
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
14
! Attenzione:
Nel caso di motori PWS fare
particolare attenzione al fatto
che sia rispettata la sequenza
delle fasi sui due avvolgimenti
altrimenti
al
momento
dell’alimentazione
del
secondo avvolgimento si avrà
una condizione di “rotore
bloccato” con pericolo di
gravi danni elettrici.
Il
tempo
di
ritardo
tra
l’alimentazione
dei
due
avvolgimenti dovrà essere tra
0,2 e 0,5 secondi.
Un
intervallo
più
lungo
porterebbe
solo
maggiori
rischi al motore.
Collegare
il
conduttore
equipotenziale di protezione
al terminale di terra.
S
ISTEMA DI PROTEZIONE
I motori vengono forniti con
protezione interna PTC o
tramite THERMIK; per quanto
riguarda i sensori PTC, i relativi
contatti (indicati con T1-T2
nello
schema
attacchi
elettrici) non devono essere
collegati alla tensione di
alimentazione ma alimentati
solo
tramite
il
modulo
elettronico
di
protezione
motore disponibile su richiesta
per i protettori tipo termistore;
viceversa per i protettori tipo
THERMIK non è necessario
l’impiego
del
modulo
elettronico
e
i
contatti
andranno collegati in serie
con
le
altre
protezioni
dell’impianto.
! Attention:
In the event of PWS motors
pay particular attention to the
observance of the sequence
of the phases on the two
windings, otherwise upon the
second winding feed, there
will be a condition of “rotor
blocked” with danger of
serious electrical damages.
The delay time between the
two windings feed shall be
included between 0,2 and 0,5
seconds.
A longer range would only
give rise to more risks for the
motor.
Connect
the
protection
equipotential wire to the
earth terminal.
P
ROTECTION SYSTEM
The motors are equipped with
PTC internal protection or
through THERMIK; as for PTC
sensors,
the
relevant
connections (indicated as T1-
T2 in the wiring diagram) shall
not be connected to the
power supply voltage but fed
only
through
the
motor
protection electronic module
REL, available on demand for
protections
such
as
thermistor; vice versa for
protections such as thermik
the use of REL is not necessary
and the contacts shall be
connected in series with the
other system protections.
! Achtung:
Falls PWS (Teilwicklungsanlauf)
Motoren verwendet werden,
beachten
Sie
die
richtige
Sequenz der Phasen auf den
zwei Wicklungen weil sonst
nach dem Stromanschluss der
zweiten Wicklung dies zu einem
blockierten Zustand des Rotors
führen würde mit schweren
elektrischen Folgeschäden.
Die
Verzögerung
der
Stromanspeisung zwischen den
zwei Wicklungen muss zwischen
0,2 und 0,5 Sekunden betragen.
Eine
längere
Zwischenzeit
würde den Motor lediglich
größeren Risiken aussetzen.
Verbinden
Sie
den
äquipotentialen Schutzleiter an
die Erdung.
S
CHUTZSYSTEM
Die Motoren werden mit einem
internen PTC Schutz geliefert
oder
sind
durch
THERMIK
geschützt. In Bezug auf die PTC
Sensoren, dürfen die jeweiligen
Kontakte
(im
Schema
der
elektrischen Anschlüsse als T1-
T2 angegeben) nicht an das
Stromnetz angeschlossen und
nur durch das elektronische
Modul versorgt werden das auf
Anfrage für Schutzleitungen der
Art
Thermistor
lieferbar
ist:
umgekehrt ist es für THERMIK
Schutzleiter
nicht
notwendig
das
elektronische
Modul
anzuwenden
und
die
Anschlüsse müssen in Serie zu
den
anderen
Schutzvorrichtungen der Anlage
angeschlossen werden.
Messa in servizio
Commissioning
Inbetriebnahme
Lavori preparatori:
-
Alimentare la resistenza
carter, se prevista (iniziare il
processo
di
ricarica
del
refrigerante non al di sotto di
35°C÷40°C di temperatura
dell'olio).
Una
volta
raggiunte
tali
Preliminary works:
-
Feed
the
carter
resistance, if provided (start
the
refrigerant
recharge
process
not
below
35°C÷40°C
of
the
oil
temperature).
Once
the
indicated
Vorarbeiten:
-
Die Ölheizung anschließen,
wenn vorgesehen (mit dem
Füllen des Kühlmittels nicht
beginnen,
solange
das
Schmieröl
nicht
35°C÷40°C
erreicht).
Setzten Sie den Verdichter nach
Содержание H1000CC
Страница 46: ...Istruzioni Operative Operative Instructions Bedienungsanleitung 45 TANDEM TANDEM HI ...
Страница 49: ...OFFICINE MARIO DORIN S p A 48 NOTE ...
Страница 50: ...Istruzioni Operative Operative Instructions Bedienungsanleitung 49 NOTE ...
Страница 51: ...OFFICINE MARIO DORIN S p A 50 1LTG664_05 ...