background image

Betriebsbedingungen

Empfohlene Vorlauftemperatur

≤ 65°C

Maximale Vorlauftemperatur

≤ 90°C

Min. Fließdruck

1 bar

Max. Fließdruck

5 bar

Empfohlener Betriebsdruck

3 bar

Prüfdruck

16 bar

Geräuschklasse I nach DIN 4109

Bei Ruhedruck über 5 bar ist zur Einhaltung

der Geräuschwerte nach DIN 4109 ein

Druckminderer entsprechend DIN 1988 in

die Versorgungsleitung einzubauen.

Bei Kombination mit Durchlauferhitzern

muss die angegebene max. Druckdifferenz

(30% kalt-warm) und die Mindestdurch-

flussmenge (Sicherheitsabschaltung)

berücksichtigt werden.

Beachten Sie die Herstellerhinweise des

Durchlauferhitzers.

DE

Operating conditions

Recommended flow temperature ≤ 65°C

Maximum flow temperature

≤ 90°C

Minimum flow pressure

1 bar

Maximum flow pressure

5 bar

Recommended operating pressure 3 bar

Test pressure

16 bar

Noise class I according to DIN 4109

At a resting pressure above 5 bar, a pressure

reducer in accordance with DIN 1988 must

be installed in the supply line to maintain

noise levels in accordance with DIN 4109.

If combined with continuous flow heaters,

please take into consideration the max.

pressure difference indicated (30% cold-hot)

and the minimum flow volume (safety shut-off).

Please note the manufacturer‘s information

for the continuous flow heater.

GB

Voorwaarden voor het gebruik

Aanbevolen voorlooptemperatuur ≤ 65°C

Maximale voorlooptemperatuur ≤ 90°C

Minimale stromingsdruk

1 bar

Max. stromingsdruk

5 bar

Aanbevolen bedrijfsdruk

3 bar

Testdruk

16 bar

Geluidsklasse I volgens DIN 4109

Bij een druk van meer dan 5 bar in rust moet

om de geluidsgrenzen van DIN 4109 aan te

houden een drukregelaar in overeenstemming

met DIN 1988 in de toevoerleiding worden

aangebracht.

Bij een combinatie met een doorstroomgeiser

moet rekening worden gehouden met het

aangegeven max. drukverschil (30% koud-

warm) en de minimale hoeveelheid

doorstromend water (veiligheidsschakelaar).

Neem de instructies van de producent van

de doorstroomgeiser in acht.

NL

Conditions d’utilisation

Température de l’eau d’alimentation

recommandée

≤ 65°C

Température maximale de l’eau

d’alimentation

≤ 90°C

Pression minimale (dynamique)

1 bar

Pression maximale (dynamique)

5 bar

Pression de fonctionnement

recommandée

3 bar

Pression de contrôle

16 bar

Catégorie I isolation phonique DIN 4109.

En cas de pression statique supérieure à 5

bar il est nécessaire, selon la norme DIN 1988,

d’installer un réducteur de pression dans la

tuyauterie d’alimentation pour respecter les

normes phoniques - DIN 4109.

En cas d’installation combinée avec un

chauffe-eau instantané la différence de

pression maximale indiquée (30% froid-

chaud) et le débit d’eau minimal doivent

être pris en compte (coupure de sécurité).

Observez les consignes du fabricant

concernant le chauffe-eau instantané.

FR

MA 01.03.05.710.00.indd 10

18.11.2009 9:39:43 Uhr

Содержание 33 500 710-FF

Страница 1: ...0010 33 525 710 FF 33 525 710 FF 0010 Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning MontáÏní návod Instrukcja monta u MA 01 03 05 710 00 indd 1 18 11 2009 9 39 37 Uhr ...

Страница 2: ...es de funcionamiento y las medidas Operating conditions and dimensi ons can be found in the appendix Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan Provozní podmínky a rozmûry najdete v pfiíloze Warunki robocze i wymiary znajdujà si w za àczniku Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur Warranty is void unless inst...

Страница 3: ...an de levering Pièces livrées Entità di fornitura Volumen de suministro Parts Supplied Leveransomfång Rozsah dodávky Zakres dostawy Объе поставки 33 500 710 33 505 710 33 521 710 33 525 710 MA 01 03 05 710 00 indd 3 18 11 2009 9 39 39 Uhr ...

Страница 4: ...3 1 2 1 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 4 18 11 2009 9 39 40 Uhr ...

Страница 5: ...13 2 3 1 2 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 5 18 11 2009 9 39 40 Uhr ...

Страница 6: ...3 4 5 1 2 3 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 6 18 11 2009 9 39 41 Uhr ...

Страница 7: ...1 4 2 3 4 A B C MA 01 03 05 710 00 indd 7 18 11 2009 9 39 41 Uhr ...

Страница 8: ... 155 56 150 max 65 42 90 47 25 Inch mm x 0 0394 33 500 710 mm 58 98 125 56 140 max 65 42 75 47 25 33 505 710 mm 63 113 155 56 150 max 65 90 47 25 33 521 710 mm MA 01 03 05 710 00 indd 8 18 11 2009 9 39 42 Uhr ...

Страница 9: ...58 98 125 56 140 max 65 75 47 25 Inch mm x 0 0394 33 525 710 mm MA 01 03 05 710 00 indd 9 18 11 2009 9 39 43 Uhr ...

Страница 10: ...volen voorlooptemperatuur 65 C Maximale voorlooptemperatuur 90 C Minimale stromingsdruk 1 bar Max stromingsdruk 5 bar Aanbevolen bedrijfsdruk 3 bar Testdruk 16 bar Geluidsklasse I volgens DIN 4109 Bij een druk van meer dan 5 bar in rust moet om de geluidsgrenzen van DIN 4109 aan te houden een drukregelaar in overeenstemming met DIN 1988 in de toevoerleiding worden aangebracht Bij een combinatie me...

Страница 11: ...agua se deberá tener en cuenta la diferencia máxima de presión 30 frío caliente y el caudal mínimo cierre de seguridad Sírvase tomar en cuenta las indicaciones del fabricante del calentador instantáneo de agua ES Operating conditions Recommended flow temperature 149 F Maximum flow temperature 194 F Minimum flow pressure 15 psi Maximum flow pressure 73 psi Recommended operating pressure 44 psi Test...

Страница 12: ...á tfiída I podle DIN 4109 Pfii tlaku v klidu pfiesahujícím 5 barÛ musí b t k dodrÏení hodnot hluku podle DIN 4109 do vodovodu zabudován redukãní ventil odpovídající DIN 1988 Pfii kombinaci s prÛtokov mi ohfiívaãi je nutno mít na zfieteli udan maximální tlakov rozdíl 30 studená teplá a minimální prÛtokové mnoÏství bezpeãnostní vypíníní iìte se podle pokynÛ v robce prÛtokového ohfiívaãe CZ Warunki robocze ...

Страница 13: ...MA 01 03 05 710 00 indd 13 18 11 2009 9 39 44 Uhr ...

Страница 14: ...MA 01 03 05 710 00 indd 14 18 11 2009 9 39 44 Uhr ...

Страница 15: ...MA 01 03 05 710 00 indd 15 18 11 2009 9 39 44 Uhr ...

Страница 16: ...l 48 0 95 728 261 7 PT AzurAmbiente Lda Tel 351 219 498 210 RO Reallize Consult SRL Tel 40 21 528 03 86 RU OSA GmbH Co KG Tel 49 0 2371 233 11 SI HR Irena Jesen ek Tel 386 0 128 314 67 SRB BiH MNE MK Nenad Djukic Tel 381 0 65 2000 977 TR Kent Yapi Sanayi Tel 90 216 363 224 1 UA Alexej Khelemendik Tel 38 0 44 244 7682 UK Dornbracht UK Ltd Tel 44 0 2476 717 129 América Central Dornbracht México S A ...

Отзывы: