background image

Durch  ständige  Weiterentwicklung  unserer  Erzeugnisse  können  Abweichungen  von 
Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. 
Die Wiedergabe – auch auszugsweise- ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. 
Das Recht der Übersetzung behalten wir uns vor.  
Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder, soweit vorhanden, gern 
zur Verfügung. 
 
 
Because of the continuous, further development of our products, deviations from the 
illustrations and the text of this prospect are possible. Its copy -even in extracts -is 
oniy  permitted  with  our  authorization.  We  reserve  the  right  of  translation.  For 
publications we gladlly provide available reproductions of illustrations. 
 
 
Par  le  perfectionnement  continu  de  nos  produits,  des  différences  de  dessin  et  de 
texte concernant ce mode d‘emploi peuvent se présenter. 
La reproduction de ces instructions d‘utilisation - même par extraits - n’est autorisée 
que par notre permission. 
Nous  nous  réservons  le  droit  de  traduction.  Pour  es  publications,  nous  offrons 
volontiers des reproductions des dessins, si disponibies. 
 
 
Debido  al  constante  perfeccionamiento  de  nuestros  productos,  puede  haber 
divergencias entre las representaciones y el texto de las presentes instrucciones. 
La  reproducción,  aunque  sólo  sea  parcial,  sólo  podrá  realizarse  con  nuestra 
aprobación. 
Nos reservamos el derecho de traducción. 
Estamos  a  su  disposición  para  hacer  reproducciones  de  las  ilustraciones,  si  las 
hubiera, para su publicación. 
 
 

Так

 

как

 

наши

 

продукты

 

терпят

 

постоянное

 

развитие

возможны

в

 

этом

 

плане

,

 

несоответствия

 

в

 

иллюстрациях

 

и

 

тексте

Копирование

  – 

даже

 

части

 

текста

  – 

разрешается

 

только

 

после

 

нашей

 

авторизации

Мы

 

сохраняем

 

право

 

перевода

Для

 

публикаций

 

будем

 

рады

 

предоставить

 

доступные

 

репродукции

 

иллюстраций

Содержание Compact 10x25

Страница 1: ...ÄSER BINOCULARS JUMELLES PRISMÁTICOS БИНОКЛИ DOCTER compact 8x21 DOCTER compact 10x25 Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instruction d utilisation Instrucciones para el uso Инструкции по эксплуатации ...

Страница 2: ...1 2 4 3 ...

Страница 3: ... be avoided Attention En raison de la forte focalisation de la lumière une observation directe du soleil avec la lunette d approche peut causer des blessures des yeux et doit donc être impérativement évitée Atencion Debido a la fuerte focalización de la luz debe evitarse observar directamente el sol con la mira telescópica ya que los ojos podrían resultar dañados Внимание Из за сильного и интенсив...

Страница 4: ...gsleistung 12 9 15 8 Länge 105 mm 120 mm Max Breite 105 mm 105 mm Masse 355 g 375 g Augenabstand Um ein großes kreisrundes und scharfbegrenztes Bild zu erzielen muß das Fernglas dem Augenabstand der verschiedenen Benutzer angeglichen werden Diese Korrektur erfolgt durch das Knicken des Glases um sein Mittelgelenk 1 bis sich die beiden Sehfelder des rechten und linken Fernrohres beim Betrachten ein...

Страница 5: ... es sich um Brillenträgermodelle Der normalsichtige Beobachter dreht die Augenmuschel 4 bis zum Anschlag heraus Brillenträger verwenden die Ferngläser mit hereingedrehten Augenmuscheln um das volle Sehfeld des Fernglases zu nutzen Wartung und Pflege Ein Prismenfernglas bedarf keiner besonderen Pflege es ist nahezu wartungsfrei Optikaußenflächen sind bei Bedarf mit einem feinen Pinsel oder einem we...

Страница 6: ...ry distance 34 74 mm 34 74 mm Water tightness 1 m Twilight number 12 9 15 8 Length 105 mm 120 mm Width 105 mm 105 mm Mass 355 g 375 g Eye distance To reach a great and contrast panorama the binoculars have to be adjusted to the different eye distance of different users This adjustment happens by bending the central hinge 1 until both fields of vision of the right hand and left hand telescope compl...

Страница 7: ...not nessesary Eye piece adjustment The binoculars are models for spectacle wearers Normal sighted people employ the binoculars with twist up eyecups Wearer of glasses just turn the eyecups down to use the complete panorama of binoculars Maintenance and Protection Prism binoculars do not need special care they are nearly of attendance If necessary the outer lens surfaces should be cleaned with a fi...

Страница 8: ...34 74 mm 34 74 mm Etanchéité 1 m Facteur crépusculaire 12 9 15 8 Longueur 105 mm 120 mm Largeur 105 mm 105 mm Poids 355 g 375 g Distance de l œil Pour obtenir une grande image circulaire à bordure nette il convient d adapter la jumelle à la distance de l œil des différents observateurs Cette correction s effectue en pliant la jumelle à son articulation centrale 1 jusqu à ce que se recouvrent entiè...

Страница 9: ...métrope tourne les œilletons de visée 4 vers l extérieur jusqu à la butée Les porteurs de lunettes utilisent les jumelles avec les œilletons de visée tournés vers l intérieur pour disposer du champ de vision complet des jumelles Entretien et soins Les jumelles à prismes ne nécessitent aucun entretien particulier elles sont pratiquement sans entretien Si nécessaire nettoyer les surfaces extérieures...

Страница 10: ...agua 1 m Factor crepuscular 12 9 15 8 Longitud 105 mm 120 mm Anchura 105 mm 105 mm Masa 355 g 375 g Distancia interocular Para conseguir que la imagen sea grande redonda y nítida los prismáticos deben adaptarse a la distancia interocular de los diferentes usuarios Esta corrección se realiza plegando los prismáticos en su articulación central 1 hasta que los dos campos visuales del telescopio derec...

Страница 11: ...ista normal gira el portaocular 4 hacia fuera hasta el tope Los portadores de gafas utilizan los prismáticos con el portaocular girado hacia dentro pudiendo beneficiarse así del campo visual completo de los prismáticos Mantenimiento y cuidado Los prismáticos no requieren un cuidado especial prácticamente no precisan mantenimiento En caso necesario las superficies ópticas exteriores deberán limpiar...

Страница 12: ... Объективное поле зрения на 1000 м 131 м 105 м Расстояние близости 2 0 м 3 0 м Диаметр выходных зрачков 2 6 мм 2 5 мм Расстояние между выходными зрачками 15 0 мм 15 0 мм Выравнивание диоптрий 3 0 dpt 3 0 dpt Мин макс расстояние между зрачками 34 74 мм 34 74 мм Водонепроницаемость 1 м Сумеречный фактор 12 9 15 8 Длина 105 мм 120 мм Ширина 105 мм 105 мм Вес 355 г 375 г Расстояние между глазами Для п...

Страница 13: ...едаточный механизм 2 вправо или влево до тех пор пока получаемая картинка не станет максимально четкой и высококонтрастной При этом нет необходимости в изменении настройки диоптрий Настройка глазных раковин Все модели данного прибора предназначены в том числе и для тех кто носит очки Пользователь с хорошим зрением выкручивает глазную раковину 4 до упора Пользователь носящий очки напротив используе...

Страница 14: ...cernant ce mode d emploi peuvent se présenter La reproduction de ces instructions d utilisation même par extraits n est autorisée que par notre permission Nous nous réservons le droit de traduction Pour es publications nous offrons volontiers des reproductions des dessins si disponibies Debido al constante perfeccionamiento de nuestros productos puede haber divergencias entre las representaciones ...

Страница 15: ...ikjena Stand Release Version de versión Выпуск 01 2011 Analytik Jena AG Niederlassung Eisfeld Seerasen 2 D 98673 Eisfeld Tel 03686 371115 Fax 03686 322037 E mail info docter germany com www docter germany com ...

Отзывы: