressure oxygen transfer pump Instructions for Use...

Страница 2: ...g operation 13 5 0 MAINTENANCE AND SERVICING 14 5 1 Servicing intervals 14 5 2 Maintenance and repairs 15 5 2 1 Check the safety valves drive components 15 5 2 2 Replacing the piston seals checking th...

Страница 3: ...f explosion hazard The device is not authorised for use in explosion hazard areas The following legislative provisions must be observed z Pressurised Container Order dated May 1989 15 21 26 27 28 30 3...

Страница 4: ...200 PN 300 10 4 1 PN 200 3 1 PN 300 50 PN 200 100 PN 300 200 DIN 477 G 3 4 300 Dr ger Oxy SR 400 50 440 60 3 x 230 50 60 High pressure oxygen transfer pump DR GER OXYGEN BOOSTER DOB M DOB T For trans...

Страница 5: ...ct the transfer pump from impurities and clean it when necessary Do not cover the ventilation slots at the front and rear with notice plates or similar parts Make sure that the moving parts of the pum...

Страница 6: ...lation airflow must be channelled from the front of the pump to the rear 3 0 INSTALLATION AND START UP 3 3 CEE 3 4 1 2 3 4 3 5 100 3 0 3 4 Preparing the device for operation 1 Connect the power plug t...

Страница 7: ...0 bar to the filler ter minal 1 Open any valve of the supply cylinder 2 Close overflow valve VO 3 Press the green button G switch on the transfer pump The green indicator LED lights up the pump is com...

Страница 8: ...intenance and repair operations Apply maximum pressure to the system Open all valves except pressure relief valve s VR Close supply valve s Open one pressure relief valve and close it carefully when t...

Страница 9: ...ing areas the particular dangers of handling compressed gases and oxygen the applicable safety regulations the action to be taken in the event of faults damage and accidents the handling of fire extin...

Страница 10: ...rder to make the fullest possible use of the oxygen supply and to avoid an excessive pressure difference when pumping i e increased pumping workload the transfer filling process consists of a combinat...

Страница 11: ...4 V1 4 0 4 2 3 Ending the filling process 1 Close the valves of the filled oxygen cylinders 2 Open the 200 bar relief valve until the pressure is re leased then close again 3 Unscrew the filled oxygen...

Страница 12: ...supply 1 has fallen to 10 bar supply 2 has fallen to 55 bar 4 0 OPERATION 1 10 2 55 1 10 200 2 2 1 10 2 10 200 140 7 4 2 200 10 2 4 0 When the pressure in supply 1 has fallen to 10 bar Never empty sup...

Страница 13: ...to flow back as far as possible into the sup ply cylinders 2 Open the pressure relief valve until the pressure in the transfer pump has dropped to about 10 bar All pressure gauges indicate the same pr...

Страница 14: ...actions are due Servicing must only be carried out by suitably trained ex perts We recommend that you take out a service contract with Dr gerService If not listed in the maintenance and repair operati...

Страница 15: ...AND SERVICING 100 200 20 200 6 TRG 402 9 2 01 82 DBA Dr ger 12 1000 5 Dr gerService 5 2 5 2 1 25 1 150 2 200 220 5 300 330 5 3 90 25 14 5 0 5 2 Maintenance and repairs 5 2 1 Check the safety valves d...

Страница 16: ...the 4 cylinder head bolts a f 11 or 7 16 per cylinder head 4 Carefully remove the cylinder head by hand and place it on a clean surface with the piston seal facing up wards 5 Remove the piston seal 1...

Страница 17: ...ead using the previously re moved pressure piece 11 Check the piston play in the guide sleeve To this end fully remove the pistons on each side of the pump while firmly holding the guide sleeve 2 seri...

Страница 18: ...k coloration If necessary replace the strainer inserts Order number D 02 316 spare part must be ordered 3 Check the condition of the seals and replace if neces sary For 200 and 150 bar filler ports G...

Страница 19: ...19 50 DOB 200 100 DOB 300 40 C 5 3 Dr gerService 5 0 5 0 MAINTENANCE AND SERVICING...

Страница 20: ...than 40 C Intake or pressure valve is sticking or worn Careful tapping with a hammer on the relevant valve housing generally frees the sticking valve balls If not Release the pressure from the pump R...

Страница 21: ...x 3 m Power plug CEE shrouded male connector 16 A 5 pin 400 V Motor 3 phase motor Rated power 1 1 kW Rated speed 1500 rpm Drive type Toothed belt Drive speed pump approx 600 rpm fan approx 2400 rpm Pu...

Страница 22: ...FLOW NL min INLET PRESSURE bar 300 Pump capacity at 300 bar filling end pressure 2 100 620 37 2 3 At 100 bar entrance pressure becomes a flooding service of Reached in 620 NL min 37 2 m 3 h overflow c...

Страница 23: ...23 6 2 DOB 200 DOB 300 3x230 400 N PE 50 6 2 Electrical wiring diagram DOB 200 DOB 300 3x230 V 400 V N PE 50 Hz Standard version 6 0 TECHNICAL DATA 6 0...

Страница 24: ...24 6 0 6 0 TECHNICAL DATA 6 3 Piping circuit diagram DOB M DOB T standard version 6 3 DOB M DOB T...

Страница 25: ...raeger Oxy SR on request Accessories High pressure hose Connecting hose between 200 bar sup ply cylinder and transfer pump Max operating pressure 220 bar 1 5 m long U 02 451 High pressure hose GA oxyg...

Страница 26: ...W 21 8 x 1 14 U 03 897 Filler hose GA oxygen outside Germany As per filler hose U 03 538 but Filler port connector W 21 8 x 1 14 internal manual connection Device cylinder connector W 21 8 x 1 14 int...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...use with any specific machine or device z y x FAX Dr ger Safety AG Co KGaA Germany Revalstra e 1 D 23560 L beck 49 451 8 82 0 26 80 70 49 451 8 82 20 80 http www draeger com z y x FAX Dr ger Safety A...

Отзывы: