DoorHan ECO FAST Скачать руководство пользователя страница 18

18

Man darf nicht auf das Tor die Teile zu mon-

tieren, die nicht mit dem Tor geliefert sind.

Kinder dürfen nicht bei der Montage des To-

res anwesend sein. 

Bei  der  Montage  des  elektrischen  Antriebs 

sind die Anweisungen dieser Anleitung zu befol-

gen.

Vor  der  Montage  des  Tores  sich  vergewis-

sern,  dass  die  Toröffnung  auf  gehörige  Weise 

vorbereitet ist.

Die Toröffnung soll frei sein und es soll keine 

fremden Gegenstände geben.

Beim Verbinden  der  Einheiten  sind  die  Anweisungen  der  Anleitung 

• 

genau zu befolgen.

Die Seitenstöße der Platte müssen streng auf eine Linie zu sein, Spal-

• 

ten sind nicht zugelassen.

Zur Einstellung der Federspannung das untere Federendstück zu dem 

• 

Federnachspannerträger bewegen (sieh seite 29, bild V).

Arten der Befestigung zu der Wand:

• 

а) wenn das Wandmaterial hochfest ist (Vollziegel, hochfester Beton, 

Metallkastenträger),  man  kann  die  Haupttrageelemente  unmittelbar 

zu Wände befestigen;

б) wenn das Wandmaterial ist nicht hochfest (Hohlziegel, Gas-Silikats-

tein, nicht festes Beton, Holz, usw), montieren Sie zuerst Stahlbauprofil 

entlang Öffnungsperimeter.

Vor der Montage sind Bestandteile des Erzeugnisses entsprechend der 

• 

Stückliste zu prüfen.

Gewährleistung:

Der Produzent DoorHan übt keine unmittelbare Montage-, Wartungs- 

• 

und  Betriebskontrolle  des  Sektionaltores  und  übernimmt  keine Ver-

antwortung für das versehentliche oder unachtsame Aufstellen und 

die schlechte Montagequalität;

Der Inhalt dieser Anleitung lässt nicht als Anspruchsgrund gelten;

• 

Die Verantwortung  für  die  Qualität  der  Montage  des  Sektionaltores 

• 

übernimmt der Betrieb, der die Tormontage durchführt;

Änderungen der Anleitung ohne Benachrichtigung des Kunden vor-

• 

behalten.

TORbETRIEb

Das Steigen und das Sinken des Tores muss mit keinen Schwierigkei-

• 

ten begleitet werden.

Das Tor ist ausgeglichen zu sein. Spontanes Sinken oder Steigen des 

• 

Tores ist unzulässig.

Das Öffnen und das Schließen des Tores ist mittels eines installierten 

• 

Handgriff zu betätigen.

Für Abschließen des Tores sind eine spezielle Fallsperre oder ein me-

• 

chanisches Schloss zu benutzen.

Man darf nicht die Torteile schmieren.

• 

Es ist darauf zu achten, dass sich im Bewegungsbereich des Tores wä-

• 

hrend des Betriebes keine Personen, Kinder, Tiere oder Gegenstände 

befinden dürfen.

hAvARIESITUATIONEN

Falls das Tor geschadet ist, versuchen Sie nicht das Tor selbst zu repa-

• 

rieren.  Reparaturen  darf  nur  von  einer  sachkundigen  Person  durch-

geführt werden. Es wird empfohlen sich an unsere Kundendienst zu 

wenden;

Im Falle des Absicherungsgerätsauslösens sich vergewissern, dass nie-

• 

mand verletzt oder geschädigt war. Wenden Sie sich an die technische 

Betreuung;

Wenn das Steigen des Tores mit Schwierigkeiten begleitet ist, verge-

• 

wissern  Sie  sich,  dass  alle Torkomponenten  intakt  sind  und  danach 

führen Sie die Einstellung durch. Im Falle des Torkomponenntenschä-

digung sich an die technische Betreuung wenden.

TEChNISChE bETREUUNG

Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten während der Montage, des Betriebs 

und der Wartung haben, wenden Sie sich an die technische Betreuung an 

folgende Adresse:

a) [email protected]

b) Adresse des Händlers, bei dem das Erzeugnis gekauft war 

Die  Fragen  betreffend,  die  während  des  Torbetriebs  entstanden  haben, 

wenden Sie sich an ihren Händler oder Lieferanten. Die Adresse und Tele-

fonnummern sind im Vertrag zu sehen.

ALLGEMEINE ANwEISUNGEN zUR MONTAGE

Anforderungen an Montagebrigade

Optimale Montagebrigadenstärke ist 2 Menschen. Wenn  das Antrieb-

• 

stor zu montieren ist, die Montagebrigade soll ein fachkundiger Elek-

triker enthalten.

Die mittlere Montagedauer ist 3,5 Stunden.

• 

Montage  der Tore    dürfen  nur  die  Montagebrigade  ausführen  ,    die 

• 

eine Training bei Trainingzentrum DoorHan durchgemacht haben und 

die Zertifikat bekommen haben.

Die Montagebrigade soll mit speziellen  Montagewerkzeuge versorgt 

• 

werden (sieh  Seite 20).

Anforderungen an Montage

Montieren  Sie  die  senkrechten  Führungsschienen  genau  senkrecht, 

• 

das kann mittels eines Bauniveaus  geprüft werden.

Die Diagonalen der waagerechten Führungsschienen  müssen gleich 

• 

sein (zulässige Abweichung ist +/- 5mm).

Im  Falle  der  Bodenunebenheit  zum  Ausrichten  der  senkrechten 

• 

Führungsschienen einen Holzblock unter den Eckpfosten legen.

INhALTSvERzEIChNIS:

1. Allgemeine Anweisungen für eine sichere Montage  ................................  18

2. Torbetrieb  ..................................................................................................................  18

3. Havariesituationen  .................................................................................................  18

4. Technische Betreuung  ...........................................................................................  18

5. Tormontage ...............................................................................................................  22

Diese Anleitung ist für die Montage der Garagen- und gewerblich 

genutzten Sektionaltore  DoorHan von Serien RSD und ISD auf Grund 

von Standardbestückung bestimmt.

Die Anleitung enthält wichtige Informationen über die Montage, 

den Betrieb und die Wartung des Tores. 

Bewahren Sie, bitte, diese Anleitung auf.

Falls während der Montage des Tores irgendwelche Schwierigkei-

ten entstehen, es wird empfohlen  sich an unsere technische Betreuung 

zu wenden (Sieh den Punkt „Technische Betreuung“).

DEUTSCh

Содержание ECO FAST

Страница 1: ...RSD01 ECO FAST Installations og brugsanvisningen for porten RSD01 ECO FAST Navodila za monta o in uporabo vrat RSD01 ECO FAST Installasjons og bruksanvisningen for porten RSD01 ECO FAST Installations...

Страница 2: ...2 2 3 5 DoorHan 20 5 29 V DoorHan DoorHan DoorHan support doorhan com 1 2 2 2 3 2 4 2 5 22 DoorHan RSD01 Eco Fast...

Страница 3: ...tions Do not repair the door in case of failure It is recommended to call the technical support service After trigger off of the safety device make sure that nobody is injured Call for the technical s...

Страница 4: ...ce d assistance technique Lors de la mise en service du dispositif de s curit assurez vous qu il n y ait pas de bless s et contactez le service assistance technique Si l ouverture de la porte est diff...

Страница 5: ...chtgever enige wijzigingen in deze gebruiksaanwijzing te brengen Gebruik van de poorten De poort moet ongestoord omhoog en omlaag gaan De poort moet juist gebalanceerd worden het mag niet spontaan om...

Страница 6: ...delle porte deve essere eseguita con la mano vella installata Le porte si chiudono con la nottola speciale o una serratura mecca nica E proibito lubrificare i dettagli delle porte Durante l esercizio...

Страница 7: ...s en la presente instrucci n sin avisar al cliente Explotaci n de la puerta La puerta debe levantarse y bajarse sin dificultades Es necesario balancear la puerta no debe levantarse y bajarse espont ne...

Страница 8: ...ousopr ticodeport esemcausanemassumearesponsabili dade pela seguran a da sua montagem e pela qualidade desta ltima O conte do das presentes instru es n o pode servir de base para apresentar quaisquer...

Страница 9: ...mik suoritta asennuksen Yrityksell DoorHan on oikeus tehd muutoksia t h n ohjeen ilman ilmoittamista siit tilaaja Porttien k ytt Portit piit nousta ja laskea ilman vaikeuksia Portit pit olla tasapain...

Страница 10: ...r n vrat je nezbytn prov d t pouze s pomoc namon tovan rukojeti Vrata se zamykaj s pomoc speci ln z padky nebo mechanick ho z mku Je zak z no mazat jak mikoliv mazadly sou sti vrat V provozn m prostor...

Страница 11: ...Dru ba DoorHan si pridr uje pravico na vnos sprememb v ta navodila brez predhodnega obvestila naro nika Uporaba vrat Vrata se morajo dvigati in spu ati brez te av Vrata je potrebno uravnote iti ne sme...

Страница 12: ...denne vej ledning uden forudg ende varsel Brugen af porten Porten skal h ves og s nkes uhindret Porten skal justeres den m ikke h ves og s nke spontant Porten m kun lukkes og bnes ved hj lp af det in...

Страница 13: ...rten skall justeras den skall inte s nkas eller h jas spontant Porten skall endast st ngas och ppnas med hj lp av det installerade handtaget Porten skall l sas med en s rskild sp rr eller ett mekanisk...

Страница 14: ...for monteringen Produsenten DoorHan har ingen direkte kontroll over montering ved likehold og bruk av porten og er derfor ikke ansvarlig for monterin gens sikkerhet og kvalitet Veiledningens innhold k...

Страница 15: ...si za pomoc specjalnego zatrzasku lub zamka me chanicznego Zakazuje si smarowania element w bram W obszarze pracy bramy w czasie jej eksploatacji nie powinny si znajdowa adne elementy zwierz ta lub z...

Страница 16: ...voluntar nchiderea i deschiderea por ilor trebuie realizat cu ajutorul m ne rului instalat Por ile se nchid cu ajutorul clichetului special sau lac tului mecanic Se interzice gresarea pieselor por ilo...

Страница 17: ...17 29 V DoorHan DoorHan DoorHan support doorhan com 2 3 5 DoorHan 20 5 1 17 2 17 3 17 4 17 5 22 DoorHan RSD ISD...

Страница 18: ...Tor selbst zu repa rieren Reparaturen darf nur von einer sachkundigen Person durch gef hrt werden Es wird empfohlen sich an unsere Kundendienst zu wenden Im Falle des Absicherungsger tsausl sens sich...

Страница 19: ...19 3 5 20 5mm 29 V support doorhan com 1 19 2 19 3 19 4 19 5 22 DoorHan RSD ISD...

Страница 20: ...20 16 10 13 11 14 12 15 4 19 mm f i b g l c h m d n e k S10 S12 S10 S12 5 m 0 5 m 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Страница 21: ...21 19 22 17 20 23 18 21 24 25 26 6 3x38 3 5x13 M10x35 6 3x25 M8x16 8x100 6 3x16 1 4x3 4 A D G H B C F E...

Страница 22: ...22 2 2 1a 2 2a 2b 2c 2d 1 1 min 120 mm min 120 mm h 100 mm 1 2 B1 B2 2 2c 2d 2b 2b 2 1 D D D D 2 _ a 2 1 2 3 3 3 3 3 7 8 9 9 9 18 1 2 8 7 18...

Страница 23: ...23 3 3 1b 3 2b 3c 3 3b 3a G 3c 3a 3 _ b B 5 5 6 10 17 17 20 20 25 25 6 5 10...

Страница 24: ...24 4 4 1 5 1 5 2 5 3 5 _ a 1 1 2 2 5 10 mm A E 25 mm 25 mm 40 45 mm 40 45 mm 5 5 5 5...

Страница 25: ...25 6 6 1 6 2 10 mm 10 mm 7 8 7 1 8 1 A A E E 8 1 C 16 10 10 5 6 20 25...

Страница 26: ...26 9 9 1a 9 2a 9 3a 9 4a B 9 _ a 9b 9c C 9b 9c C C 5 12 5 5 4 11 4 4 4 5 5 12 11 11...

Страница 27: ...27 A B 5mm A B 10 _ b 10c 10 _ a 10 1a 10 2a 10 1b 10 4a 10 3b 10c 10 3a 10 2b 10 A A E E B B H H 4 4 15 4 4 15 21 21 15 6 19 20 20 20 20 6 6 19...

Страница 28: ...28 13 11b 11b 11 _ a 11 _ a 12 12 _ 13b 13a 13c 12 1 13a 13c 11 2a 12 2 13b 11 11b 11 1 a 12 13 B B D D D 3 2 1 7 8 8 8 18 1 2 3 7 7 8 9 9 18 22 22 22 23 23 23 23 23...

Страница 29: ...29 I IV II V VI III F 10 13 13 14 12 3 9 14 10 14 13 14...

Страница 30: ...30 14 15 15 2 15 1 15 3 14 1 14 2 12 mm 4 mm 15 mm D 3 2 5 26 24 26...

Страница 31: ...31 4 mm 19 mm 198 mm 40 mm 5 5 mm 15 mm 16 16 1a 16 1b 16 2a 16 3a 16 _ b 16 _ a 16 2b 17 18 19 20 21 24 22 25 23 26 D...

Страница 32: ...32 www doorhan com...

Отзывы: