background image

 

17

 

   

7

 – SICUREZZA E IGIENE ALIMENTARE 

 
7.1   PREMESSA 

  
 L'analisi dei pericoli sotto elencati è basata: 

 

sulla conoscenza delle condizioni normali d'uso della macchina, specificate nel manuale d'uso; 

 

sul  presupposto  che  la  macchina  è  destinata  ad  un  ambiente  di  lavoro  per  la  produzione,  cottura 
compresa, di prodotti da forno; 

 

sul  presupposto  che  gli  addetti  sono  stati  adeguatamente  istruiti  sui  rischi  specifici  esistenti 
nell'ambiente di lavoro; 

 

sul presupposto che l'ambiente di lavoro è precluso ai non addetti e alle persone profane. 

 
 

7.2

 

PERICOLI DI ORIGINE MECCANICA E RISCHI RESIDUI 

  
Ai  sensi  della  direttiva  comunitaria  98/37/CEE  vengono  qui  di  seguito  elencate  le  zone  di  rischio 
residuo, la relativa analisi del rischio e gli accorgimenti adottati per limitarne l'entità. 

 

 

Rischio di intrappolamento, trascinamento e schiacciamento delle estremità degli arti superiori 
tra gli utensili impastatori. 

 
Tutta l'area delimitata in pianta dalla vasca è stata protetta con una griglia di protezione in acciaio 
inox  che  impedisce  agli  arti  superiori  di  raggiungere  gli  utensili  impastatori.  Gli  spazi  residui  tra 
telaio e vasca sono stati chiusi con un riparo in acciaio inox fissato solidamente al telaio. 
L'utensile impastatore può essere messo in moto solo se il riparo è chiuso. Tra il bordo di tale riparo 
chiuso  e  il  bordo  superiore  della  vasca  deve  esistere  una  distanza  massima  di  25  mm.  Il  riparo 
antinfortunistico  è  collegato  ad  un  microinterruttore  con  contatti  normalmente  chiusi  ed  ogni 
qualvolta si tenti di aprirlo, si crea un'azione meccanica che obbliga all'apertura forzata i contatti del 
microinterruttore stesso. Il microinterruttore fa in modo che all'apertura dei contatti venga a mancare 
l'alimentazione elettrica ai motori e venga contemporaneamente azionato il dispositivo di frenatura. 
 

 

 

 
Il microinterruttore di sicurezza deve intervenire quando, in caso di sollevamento 
della griglia, si crei un'apertura massima pari a 75 mm tra il bordo superiore 
della vasca e il bordo inferiore del riparo antinfortunistico. 

 

 

Rischio di trascinamento ed abrasione degli arti superiori tra struttura fissa e vasca rotante. 

 

Poiché tale rischio può concretizzarsi solo nell'ipotesi che l'operatore forzi il passaggio della mano e 
del  polso  tra  la  vasca  e  la  struttura  fissa,  altrimenti  non  ci  sarebbe  possibilità  di  trascinamento,  e 
poiché non esiste nessun motivo ragionevolmente prevedibile per cui l'operatore debba fare ciò, ci si 
è limitati all'affissione dell'avviso di pericolo sotto riportato: 

 

   

 

 
 
 
 
 

   

Nessuno  deve  ritenersi  comunque  autorizzato  ad  avvicinare  la/le  mano/i  alla  zona  di  rischio  di  cui 

 

   

sopra finché la macchina è in moto. Per un'eventuale pulizia della zona in oggetto e/o sottostante la 

 

   

vasca sono da eseguirsi le istruzioni di cui al capitolo 6 – paragrafo 6.1. 

 
 
 

Содержание TUFF

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE Instruction manual Impastatrice a bracci tuffanti Double arm Mixers mod TUFF Mod MANUALE ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...ocale pag 10 4 2 Istruzioni per il disimballo pag 10 4 3 Sollevamento e movimentazione della macchina pag 10 4 4 Installazione pag 11 4 5 Avvertenze per l installatore elettrico pag 11 5 USO 5 1 Avviamento della macchina pag 12 5 2 Funzionamento della macchina pag 13 6 MANUTENZIONE 6 1 Operazioni quotidiane pag 14 6 2 Operazioni periodiche pag 15 6 3 Possibili anomalie pag 15 6 4 Sostituzione pezz...

Страница 4: ...3 ...

Страница 5: ...ie Le macchine sono di facile collocamento data la loro struttura che occupa poco posto Il presente manuale è utile per gli operatori della macchina i quali devono conoscere i sistemi di lavorazione le regolazioni e le operazioni necessarie per la manutenzione ordinaria della macchina Il manuale è conforme alle norme indicate nella Direttiva Macchine 89 392 e successive modifiche ed è composto da ...

Страница 6: ...a la macchina abbia subito manomissioni modifiche o riparazioni da parte di personale non autorizzato dalla ditta costruttrice La Ditta costruttrice non risponde di eventuali danni diretti o indiretti causati a persone animali o cose da avarie della macchina o conseguenti alla forzata sospensione dell uso della stessa La riparazione o sostituzione dei pezzi difettosi avviene normalmente presso il ...

Страница 7: ... dell operatore La macchina è composta dai seguenti elementi 1 griglia di protezione 2 volantino alza braccio 3 bracci tuffanti 4 corpo macchina 5 quadro elettrico 6 vasca inox 7 piedini stabilizzatori 2 2 DATI TECNICI I dati tecnici e tecnologici delle macchine sono riportati di seguito DATI TECNICI TUFF 40 TUFF 50 TUFF 60 TUFF 80 TUFF 100 TUFF 120 TUFF 160 Dimensioni cm 61x86x134h 61x86x139h 61x...

Страница 8: ...IN POSTO le protezioni e i dispositivi di sicurezza non appena siano cessate le ragioni che hanno reso necessaria la loro temporanea rimozione OSSERVARE per i locali di lavoro la normativa relativa alla segnaletica ed agli avvisi di sicurezza di cui ai DD PP RR 27 4 55 n 547 e n 524 del 8 6 82 e al D Lgs 493 96 per l Italia o quelle dello Stato in cui la macchina viene utilizzata le direttive euro...

Страница 9: ...uale Se questa norma non viene osservata il costruttore sarà esonerato da qualsiasi responsabilità L uso improprio di prodotti diversi da quelli indicati sono vietati L utilizzatore o il controllore della macchina deve conoscere i contenuti di questo manuale L operatore della macchina deve vietare l uso della macchina a persone non esperte I dispositivi di sicurezza devono essere sempre in efficie...

Страница 10: ...o dietro le protezioni previste 3 5 NORME DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE Durante le operazioni di manutenzione Assicurarsi che la corrente sia spenta e che la macchina sia completamente isolata Se alcune parti devono essere sostituite queste devono essere originali oppure indicate dal costruttore 3 6 SIMBOLI GRAFICI DI PROTEZIONE PERICOLO Questo simbolo grafico indica la presenza di corrente ele...

Страница 11: ...di conformità alla regola d arte e alle norme vigenti 4 2 ISTRUZIONI PER IL DISIMBALLO Dopo la rimozione dell imballo assicurarsi che il contenuto non sia danneggiato Materiali di imballo legno chiodi punti contenitori di plastica ecc sono oggetti potenzialmente pericolosi e dovranno essere tenuti lontano da bambini 4 3 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA 1 Il peso della macchina è indica...

Страница 12: ...ializzata in lavori di questo tipo e si presuppone tale chi abbia tutte le nozioni tecniche e normative per l esecuzione dei lavori a regola d arte L allacciamento della macchina all impianto del locale va eseguito nel rispetto delle norme e prescrizioni vigenti e facendo riferimento ai dati riportati nelle presenti istruzioni per l allacciamento la macchina è fornita di cavo CEI 20 22 con tanti p...

