DOLD SAFEMASTER S LH 5946 Скачать руководство пользователя страница 1

1

LH 5946 / 130910 / 363

 

Betriebsanleitung DEUTSCH

0265697

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muß diese 
Anleitung gelesen und verstanden werden. 

  

GEFAHR

  

VORSICHT

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei 
schalten.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten 
gewährleistet! 

 

Hinweise

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer 

Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu 

übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in 

der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für 

sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers 

einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. 

DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder 

Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das 

Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom 

Benutzer zu validieren. DOLD übernimmt auch keine Haftung für Empfeh-

lungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert 

werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, 

über die allgemeinen DOLD-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, 

Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

 

Sicherheitsbestimmungen

-  Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen installiert und in Betrieb  

 

genommen werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden  

  Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.

-  Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere 

  hinsichtlich Schutzmaßnahmen.

-  Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der  

  Zuleitungen sind für die höchste am Gerät anliegende Spannung auszulegen.

-  Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt 

  jegliche Gewährleistung.

-  Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54 oder  

  besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen 

  der Funktionen führen.

-  Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven 

  Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.
-  Außerdem ist zum Schutz der Sicherheitskontakte gegen Verschweißen   
  eine Sicherung vorzuschalten (siehe technische Daten)

Das LH 5946 dient zur sensorlosen Überwachung von Elektromotoren 
auf Stillstand.

Sichere Erkennung des Stillstandes, z. B. für:

  Sicherheitsstromkreise nach IEC / EN 60204 in Anlagen mit 

gefährlichen Maschinenteilen oder Werkzeugen, z.B. zur Freigabe von 
Schutzeinrichtungen

  Vermeidung von Maschinenschäden, wenn unerwarteter Lauf im Prozess 

zu Kollisionen führen kann

  Motorsteuerungen mit Drehrichtungsumkehr

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Beachtung dieser Anleitung 
sind keine Restrisiken bekannt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Personenund
Sachschäden kommen.

 

Bestimmungsgemäße Verwendung

 

Praxishinweise

Der Stillstandswächter LH 5946 ist geeignet zur Erkennung des Stillstandes 
von allen Elektromotoren, die bei ihrem Auslauf eine durch Remanenz 
bedingte Spannung erzeugen.
Der LH 5946 misst diese durch Restmagnetisierung induzierte Spannung 
an den Klemmen der Wicklung. Dazu werden 2 redundante Messkanäle 
(L2 gegen L1 und L3 gegen L1) verwendet. Geht die Induktionsspannung 
an beiden Kanälen gleichzeitig gegen 0, bedeutet dies für das Gerät Mo-
torstillstand und das Ausgangsrelais wird aktiviert.
Um das Gerät an die verschiedensten Motoren und Anwendungen anpassen 
zu können, ist die Spannungsschwelle U

an

, unterhalb der das LH 5946 den 

Stillstand erkennt, einstellbar. Ebenfalls einstellbar, ist die Zeitdauer, für die 
U

an

 unterschritten werden muss, damit der Stillstand endgültig detektiert 

und der Ausgangskreis freigegeben wird (Stillstandszeit t

s

).

Zusätzlich erkennt das Gerät Aderbrüche an den Messeingängen  
L1 / L2 / L3. Wird Aderbruch festgestellt, geht das Ausgangsrelais in die 
sichere Stellung (wie bei laufendem Motor). Dieser Zustand wird gespeichert 
und kann durch Brücken der Klemmen X3 - X2 gelöscht werden. 
Außerdem werden die Messsignale beider Kanäle ständig miteinander 
verglichen. Sind die Signale länger als ca. 2,5 s unterschiedlich, wird der 
Gleichzeitigkeitsfehler ausgelöst. Dieser Fehler wird zurückgesetzt, wenn bei-
de Kanäle wieder gleichzeitig genügend große Signalspannungen erhalten.
Die Klemmen X1-X2 sind der Rückführkreis zur Überwachung von extern 
angeschlossenen Schützen zur Kontaktverstärkung (Öffnerkontakt). Wird 
der Rückführkreis nicht benötigt, müssen die Klemmen X1 - X2 gebrückt 
werden, da sonst eine Fehlermeldung erfolgt.

  

Sicherheitshinweise

  Es liegt in der Verantwortung des Anlagen- bzw. Maschinenbauers, durch 

die korrekte Auswahl, Verdrahtung und Betrieb der Komponenten die 
sicherheitsgerichtete Gesamtfunktion zu gewährleisten.

  Ebenso liegt die - von der jeweiligen Anwendung abhängige - geeignete 

Einstellung der Ansprechschwelle U

an

 und Stillstandsfreigabezeit t

s

 in der 

Verantwortung des Anwenders und muss durch entsprechende Tests 
unter Worst-Case-Bedingungen ermittelt werden.

  Wird beispielsweise der Motorstrom durch Frequenzumrichter oder 

Sanftauslaufgeräte allmählich gegen Null gefahren, kann eine 
Entmagnetisierung des Motors stattfinden. Es ist dann zu prüfen, ob 
die verbleibende Remanenzspannung ausreicht, um eine korrekte 
Stillstandserkennung zu gewährleisten. Bei hohen Frequenzen ist ggf. 
auch die zunehmende Dämpfung der Messeingänge zu berücksichtigen 
(siehe Seite 6, Technische Daten Messeingang „Frequenzabhängigkeit 
des Ansprechwertes“).

ACHTUnG! 

Die Klemmen X1 - X2 - X3 haben keine galvanische Trennung 

zum Messkreis L1 - L2 - L3. Sie sind daher mit potentialfreien Kontakten 
anzusteuern.

ORIGInAL

  SAFEmASTER S
 Stillstandswächter
  LH 5946

Alle Angaben in dieser Liste entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Ausgabe. 
Technische Verbesserungen und Änderungen behalten wir uns jederzeit vor.

Содержание SAFEMASTER S LH 5946

Страница 1: ...t Bei Nichtbeachtung kann es zu Personenund Sachsch den kommen Bestimmungsgem e Verwendung Praxishinweise DerStillstandsw chterLH5946istgeeignetzurErkennungdesStillstandes von allen Elektromotoren die...

Страница 2: ...es Ger tes A3 A4 Versorgungsspannung f r Halbleiterausg nge ON Halbleiter Meldeausgang f r Schaltzustand der Sicherheitskontakte ERR Halbleiter Meldeausgang f r Fehlermeldung Zur Beachtung Die Ausg ng...

Страница 3: ...von Fehlern die die funktionale Sicherheit des Ger tes beeintr chtigen k nnten Die berpr fung auf solche Fehler erfolgt sowohl beim Einschalten der Hilfsspannung als auch zyklisch w hrend des Betrieb...

Страница 4: ...Messeingangsleitungen L1 L2 L3 direkt an die Wicklungen des auf Stillstand zu berwachenden Motors angeschlossen werden also z B nicht ber Transformatoren damit eine st ndige berwachung der Wicklungen...

Страница 5: ...allm hlich gegen Null heruntergefahren kann eine Entmagnetisierung des Motors stattfinden Es ist dann zu pr fen ob die verbleibende Remanenzspannung ausreicht um eine korrekte Stillstandserkennung zu...

Страница 6: ...ngsgrad IEC 60 664 1 Kontakte 11 12 23 24 33 34 43 44 zum Rest 6 kV 2 Kontakte 11 12 23 24 33 34 43 44 zueinander 4 kV 2 Meldekontakte 53 54 zum Rest 4 kV 2 Halbleiter Ausg nge A3 ON ERR A4 zu Rest 6...

Страница 7: ...en Sollte bei Wiederanlauf des Motors der Gleichzeitigkeitsfehler bestehen bleiben so ist die Verdrahtung zum Motor auf Fehlerfreiheit gem Anschlussbeispielen zu berpr fen wenn beispielsweise eine der...

Страница 8: ...e may lead to personal injuries and damages to property Designated use Practical notes The Standstill monitor LH 5946 is suitable to monitor the standstill of all electric motors that generate a reman...

Страница 9: ...A3 A4 Supply for semiconductor outputs ON Semiconductor output indicates state of safety contacts ERR Semiconductor output indicates failures Attention Theoutputs53 54 ONandERRareonlymonitoringoutputs...

Страница 10: ...to to detect failures that could influence the safety function of the module The failure check is carried out on power up of the unit and in cycles during normal operation If a failure occurs the out...

Страница 11: ...order to provide a correct broken wire detection for the connection wires and motor windings The motor windings must not be disconnected from the measuring wires by motor contactors because broken wi...

Страница 12: ...is necessary to check if the remaining remanence voltage is sufficient to guarantee a correct and safe standstill monitoring At high frequencies an increasing damping of the measuring inputs has to be...

Страница 13: ...s 11 12 23 24 33 34 43 44 against all others 6 kV 2 Contacts 11 12 23 24 33 34 43 44 against each others 4 kV 2 Indicator contact 53 54 against all others 4 kV 2 Semiconductor outputs A3 ON ERR A4 aga...

Страница 14: ...tching the auxiliary supply off and on The reset also takes place when both input signals rise above Uan e g when starting the motor If the simultaneity failure remains active after start of the motor...

Страница 15: ...uctions on ne conna t aucun risque r siduel Dans le cas contraire on encourt des riques de dommages cor porels et mat riels Usage appropri Remarques pratiques Le relais de d tection de vitesse nulle p...

Страница 16: ...sorties semi conducteurs ON Sortie s c de signalisation de l tat de commutation des contacts de s curit ERR Sortie semi conducteur pour signalisation de d faut Nota Les sorties 53 54 de m me que ON e...

Страница 17: ...de d fauts susceptibles de menacer la s curit fonctionnelle de l appareil Le rep rage de ces d fauts a lieu aussi bien l enclenchement de la tension auxiliaire que cycliquement pendant le process L ap...

Страница 18: ...afin de garantir un contr le constant de la rupture de conducteur dans les enroulements et dans les c bles Les enroulements du moteur ne doivent pas tre s par s des c bles d entr e de mesure par des...

Страница 19: ...mesure L1 L2 L3 du LH 5946 soient toujours reli s par les enroulements du moteur sinon la signalisation de d faut rupture de conducteur emp cherait la lib ration des contacts de sortie En cas de racco...

Страница 20: ...de contamination IEC 60 664 1 Contacts 11 12 23 24 33 34 43 44 au reste 6 kV 2 Contacts 11 12 23 24 33 34 43 44 l une et l autre 4 kV 2 Contacts de signalisation 53 54 au reste 4 kV 2 Sorties semi con...

Страница 21: ...d enclenchement de la tension auxiliaire Ce d faut dispara t Diagnostics des d fauts aussi automatiquement au red marrage du moteur quand les deux entr es de mesure L2 et L3 re oivent simultan ment d...

Страница 22: ...3 43 11 A3 A4 A1 24 34 44 12 ON ERR A2 K4 K5 motor contactor 53 54 DE typische Schaltungskombination mit Not Aus geeignet bis SIL3 Performance Level e Kat 4 EN Typical connection combination with E St...

Страница 23: ...ff on M9969_a fuse d star delta timer N mains contactor star contactor triangle contactor With 3 phase connection of LH5946 the star contactor has to be closed after the motor is switched off to detec...

Страница 24: ...M10249 A A 8 mm 1 x 0 5 2 5 mm2 1 x AWG 20 to 14 2 x 0 5 1 5 mm2 2 x AWG 20 to 16 A 8 mm 1 x 0 5 2 5 mm2 1 x AWG 20 to 14 2 x 0 5 1 mm2 2 x AWG 20 to 18 A 10 12 mm 1 x 0 5 1 5 mm2 1 x AWG 20 to 16 A...

Страница 25: ...N Mounting disassembly of the PS PC terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Ma bild Ma e in mm EN Dimensions dimensions in mm FR Dimensions dimensions en mm A B LH 5946 90 45 LH 5946 P...

Страница 26: ...es nfo DE Die angef hrten Kenndaten gelten f r die Standardtype Sicherheitstechnische Kenndaten f r andere Ger teausf hrungen erhalten Sie auf Anfrage Die sicherheitstechnischen Kenndaten der komplett...

Страница 27: ...27 LH 5946 130910 363 DE Notizen EN Notice FR Note...

Страница 28: ...28 LH 5946 130910 363 E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Отзывы: