DÖRR VL-49 LED Скачать руководство пользователя страница 2

2

VIELEN DANK

, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause 

DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und 
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch 
auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie die-
sen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, 
gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.

DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch 
oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicher-
heitshinweise.

DE

01 |   SICHERHEITSHINWEISE

• 

Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von Menschen 
oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden 
im Auge führen.

• 

Nur zur Beleuchtung für fotografische Zwecke. Nicht für die dauerhafte Raumbeleuchtung geeignet.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen. 

• 

Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Batterien vom Typ Mignon AA 1,5V. Falls das 
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien. Schalten Sie 
das Gerät nach Gebrauch aus.

• 

Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem 
Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.

• 

Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu repa-
rieren – es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.

• 

Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht 
bedienen.

• 

Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten 
einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elektro-
magnetische Felder erzeugen (z.B. Elektromotoren).

• 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von 
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.

• 

LED Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungs-
mitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts 
zu reinigen. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und die Batterien entnehmen.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.

• 

Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der 
Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die 
für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.

02 |   BATTERIE WARNHINWEISE

Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten 
(+/-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die 
Batterien entnehmen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie 
sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere 
Batterien umgehend aus dem Gerät um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausge-
laufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es be-
steht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit 
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim Verschlucken 
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien dürfen 
nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").

Содержание VL-49 LED

Страница 1: ...oerrfoto de VL 49 LED DE INSTRUCTION MANUAL VIDEO LIGHT GB NOTICE D UTILISATION SYST ME D CLAIRAGE CONTINU LED POUR VID O FR MANUAL DE INSTRUCCIONES LUZ CONTINUA LED PARA VIDEO ES MANUALE DI ISTRUZION...

Страница 2: ...nd von 30 cm einhalten da das Ger t Magnetfelder erzeugt Benutzen Sie das Ger t nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Ger ten die starke elektro magnetische Felder erzeugen z B Elektrom...

Страница 3: ...ideolichter miteinander verbinden indem der jeweili ge Universal Blitzfu 1 in die Steckverbindungen 6 geschoben wird Siehe Abbildung Anzahl LEDs 49 Leistung 5 5 W Farbtemperatur 6000 K Helligkeit max...

Страница 4: ...von Elektroschrott bei gleichzeitiger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das ab gebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt...

Страница 5: ...device generates magnetic fields Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic fields e g electric engines This device is not a toy To prevent accidents...

Страница 6: ...lash shoe 1 onto your tripod 06 3 COMBINE MULTIPLE LED VIDEO LIGHTS To combine several VL 49 LED video lights slide the respective universal flash shoe 1 into the connectors 6 Please note sketch Numbe...

Страница 7: ...y should be encouraged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic pro ducts should not be disposed of with general household waste...

Страница 8: ...appareil produit un champ magn tique Veuillez ne pas utiliser l appareil la proximit de radiot l phones et d appareils qui puissent produire des champs lectromagn tiques forts par exemple moteurs lect...

Страница 9: ...es uns avec les autres en faisant glisser le sabot flash universel correspondant 1 dans les connecteurs lectriques 6 Voir illustration Quantit des ampoules LED 49 Puissance 5 5 W Temp rature de couleu...

Страница 10: ...r le produit et sur l emballage attire l attention sur le fait que le produ it ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectron...

Страница 11: ...tel fonos celulares y de aparatos que puedan producir campos electromagn ticos fuertes por ejemplo motores el ctricos El aparato no es un juguete Quisiera Ud mantener el aparato sus accesorios y el m...

Страница 12: ...TRO Es posible conectar varios kits de luz continua VL 49 LED el uno con el otro haciendo des lizar el pie universal correspondiente 1 en los conectores el ctricos 6 Ver ilustraci n Cantidad de l mpar...

Страница 13: ...basu ra en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en fin...

Страница 14: ...icino ad un telefono cellulare o apparecchi che generano un forte campo elett romagnetico es motori elettrici Questo dispositivo non un giocattolo Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dis...

Страница 15: ...ale per il flash 1 sul tuo treppiede 06 3 COMBINA PI LUCI A LED PER VIDEO Per combinare pi luci VL 49 a LED per video far scorrere il relativo attacco universale per il flash 1 nei connettori 6 Si pre...

Страница 16: ...rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltit...

Страница 17: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de doerrfoto de VL 49 LED Artikel Nr 371023...

Отзывы: