background image

Configurazione  - SET UP

Display azzurro / blue display

Note:

  in caso di Allarme/Trip, durante l'operazione di SETUP, la serie DER3B-

DUAL   interverrà   secondo   le   impostazioni   del   precedente   SETUP   .

Per

visualizzare la causa di Allarme/Trip

uscire dal SETUP.

Note:  

in   case   of   Alarm/Trip,   during   SETUP   operations,   DER3B-DUAL   will

operate according to previous SETUP. To display the cause of Alarm/Trip, exit
from SETUP.

Funzione dei pulsanti (nella versione 6D i tasti sono sulla destra)/

 Keys  function (for 6Din version the keys are on the right)

  CAL =  

pulsante per la

  calibrazione

  del trasduttore serie B . Tale operazione va eseguita in totale assenza di

corrente differenziale.  Premendo questo tasto il display  si colora di viola e il dispositivo esegue la calibrazione
automaticamente. Questa  operazione è assolutamente necessaria per la  messa in servizio dello strumento. Se il
display rimane viola ripetere ancora l'operazione premendo  il tasto CAL. Se la calibrazione va a buon fine il display
ritorna blu.    

CAL=

button for calibration of transducer series B. This operation must be perfomed in total absence of differential

current. By pushing this button the display appears violet and the device make the calibration automatically . This
operation is absolutely   necessary for commissioning of the instrument .  If the display remains violet repeat the
operation again ,by pushing CAL button. If calibration will be good the display back to blue.

 SET

  = tasto multifunzione: 

              1- 

premere per almeno 3 secondi per entrare nel SET UP 

(display apparirà azzurro)

              2- premere per visualizzare i parametri in modo ciclico
              3- 

premere per almeno 3 secondi per uscire dal SET UP 

salvando i parametri impostati (il display 

                   ritorna   verde) 
Dopo circa 3 minuti di inattività il DER3B-DUAL esce automaticamente dal SET UP 

senza salvare 

le modifiche.

 
SET= 

multifunction button:

             

1 -

push for at least 3 seconds to enter in SET UP (

display will be blue)

             2- push to see the parameters in cyclically
             3-

push for at least 3 seconds to exit from SETUP and save the parameters 

(display

                return green)
  After 3 minutes of inactivity the DER3B-DUAL automatically exits from SETUP without saving modification.

▲▼ =  premere per modificare il parametro selezionato (apparirà lampeggiante)

           push to modify the selected parameter (it will appear flashing)

              

TABELLA 1

 / TABLE 1

PREDISPOSIZIONE PARAMETRI

SET UP PARAMETERS

CAMPO DI REGOLAZIONE

ADJUSTMENT RANGE

VALORI

DEFAULT

DEFAULT

VALUES

A/T:

  Funzione del secondo relè. Il secondo relè può essere impostato come relè di allarme o come secondo relè di TRIP.

         Function of second relay. The second relay can be set as alarm relay or as second relay of TRIP

A - 

il relè cambia di stato al superamento della soglia di allarme impostata/ 

The relay changes state when the alarm threshold set  overcome 

T - 

il relè cambia di stato contemporaneamente al relè di TRIP (la bobina di apertura deve comunque essere 

sempre

 collegata al relè di TRIP)

      the relay changes state at the same time of TRIP relay (the opening coil must be

 always 

connected to TRIP relay)

  

             

Trip “T” / Allarme “A” 

TRIP “T”/Alarm “A”

A

Stato del relè di TRIP/ State of TRIP alarm :
Con   il   simbolo

(NDe

): il rele è normalmente diseccitato (N.De.) e si eccita quando la ID supera la IDn.

Con   il   simbolo

(

NE)

:con il simbolo il rele è normalmente eccitato (N.E.) e si diseccita quando la ID supera la IDn.

With   the   symbol

the relay is normally de-energized (N.De.) and it energizes when ID 

 

overcome  IDn

With the symbol 

the relay is normally energized (N.E.) and it de-energizes when ID

 

overcome IDn

   

N.De. norm. diseccitato / N.E. norm.

eccitato (sic. positiva)

N.De normally de-energized / N.E

.normally energized 

(positive security)

   N.De.  

MAN/AUTO

:  Stato di funzionamento del RESET/ Operating state of Reset 

il RESET può essere impostato in manuale o in automatico. In modalità manuale, a seguito di uno scatto per IΔ>IΔn, la scritta “SET” diventa
“RESET” e  permetterà quindi il RESET della condizione di TRIP (solo se  IΔ<IΔn).

The RESET could be setted in manual or automatic mode. In manual mode, after a trip for  IΔ>IΔn, the written “SET” become “RESET” and allow
the “ RESET” from TRIP condition (only if  IΔ<IΔn)

.

Manuale “MAN” / automatico “AUTO”

Manual “MAN” /Automatic “AUTO”

MAN

◄ 

AL

:  Soglia di intervento relè di Allarme (% di IΔn) / Threshold of Alarm relay (% di IΔn) 

al superamento della soglia impostata per l'allarme interviene il secondo relè ed il display diventa giallo/rosso lampeggiante.
When the alarm threshold setted is 

exceeded threshold alarm setted, the second relay changes state and the display is flashing yellow/red

20% ÷  80% di I

D

20%÷ 80% of I

D

50%

<R

:  Valore d'isteresi dei relè di uscita A e T / 

Hysteresis value of output relays A and T 

è possibile impostare un valore percentuale d'isteresi per evitare che delle contenute variazioni della corrente rilevata intorno al valore di I Δn
provochino scatti e rilasci ripetuti del relè (in modalità di RESET AUTO)

it's possible to set an hysteresis percentage value to avoid that continuous variation of current next to value of  I

Δn

  could produce continuously

alarm or TRIP state (in RESET AUTO mode)

30% ÷  80%  delle soglie di intervento

30% ÷ 80% thresholds of intervention

 

80%

KCT

 = rapporto di trasformazione del trasduttore / t

ransformation ratio of transducer 

 

NON VARIARE QUESTO

PARAMETRO

DON'T CHANGE THIS PARAMETER

0,500K

BA AL

 = allarme per anomalia della bobina di apertura / 

alarm for anomaly on opening coil

Se impostato su ON la continuità della bobina di apertura e la sua alimentazione sono vigilati costantemente generando allarme in caso di
anomalia.

If you set to ON the continuity of opening coil and its power are constantly supervised and generate alarm  in case of malfunction. 

ON-OFF

ON

NODO/NODE*

= Configurazione nodo di rete / 

Configuration network node

utilizzando la seriale RS485 (opzionale) assegnare ad ogni singolo DER3B-DUAL un numero di nodo compreso tra 1 e 247

using the serial RS485 (optional) and assign to each DER3B-DUAL a node number between 1 and 247

1  ÷ 247 

1

BAUD*

= Configurazione velocità seriale /

 Serial speed configuration 

scegliere la velocità di trasmissione dati / 

choose the speed data transmission 

4800 / 9600 / 19200 / 38400

19200

Soglia della corrente di dispersione nominale I

D

n (A)

  

valore al quale la ID provoca l'intervento del relè di TRIP

Nominal current threshold of intervention IDn (A) 

: the value at which the IΔ causes the intervention of TRIP relay

0,05  ÷ 7 A

0,05A

Δ

= Tempo limite di non intervento (s) 

ritardo   entro   il   quale   una   corrente   differenziale   più   elevata   di   IΔn   può   fluire   nel   DER3B-DUAL   senza   provocare   l'intervento;   il   campo   di
regolazione è compreso tra istantaneo (INST) e 5 sec

delay during which a residual current more higher than IΔn can flow into DER3B-DUAL without cause intervention. The adjustment range is
between INST and 5 sec.

Istantaneo “INST”/ritardato 0,06 ¸ 5s
Instantaneous  “INS”/delay 0,06 ¸ 5s

0,060 s

* Solo per versioni dotate di uscita seriale RS485/ Only for versions equipped with serial output RS485: codici/codes 9DER3BDUAL/2IR – 9DER3BDUAL/2ICCR -        
9DER3BDUAL/6DR - 9DER3BDUAL/6CCDR 

Attenzione:

  la condizione di (sicurezza positiva) N.E. è applicata solo ed esclusivamente al relè di TRIP e non al secondo relè anche se impostato in configurazione TRIP. L'impostazione della

sicurezza positiva esclude la vigilanza continua del circuito della bobina di apertura B.A. e della sua alimentazione.

Warning : 

the safety condition N.E, is applied exclusively to the TRIP relay and not to second relay even it setted in TRIP condition. Setting the positive security excludes the

permanent verification of the circuit of opening coil T.C. and its  power.

Содержание DER3B-DUAL Series

Страница 1: ...ing normal safety procedures Make the connections with the power supply cut off NOTA il relè differenziale in classe B serie DER3B DUAL deve essere SEMPRE installato insieme ai trasduttori toroidali serie B e D per un corretto funzionamento DER3B DUAL TRASDUTTORE SERIE D TRASDUTTORE SERIE B The differential relay in class B series DER3B DUAL has ALWAYS be installed with separate toroidal transduce...

Страница 2: ...o del RESET Operating state of Reset il RESET può essere impostato in manuale o in automatico In modalità manuale a seguito di uno scatto per IΔ IΔn la scritta SET diventa RESET e permetterà quindi il RESET della condizione di TRIP solo se IΔ IΔn The RESET could be setted in manual or automatic mode In manual mode after a trip for IΔ IΔn the written SET become RESET and allow the RESET from TRIP c...

Страница 3: ...e essere tale che la resistenza totale delle connessioni DER3B DUAL trasduttori andata ritorno non superi 1Ω 3 Ridurre al minimo la distanza dei collegamenti tra DER3B e trasduttori separare il circuito di misura da quello di prova tenendoli il più lontano possibile da cavi di potenza utilizzare cavi schermati con lo schermo isolato dai conduttori interni e connesso a terra in un solo punto 4 Alla...

Страница 4: ...segnale di pericolo flashing danger signal lampeggia la scritta TEMP flashing write TEMP Causa Cause sensore di rilevamento della temperatura interna registra un valore oltre la soglia del normale funzionamento la condizione persiste fino a che la temperatura si riporta sotto la soglia The sensor detecting the temperature inside record value beyond normal threshold the condition persists until the...

Отзывы: