РУС
Перфоратор
32
3. Эксплуатировать инструмент в условиях воздействия капель и брызг, на открытых
площадках во время снегопада и дождя.
4. Оставлять без присмотра подключенный к электросети инструмент.
5. Работать с инструментом с приставных лестниц.
6. Эксплуатировать инструмент при возникновении во время его работы хотя бы
одной из следующих неисправностей:
•
повреждение штепсельной вилки или сетевого кабеля питания;
•
неисправна кнопка включения или ее нечеткая работа;
•
искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня
на его поверхности;
•
вытекание смазки из редуктора;
•
скорость вращения падает до ненормальной величины;
•
корпус двигателя перегревается;
•
появление характерного для горящей изоляции дыма или запаха;
•
поломка или появление трещин в корпусных деталях, передней рукоятке;
•
если сменный рабочий инструмент поврежден или затупился.
Следите за исправностью инструмента. В случае отказа в работе,
появления запаха, характерного для горящей изоляции, сильного стука,
шума, искр, необходимо немедленно прекратить работу и обратиться в
сервисный центр.
Данное руководство не может учесть все случаи, которые могут
возникнуть в реальных условиях эксплуатации перфоратора. Поэтому во
время работы инструментом необходимо руководствоваться здравым
смыслом, соблюдать предельную внимательность и аккуратность.
7. РАБОТА С ПЕРФОРАТОРОМ
Перед эксплуатацией
Перед началом убедитесь, что в месте работы отсутствует скрытая электропроводка,
газо- и водопровод. Электропитание должно соответствовать техническим данным
перфоратора. Кабель питания и вилка должны быть в рабочем состоянии.
Вспомогательная рукоятка
Запрещается использовать инструмент без вспомогательной рукоятки (3).
Всегда держите инструмент двумя руками. Для установки удобного положения
рукоятки необходимо ослабить ручку, повернув ее нижнюю часть против часовой
стрелки, отрегулировать и зафиксировать рабочее положение рукоятки, вращая
вспомогательную ручку (3) по часовой стрелке.
Включение/Выключение
Инструмент включается нажатием на клавишу кнопки включения (6). Чтобы
остановить работу инструмента, необходимо отпустить клавишу (6). Для непрерывной
работы нажать на переключатель (6) и, удерживая его в этом положении, нажать
Содержание RH-100
Страница 1: ...MANUAL HAMMER DRILL RH 100 RH 100Q UA RH 100 RH 100Q RU RH 100 RH 100Q...
Страница 2: ......
Страница 3: ...RH 100 RH 100Q 2 OPERATION MANUAL Hammer Drill 14 26...
Страница 4: ...RH 100 RH 100Q...
Страница 5: ...1 2 2 2 3 3 4 4 5 4 6 4 7 8 8 11 9 11 10 11 11 11...
Страница 6: ...2 Dnipro M High Quality Tools 1 2 Dnipro M 15 20 5 20...
Страница 7: ...RH 100 RH 100Q 3 3 1 6 2 7 3 8 4 9 RH 100Q 5 10 9 2 3 4 6 7 1 8 5 10...
Страница 9: ...RH 100 RH 100Q 5...
Страница 10: ...6 Dnipro M Dnipro M Dnipro M...
Страница 11: ...RH 100 RH 100Q 7 15 40 2 1 2 3 4 5 6...
Страница 12: ...8 7 3 3 6 6 6 7 6 6 5 SDS plus SDS plus SDS plus...
Страница 14: ...10 5 2 5 1 SDS SDS RH 100Q 5 4 5 3 10 5...
Страница 15: ...RH 100 RH 100Q 11 8 9 Dnipro M 10 15 40 90 0 5 40 11...
Страница 16: ...RH 100 RH 100Q OPERATING MANUAL HAMMER DRILL...
Страница 28: ...RH 100 RH 100Q...
Страница 29: ...1 26 2 26 3 27 4 28 5 28 6 29 7 32 8 35 9 35 10 36 11 36...
Страница 30: ...26 Dnipro M High Quality Tools 1 2 Dnipro M...
Страница 31: ...RH 100 RH 100Q 27 15 20 5 20 3 1 6 2 7 3 8 4 9 RH 100Q 5 10 9 2 3 4 6 7 1 8 5 10...
Страница 33: ...RH 100 RH 100Q 29 6...
Страница 34: ...30 Dnipro M Dnipro M Dnipro M...
Страница 35: ...RH 100 RH 100Q 31 15 40 2 1 2...
Страница 36: ...32 3 4 5 6 7 3 3 6 6 6...
Страница 37: ...RH 100 RH 100Q 33 7 6 6 5 SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus 2 1 0 5 1 24 SDS 2 1...
Страница 38: ...34 RH 100Q RH 100Q 4 1 only drill 2 hammer and drill 3 only hammer 4 chiselbitdirectionrotation SDS SDS RH 100Q...
Страница 39: ...RH 100 RH 100Q 35 10 8 9 Dnipro M...
Страница 40: ...36 10 15 40 90 0 5 40 11...
Страница 41: ......
Страница 42: ......