Страница 13: ...amento sbloccare il fungo di EMERGENZA o richiudere la griglia e successivamente ripremere il pulsante START La macchina può anche partire direttamente in 2ª velocità premendo il pulsante START Errore sequenza di accensione se la sequenza di accensione non viene rispettata come descritto sopra la spia lampeggiante di marcia indicherà l errore per 3 secondi L impianto è dotato di freno elettronico ...

Страница 14: ...sì come descritta nel capitolo seguente 5 2 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA L utilizzo della macchina è molto semplice e ciò permette di esprimere tutte le sue potenzialità 1 Caricare nella vasca gli ingredienti da impastare in modo che la somma delle loro masse non superi comunque la capacità d impasto nominale dichiarata nella tabella dei Dati tecnici macchina paragrafo 2 2 A tale scopo si precisa ...

Страница 15: ...arazione specifica o obbligatoriamente dove espressamente specificato da personale della Ditta Costruttrice 6 1 OPERAZIONI QUOTIDIANE a Ingrassare il perno fulcro dopo ogni 2 ore di lavoro agendo manualmente avvitando leggermente l ingrassatore Staufer posto sull albero albero reggi bracci b La macchina deve essere tenuta in perfette condizioni igieniche e pulita alla fine di ogni giornata di lavo...

Страница 16: ... Probabile causa Possibile rimedio La macchina non si mette in moto E intervenuta la protezione termica Riarmare intervenendo sull interruttore generale ruotare lo stesso per spegnere e poi riaccendere Se il problema persiste e il riarmo non avviene la causa può essere nel motore ed è necessario l intervento di un tecnico Fusibile protezione comandi è bruciato Sostituire fusibile La griglia di pro...

Страница 17: ...del nuovo motore e richiudere il coperchio Rispettare l ordine di collegamento dei cavi come era nel motore precedente Rimontare il carter posteriore Controllare che il motore giri nel verso giusto altrimenti invertire due fasi per ogni terna di collegamento interessata nella morsettiera del motore seguendo le stesse istruzioni riportate al paragrafo 5 1 punto b 6 4 3 Sostituzione degli utensili i...

Страница 18: ... di tale riparo chiuso e il bordo superiore della vasca deve esistere una distanza massima di 25 mm Il riparo antinfortunistico è collegato ad un microinterruttore con contatti normalmente chiusi ed ogni qualvolta si tenti di aprirlo si crea un azione meccanica che obbliga all apertura forzata i contatti del microinterruttore stesso Il microinterruttore fa in modo che all apertura dei contatti ven...

Страница 19: ...i alla data in cui viene spedita dalla Ditta costruttrice Tale idoneità può essere ritenuta valida nel tempo solo se viene posta ogni cura nella pulizia che dovrà essere quantomeno giornaliera nella manutenzione e nel controllo di tale macchina sostituendo immediatamente ogni particolare destinato ad entrare in contatto con componenti alimentari che risultasse usurato o non più idoneo ad un corret...

Страница 20: ...Descrizione del pezzo e quantitativo richiesto Mezzo di trasporto richiesto Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente Tutti i beni viaggiano a rischio e pericolo del cliente 8 2 DIRITTI RISERVATI I pezzi che compongono le impastatrici tuffanti sono tutti pezzi creati a disegno dalla Ditta Costruttrice pertanto qualsiasi ricambio può essere acquistato solamente dalla Ditta Costruttrice A...

Страница 21: ...20 9 PARTI DI RICAMBIO Esploso e leggenda 9 1 SCHEMA ELETTRICO ...

Страница 22: ...21 9 2 RICAMBI ESPLOSO ...

Страница 23: ...ZINA 15 SCATOLE IMP ELETTRICO 47 CUSCINETTO 16 MOTORE 48 FLANGIA POSTERIORE 17 COPERTURA FRONTALE PICCOLA 49 DISTANZIALE 18 COPERTURA SCATOLA INGRANAGGI 50 GHIERA 19 COPERTURA FRONTALE GRANDE 51 PIGNONE REGOLABILE BRACCIO 20 PULEGGIA MOTORE 52 CUSCINETTI 21 CINGHIA TRASMISSIONE 53 GHIERE 22 PULEGGIA CONDOTTA 54 FLANGIA DI CHIUSURA 23 CARTER CHIUSURA POSTERIORE 55 DISTANZIALE 24 TAPPI PER BRACCIO 5...

Страница 24: ...23 ...

Страница 25: ...ility room page 32 4 2 Unpacking instructions page 32 4 3 Lifting and handling of the machine page 32 4 4 Installation page 33 4 5 Warnings for the electric installer page 33 5 USE 5 1 Starting up of the machine page 34 35 5 2 Running of the machine page 35 6 MAINTENANCE 6 1 Daily operations page 36 6 2 Periodical operations page 36 6 3 Possible anomalies page 37 6 4 Replacement of worn parts page...

Страница 26: ...25 ...

Страница 27: ...The machines can be easily located in the shop since their structures occupy little room The presnt manual is useful for all the operators of the machine who must get to know the operating systems the adjustments and the operation necessary for the ordinary maintenance of the machine The manual is in conformity with the rules containes in the Machine Directive 89 392 and following modifications an...

Страница 28: ...el without the manufacturer s authorization the warranty will be nullified The manufacturer will not answer for possible direct or indirect damages caused to persons animals or objects by faults of the machine or connected with the forced interruption of the use of the machine The faulty parts will be repaired or replaced in the customers shop and the customers will pay for the travel expenses as ...

Страница 29: ...ne is composed of the following parts 1 Protection guard 2 Arm lifting wheel 3 Double arm 4 Body of the machine 5 Electric panel 6 Stainless steel bowl 7 Fixing feet 2 2 TECHNICAL DATA The technical data of the double arm mixers are the following Technical Data TUFF 40 TUFF 50 TUFF 60 TUFF 80 TUFF 100 TUFF 120 TUFF 160 Dimensions cm 61x86x134h 61x86x139h 61x86x144h 71x102x166h 71x102x170h 85x105x1...

Страница 30: ...he protections and safety devices as soon as the necessity of their removal has stopped OBSERVE in the working rooms The norms regarding signs and safety warning referred to the DD PP RR 27 4 55 nr 547 and the nr 524 dated 8 6 82 and to the D Lgs 493 96 for Italy or those of the country where the machine is used The European directives regarding safety in working places recalled in the norms 89 39...

Страница 31: ...and which are recalled in this manual If this rule is not observed the supplier will be released from any responsibility whatever The improper use of products other than those indicated are fobidden The user or controller of the machine must know the contents of the present manual The operator of the machine must avoid the use of the same by inexpert users The safety devices must always be in effi...

Страница 32: ...hind the foreseemn protections 3 5 SAFETY RULES FOR MAINTENANCE While carrying out maintennace operations Be sure that the power is turned off and the machine completely isolated If some parts are to be replaced these must be original ones or at least indicated by the supplier 3 6 SAFETY GRAPHICAL SYMBOLS DANGER this symbol indicates the danger connected with the precence of electrical current ...

Страница 33: ...hat can release for each intervention a declaration of conformity to workmanlike and to the norms in force 4 2 UNPACKING INSTRUCTIONS After having removed the packing be sure that the content is not damaged Packing materials wooden elements nails staples plastic bags etc are potentially dangerous objects and must be kept away from children s reach 4 3 LIFTING AND HANDLING OF THE MACHINE 1 The weig...

Страница 34: ... must be a person specialized in such works and must have the technical knowledge and know the norms in order to execute the works workmanlike The connections of the machine to the electric plant of the room must be made respecting the norms and prescriptions in force and referring to the data recalled in these instructions for the connection the machine is equipped with the cable CEI 20 22 with t...

Страница 35: ...gency push button or close the protection guard and then press the START push button The machine can also be operated directly from the 2nd speed by pressing the START push button Error in sequency in starting up if the sequency in starting up is not respected as above the spot light of the start push button will indicate the error for three seconds The plant is equipped with an electronic brake c...

Страница 36: ...lowing paragraph 5 2 RUNNING OF THE MACHINE The use of the machine is very simple and this permits to express all its potentialities 1 Load the bowl with the ingredients to be mixed in order that the total sum of the mass does not exceed the nominal capacity of dough recalled in the Technical Data of the machine paragraph 2 2 For this reason we recall that the specific weight of flour being inferi...

Страница 37: ... hours by manually acting turning slightly the greaser Staufer placed on the supporting shaft of the arms b The machine must be kept in perfect hygienic conditions and cleaned after every working day The cautions to use for cleaning the machine are the following Remove all the residual dough or flour that may stop on any parts of the machine in particular in the creaks in the interspaces or in the...

Страница 38: ...ts and the re arm does not occur the cause can be in the motor and a qualified technician must be called for The fuse of the control panel protection may be burnt Replace the fuse The protection guard is open Lower the guard The belt s is are loosen Tension the belt s The mixing arms tend to stop The dough is too hard Add water or reduce the quantity of ingredients 6 4 REPLACEMENT OF WORN PARTS Al...

Страница 39: ...he cables as with the previous motor Reassemble the rear cover Check that the motor turns in the correct direction otherwise invert the electric cables as per instructions recalled in paragraph 5 1 point b 6 4 3 Replacement of the mixing arms Stop the machine with the mixing arms at their highest position of the bowl Unscrew the nut and remove the security grub screw while holding the arm avoiding...

Страница 40: ...rotection guard closed The maximum distance between the bottom of the protection guard and the rim of the bowl must not exceed 25 mm The protection guard is connected to a microswitch with contacts closed and whenever one tries to open it a mechanical action compels the forced opening of the contacts of the microswitch The microswitch itself at the opening of the contacts makes the electric curren...

Страница 41: ...g to the norms in force at the moment it is delivered by the manufacturer Such fitness can be considered in time only if good care in cleaning is taken which should be carried out daily if maintenance and control of the machine are made replacing immediately any particular that comes in contact with food stuff and that shows to be worn and not suitable for a correct and hygienic treatment of such ...

Страница 42: ...on the plate of the machine Description of the part s and quantity required Delivery means Alla trasnport costs are at the customer s charge Alla goods travel at the customer s risk and danger 8 2 RESERVED RIGHTS The parts that compose the machine are all made and designed by the Manufacturer and therefore spare parts must be purchased only by the Manufacturer The law forbids the production of any...

Страница 43: ...42 9 SPARE PARTS Expoded view and legend 9 1 ELECTRIC DIAGRAM ...

Страница 44: ...43 9 2 SPARE PARTS EXPLODED VIEW ...

Страница 45: ...FOOT 45 SPACER 14 BACK WHEEL 46 BRONZE BUSHING 15 BOXES WITH ELECTRIC PLANT 47 BEARING 16 MOTOR 48 BACK FLANGE 17 SMALL FRONT COVER 49 SPACER 18 COVER FOR GEARINGS BOX 50 IRON RING 19 LARGE FRONT COVER 51 PINION FOR ARM ADJUSTMENT 20 MOTOR PULLEY 52 BEARINGS 21 DRIVING BELT 53 BUSHES 22 GUIDANCE PULLEY 54 LOCKING FLANGE 23 BACK GUARD 55 SPACER 24 ARMS CAPS 56 SUPPORTS FOR RIGHT ARM 25 ARMS RINGS 5...

Страница 46: ...45 ...

Отзывы: