background image

Service

// Service // Service // Service //

Servizio // Servicio al cliente // Service //

Service // Servis

// Serwis //



//

Technische Informationen

// Technical data //

Technische gegevens // Caractéristiques

techniques // Dati tecnici // Datos técnicos //

Technical Data // Teknisk information // Technické

informace

// Informacje techniczne

//



  //

Pflege und Wartung

// Care and maintenance

// Onderhoud en verzorging // Entretien et main-

tenance // Manutenzione e cura // Cuidado

y mantenimiento // Care and Maintenance //

Skötsel och underhåll //

O‰etr«ování a

údrÏba

//

Czyszczenie i konserwacja //



техобслуживнаие

//

www.dornbracht.com

www.dornbracht.com

> Professional

> Technische Daten

Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang

//

Operating conditions and dimensi-

ons can be found in the appendix // Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in het aanhangsel

// Vous trouverez les conditons de montage et les dimensions en annexe // Le condizioni

di funzionamento e le misure sono fornite nell‘appendice // En el anexo encontrará usted

las condiciones de funcionamiento y las medidas // Operating conditions and dimensi-

ons can be found in the appendix

// Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan

//

Provozní podmínky a rozmûry najdete v pfiíloze

//

Warunki robocze i wymiary znajdujà si´ w

za∏àczniku

//

Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении

//

Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur

// Warranty is void unless installed by

a professional plumber // Aansprakelijkheid uitsluitend bij montage door een erkend installateur //

Notre responsabilité n’est engagée que si le montage est effectué par un installateur spécialisé

// La responsabilità verrà assunta solo se il montaggio è stato compiuto da un installatore

qualificato // Sólo se asume responsabilidad si lo instala un especialista // Warranty is void

unless installed by a professional plumber // Garantin gäller endast när montering utförs

av behörig installatör //

Záruka pouze pfii montáÏi kvalifikovan˘m instalatérem //

Gwarancja tylko przy monta›u przez wyspecjalizowanego instalatora //

Материальная

ответственность изготовителя только при монтаже квалифицированным сантехником

//

MA 01.03.05.710.00.indd 2

18.11.2009 9:39:38 Uhr

Содержание 33 500 710-FF

Страница 1: ...0010 33 525 710 FF 33 525 710 FF 0010 Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning MontáÏní návod Instrukcja monta u MA 01 03 05 710 00 indd 1 18 11 2009 9 39 37 Uhr ...

Страница 2: ...es de funcionamiento y las medidas Operating conditions and dimensi ons can be found in the appendix Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan Provozní podmínky a rozmûry najdete v pfiíloze Warunki robocze i wymiary znajdujà si w za àczniku Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur Warranty is void unless inst...

Страница 3: ...an de levering Pièces livrées Entità di fornitura Volumen de suministro Parts Supplied Leveransomfång Rozsah dodávky Zakres dostawy Объе поставки 33 500 710 33 505 710 33 521 710 33 525 710 MA 01 03 05 710 00 indd 3 18 11 2009 9 39 39 Uhr ...

Страница 4: ...3 1 2 1 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 4 18 11 2009 9 39 40 Uhr ...

Страница 5: ...13 2 3 1 2 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 5 18 11 2009 9 39 40 Uhr ...

Страница 6: ...3 4 5 1 2 3 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 6 18 11 2009 9 39 41 Uhr ...

Страница 7: ...1 4 2 3 4 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 7 18 11 2009 9 39 41 Uhr ...

Страница 8: ... 155 56 150 max 65 42 90 47 25 Inch mm x 0 0394 33 500 710 mm 58 98 125 56 140 max 65 42 75 47 25 33 505 710 mm 63 113 155 56 150 max 65 90 47 25 33 521 710 mm MA 01 03 05 710 00 indd 8 18 11 2009 9 39 42 Uhr ...

Страница 9: ...58 98 125 56 140 max 65 75 47 25 Inch mm x 0 0394 33 525 710 mm MA 01 03 05 710 00 indd 9 18 11 2009 9 39 43 Uhr ...

Страница 10: ...volen voorlooptemperatuur 65 C Maximale voorlooptemperatuur 90 C Minimale stromingsdruk 1 bar Max stromingsdruk 5 bar Aanbevolen bedrijfsdruk 3 bar Testdruk 16 bar Geluidsklasse I volgens DIN 4109 Bij een druk van meer dan 5 bar in rust moet om de geluidsgrenzen van DIN 4109 aan te houden een drukregelaar in overeenstemming met DIN 1988 in de toevoerleiding worden aangebracht Bij een combinatie me...

Страница 11: ...agua se deberá tener en cuenta la diferencia máxima de presión 30 frío caliente y el caudal mínimo cierre de seguridad Sírvase tomar en cuenta las indicaciones del fabricante del calentador instantáneo de agua ES Operating conditions Recommended flow temperature 149 F Maximum flow temperature 194 F Minimum flow pressure 15 psi Maximum flow pressure 73 psi Recommended operating pressure 44 psi Test...

Страница 12: ...á tfiída I podle DIN 4109 Pfii tlaku v klidu pfiesahujícím 5 barÛ musí b t k dodrÏení hodnot hluku podle DIN 4109 do vodovodu zabudován redukãní ventil odpovídající DIN 1988 Pfii kombinaci s prÛtokov mi ohfiívaãi je nutno mít na zfieteli udan maximální tlakov rozdíl 30 studená teplá a minimální prÛtokové mnoÏství bezpeãnostní vypíníní iìte se podle pokynÛ v robce prÛtokového ohfiívaãe CZ Warunki robocze ...

Страница 13: ...MA 01 03 05 710 00 indd 13 18 11 2009 9 39 44 Uhr ...

Страница 14: ...MA 01 03 05 710 00 indd 14 18 11 2009 9 39 44 Uhr ...

Страница 15: ...MA 01 03 05 710 00 indd 15 18 11 2009 9 39 44 Uhr ...

Страница 16: ...l 48 0 95 728 261 7 PT AzurAmbiente Lda Tel 351 219 498 210 RO Reallize Consult SRL Tel 40 21 528 03 86 RU OSA GmbH Co KG Tel 49 0 2371 233 11 SI HR Irena Jesen ek Tel 386 0 128 314 67 SRB BiH MNE MK Nenad Djukic Tel 381 0 65 2000 977 TR Kent Yapi Sanayi Tel 90 216 363 224 1 UA Alexej Khelemendik Tel 38 0 44 244 7682 UK Dornbracht UK Ltd Tel 44 0 2476 717 129 América Central Dornbracht México S A ...

Отзывы: