DITEC PasM242 Скачать руководство пользователя страница 3

3

DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2

5.2  Selezione profondità dell’area di rilevamento

La  profondità  è  regolabile  agendo  sull’angolo  verticale  dell’antenna 

regolabile [3]. Nell’esempio di fi gura 7 l’altezza di montaggio è di 2,3 

m, l’angolo verticale è di 30° e il trimmer di regolazione sensibilità è 

impostato a metà.

N.B.: Assicurarsi che il sensore non rilevi l’anta in movimento.

5.3  Selezione dell’area di rilevamento

L’esempio di fi gura 8 rappresenta la regolazione dell’area di rilevamento 

verso sinistra, che si ottiene:

a) ruotando in senso orario l’antenna girevole [3];

b) ruotando in senso antiorario la lente standard [4].

N.B.: Per regolare l’area di rilevamento verso destra, effettuare spo-

stamenti opposti.

5.4  Regolazione sensibilità

(Fig. 9) Regolare la sensibilità dell’area di rilevamento con il trimmer di 

regolazione sensibilità [5]:

[Low] = Bassa

[Sens (Med)] = Media

[High] = Alta

5.5  Regolazione Dip switch [6]

6.  RADAR MONODIREZIONALE PasM24W2

Per utilizzare il radar PASM24W2 in modalità monodirezionale è ne-

cessario impostare DIP1=ON e si consiglia di impostare DIP2=ON per 

aumentare la sicurezza delle persone rilevate.

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a perso-

nale professionalmente competente. Leggere attentamente le istruzioni 

prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata installazione può 

essere fonte di pericolo. I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, 

ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati 

alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di 

iniziare l’installazione verifi care l’integrità del prodotto. Per l’eventuale 

riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclu-

sivamente ricambi originali. E’ necessario conservare queste istruzioni 

e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.

1.  DATI TECNICI

Alimentazione 

12÷24 V=/~

Assorbimento  

50 mA max con 24V

Frequenza 

24,125 GHz

Contatto di uscita

 

 50 V / 0,3 A max

Potenza in uscita 

2mW max

Grado di protezione 

IP44

Temperatura 

-20° C / +55°C

2.  RIFERIMENTI

[

1] 

Coperchio

[2] 

Morsettiera

[3] 

Antenna girevole

[4] 

Lente standard

[5] 

Trimmer regolazione sensibilità

[6] 

Dip switch

[7] 

Led / Indicatore di funzionamento

[8] 

Lente spot

[9] 

Distanziale

3.  INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO

(Fig. 3) Togliere il coperchio [1] agendo con un cacciavite sull’apposita 

feritoia. Fissare il radar in modo stabile come indicato in fi g. 4 in modo 

tale da rilevare tutta l’area di fronte al vano passaggio. 

N.B.: Evitare di collocare degli oggetti che possono oscillare nell’area 

di rilevamento come tende, cartelli o piante. Assicurarsi che il sensore 

non venga colpito direttamente da pioggia o neve e non venga orientato 

verso lampade fl uorescenti.

Relè

d'uscita

N.O.

Fuori dell'area 

di rilevamento

Dentro l'area di

rilevazione 

movimento

Fuori dell'area
di rilevamento

Attesa

Attesa

Rilevamento di 

movimento

 Led

Verde

V

V

Verde

V

V

Rosso

Giallo

Giallo

7

Giallo

Giallo

Giallo

Giallo

Relè

d'uscita

N.C.

Giallo

Giallo

Giallo

Giallo

Giallo

Giallo

4.  COLLEGAMENTI ELETTRICI

Effettuare i collegamenti indicati in fi g. 5. 

5.   REGOLAZIONE AREE DI RILEVAMENTO

5.1  Selezione lente

(Fig. 6) Scegliere la forma dell’area di rilevamento desiderata usando la 

lente adeguata. I sensori PasM242/PasM24W2 vengono forniti di serie 

con lente standard [4].

Per selezionare l’area stretta, ruotare in senso antiorario la lente standard 

[4] ed impostare DIP4=ON.

Quando si seleziona l’area spot, togliere la lente standard [4] e montare 

la lente spot [8] in modo che i triangoli sull’antenna girevole e sulla lente 

si incontrino nella stessa posizione.

I

OFF

ON

DIP1 Solo PasM24W2. 

Modalità di rilevamento

Bidirezionale Monodirezionale

DIP2 Solo PasM24W2.

Modalità  bidirezionale 

momentanea

Disattivata

Attivata

DIP3

Durata relè di uscita

0,5 s

2 s

DIP4

Immunità ai disturbi am-

bientali

Ambiente  non 

disturbato

Ambiente distur-

bato e Narrow 

area

7.  RICERCA GUASTI

Problema

Causa

Soluzione

Non funziona

Tensione  di  alimenta-

zione

Verifi care alimentazione

Difetto di connessione Controllare il cablaggio e il 

connettore

A  volte  non  fun-

ziona

Coperchio sporco

Pulire il coperchio

Cambiamento improv-

viso  nelle  condizioni 

dell’area di rilevazione

Controllare le condizioni di 

installazione

Funziona da solo C’è  un  oggetto  nel-

l’area di rilevazione

Rimuovere l’oggetto

Presenza  di  gocce 

d’acqua sul coperchio.

Pulire il coperchio

Il  radar  è  soggetto  a 

vibrazioni.

Installare  il  radar  in  modo 

stabile

Il sensore rileva l’anta 

in movimento

Regolare 

correttamente 

l’area di rilevamento

Содержание PasM242

Страница 1: ...e uso radar de microondas Instruções de uso do radar a micro ondas 82 60 90 5 114 5 1 SENS Low High ON 1 2 3 4 2 3 4 5 6 8 7 9 Ø 3 4 mm Ø 8 mm Grigio Grey Gris Grau Gris Gris Al Quadro elettronico To the control panel Au tableau électrique Zu elektrishe Steuerung Al cuadro eléctrico Al quadro electrónico 24 V 50 mA max N C N O Output 50V 0 3 A 0 3 m 1 1 3 8 Grigio Grey Gris Grau Gris Gris Giallo Y...

Страница 2: ... Area Wide Area Narrow Area 36 2300 x y x y x y SENS MED LOW HIGH WIDE AREA NARROW AREA DIP4 ON SPOT AREA x 4 5 m y 2 1 m High Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 36 2300 x 3 8 m y 1 7 m Med x 1 0 m y 0 8 m Low x 1 8 m y 3 8 m x 1 3 m y 2 8 m x 0 6 m y 1 0 m x 2 5 m y 2 5 m x 2 2 m y 2 2 m x 1 4 m y 1 4 m WIDE AREA NARROW AREA DIP4 ON SPOT AREA SENS MED LOW HIGH ...

Страница 3: ...ione sensibilità 6 Dip switch 7 Led Indicatore di funzionamento 8 Lente spot 9 Distanziale 3 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Fig 3 Togliere il coperchio 1 agendo con un cacciavite sull apposita feritoia Fissare il radar in modo stabile come indicato in fig 4 in modo tale da rilevare tutta l area di fronte al vano passaggio N B Evitare di collocare degli oggetti che possono oscillare nell area di rile...

Страница 4: ...area form by using the appropriate lens With standard lens 4 PASM242 sensors are provided off the shelf To select a narrow area rotate anticlockwise the standard lens 4 and set DIP4 ON When a spot area is selected remove the standard lens 4 and mount the spot lens 8 so that the triangles on the revolving antenna and on the lens meet in the same position 5 2 Detection area depth selection Depth is ...

Страница 5: ...tionner la zone étroite tourner dans le sens inverse aux aiguilles d une montre la lentille standard 4 et régler DIP4 ON Pour sélectionner la zone spot enlever la lentille standard 4 et monter la lentille spot 8 de sorte que les triangles sur l antenne pivotante et sur la lentille se rencontrent dans la même position 5 2 Sélection de la profondeur de la zone de détection La profondeur est réglable...

Страница 6: ...nn und stellen Sie DIP4 ON Wenn Sie den Punktbereich wählen entfernen Sie die Standard Linse 4 und montieren Sie die Punktlinse 8 so dass die Dreiecke auf der drehbaren Antenne und der Linse miteinander übereinstimmen 5 2 Tiefenwahl des Erfassungsbereichs Die Tiefe kann mit Hilfe des vertikalen Winkels der drehbaren Antenne 3 eingestellt werden Im Beispiel der Abb 7 beträgt die Montagehöhe 2 3 m u...

Страница 7: ...Para seleccionar el área estrecha girar en el sentido inver so al de las agujas del reloj la lente estándar 4 y configurar DIP4 ON Cuando se selecciona el área spot quitar la lente estándar 4 y montar la lente spot 8 de modo que los triángulos en la antena giratoria y en la lente se encuentren en la misma posición 5 2 Selección profundidad del área de detección La profundidad es regulable actuando ...

Страница 8: ...lente adequada Os sensores PASM242 são fornecidos de série e com lente standard 4 Para seleccionar a área estreita rodar em sentido anti horário a lente standard 4 e programar DIP4 ON Quando se selecciona a área spot remover a lente standard 4 e montar a lente spot 8 de modo que os triângulos na antena rotatória e na lente se encontrem na mesma posição 5 2 Selecção da profundidade da área de detec...

Страница 9: ...CEE Directive basse tension 73 23 CEE Caronno Pertusella 06 07 2004 Fermo Bressanini Fermo Bressanini Président EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller DITEC S p A via Mons Banfi 3 21042 Caronno Pertusella VA ITALY erklärt hiermit daß das ausgerichtete Mikrowellenradar PasM242 mit den einschlägigen Bestimmungen folgender EG Richtlinien übereinstimmen R TTE Richtlinie 1999 5 EWG EMC Richtlinie 89 336 EW...

Страница 10: ...uales errores omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado Contudo não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas COUNTRY AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE IRELAND ITALY ...

Отзывы: