background image

12

13

ES

ES

ES

ES

Volumen de suministro (

Z

Página 3

)

 

n

Sacos de tela para guardar el Car Cleaning 
Set

 

o

Casquillo de reducción Ø 35 mm a Ø 32 mm, 
para poder utilizar las toberas suministradas 
(Ø 35 mm) con tubos de aspiración de un 
diámetro de 32 mm 

 

p

Tobera para ranuras 

À

 exible y larga para 

aspirar lugares de difícil acceso

 

q

Accesorio de 

¿

 eltro combinable con la tobera 

para ranuras 

À

 exible y larga para la protección 

de super

¿

 cies

 

r

Accesorio de pincel combinable con la tobera 
para ranuras 

À

 exible y larga para limpiar 

super

¿

 cies especialmente delicadas

 

s

Minicepillo turbo para la aspiración de cepillo, 
especialmente apto para aspirar pelos de 
animales, entre otros

 

t

Tobera plana para aspirar grandes super

¿

 -

cies, p. ej. tapicerías

 

u

Guantes de micro

¿

 bras (2 unidades, 80 % 

poliéster, 20 % poliamida) de una cara gruesa 
y otra 

¿

 na para limpiar el polvo en el interior 

del automóvil

 

k

Tubo de aspiración de su aspiradora (no está 
incluido en el suministro del Car Cleaning Set)

Colocar la tobera o el cepillo

1. 

Compruebe si la tobera o el cepillo, según 
su elección (

p

,

s

,

t

), puede montarse de 

manera segura en el tubo de aspiración (

k

sin utilizar el casquillo de reducción (

o

).

 

– Si se puede, gire la tobera o el cepillo un 

poco al enchufar para que el accesorio asi-
ente de manera 

¿

 rme.

 

– Si no se puede, hará falta el casquillo de 

reducción (

o

) para adaptar el diámetro de 

la tobera o el cepillo al diámetro del tubo de 
aspiración. Para ello, introduzca el casquillo 
de reducción con el canto redondeado mi-
rando hacia la abertura. Ahora coloque la 
tobera o el cepillo. 

 

– Gire la tobera o el cepillo un poco al enchu-

far para que el accesorio asiente de mane-
ra 

¿

 rme.

2. 

Si desea utilizar la tobera para ranuras 

À

 exible y larga (

p

), tiene que montar en ella 

o el accesorio de 

¿

 eltro (

q

) o el accesorio de 

pincel (

r

). 

Así consigue la mejor protección posible para 
las super

¿

 cies por aspirar. (Si desea utilizar la 

tobera para ranuras 

À

 exible y larga, tenga en 

cuenta también las indicaciones en la sección 
"sobre la tobera para ranuras" 

Z

 

página 12

)

3. 

Guarde los accesorios no necesarios en el 
saco de tela (

n

).

Cuidar los guantes de micro

¿

 bras

Para lavar los guantes de micro

¿

 bras (

u

), 

tenga en cuenta lo siguiente:

Lave los guantes de micro

¿

 bras manu-

almente o con máx. 60 °C. 

Para ello, utilice un detergente suave y 
líquido, pero no use suavizante.

Es importante que no utilice produc-
tos de blanqueo para los guantes de 
micro

¿

 bras no los planche ni los seque 

en la secadora. 

Mejor es dejar secar los guantes de 
micro

¿

 bras durante 24 horas al aire.

sobre el casquillo de reducción

Tubos de aspiración (

k

) se fabrican sobre 

todo con diámetros de 32 ó 35 mm.

Para poder utilizar las toberas (Ø 35 mm) 
en todo caso, se suministran 2 casquillos de 
reducción (

o

) para tubos de aspiración de 

un diámetro de 32 mm.

Indicaciones de seguridad

 

„

Tenga en cuenta las detalladas instruc-
ciones de uso de la aspiradora usada. 

 

„

No utilice el minicepillo turbo para limpiar 
personas, animales o plantas. Tenga cuida-
do de no pasar nunca por encima partes del 
cuerpo durante la aspiración de cepillo.

 

„

Además, evite pasar por encima de cables, 
conductos etc. puesto que pueden dañarse 
por la rotación del cepillo cilíndrico. También 
existe el peligro de que se enreden en el 
cepillo.

 

„

Antes de colocar el minicepillo turbo en el 
tubo de aspiración o quitarlo del mismo, 
desconecte la aspiradora. 

 

„

No inserte ningún otro objeto distinto a los 
aquí descritos en las aberturas del aparato 
o de sus accesorios.

 

„

¡Guarde los componentes del Car Cleaning 
Set fuera del alcance de los niños!

 

„

No utilice los guantes de micro

¿

 bras (

u

para limpiar el exterior del vehículo. La 
pintura podría ser dañada.

Limpiar el minicepillo turbo

Para la limpieza a fondo del minicepillo turbo 
(

s

) puede desmontarlo procediendo de la 

siguiente manera:

1. 

Desconecte la aspiradora.

2. 

Desenchufe el cepillo del tubo de aspiración.

 UNLOCK

 LOCK

d

a

b

c

3. 

A

À

 oje la tuerca de unión girándola en direc-

ción „UNLOCK“ (a).

4. 

Retire la cubierta superior de la carcasa (b).

5. 

Ahora limpie el cepillo manualmente a 
fondo.

6. 

Al concluir la limpieza, posicione primero la 
cubierta superior de la carcasa en las 3 sali-
entes ubicadas delante en la parte inferior y 
luego rebátela hacia atrás (c).

7. 

A continuación, apriete la tuerca de unión 
girándola en dirección „LOCK“ (d).

sobre la tobera para ranuras

Durante la utilización de la tobera para 
ranuras 

À

 exible y larga, la depresión dentro 

de la aspiradora puede aumentar tanto que 
la válvula de seguridad de la aspiradora 
dispara:

 

„

Se oye un silbido (puede variar según el 
modelo de aspiradora) y la potencia de 
aspiración disminuye notablemente.

 

„

En tal caso y según el modelo y equipa-
miento de la aspiradora deberá reducir la 
potencia de aspiración o abrir el regulador 
de aire adicional hasta que la válvula se 
cierre de nuevo.

Lista de accesorios

N° de artículo/Fig. Descripción/Contenido

0277001

1 tobera para ranuras 

À

 exible y larga + 2 acce-

sorios combinables

0277002

1 tobera plana

0277003

2 guantes de micro

¿

 bras

0230001

1 casquillo de reducción

M219

1 minicepillo turbo

¿Tiene preguntas?

En caso de existir preguntas o problemas o 
si desea adquirir piezas de recambio y acce-
sorios, véase 

Z

 

página 21

.

Car Cleaning Set.indd   12-13

Car Cleaning Set.indd   12-13

20.07.2012   11:57:41

20.07.2012   11:57:41

Содержание M277 Series

Страница 1: ...il 8 Car Cleaning Set Handleiding 10 Car Cleaning Set Modo de empleo 12 Car Cleaning Set Istruzioni per l uso 14 Car Cleaning Set Kullanim Klavuzu 16 DE GB NL FR ES IT TR Roya 14730 31 A5 2012 07 20 Modell Nr M277 0 9 Car Cleaning Set indd 1 Car Cleaning Set indd 1 20 07 2012 11 57 26 20 07 2012 11 57 26 ...

Страница 2: ...2 3 Ø 32 mm Ø 32 mm Ø 35 mm Ø 35 mm 1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 Car Cleaning Set indd 2 3 Car Cleaning Set indd 2 3 20 07 2012 11 57 39 20 07 2012 11 57 39 ...

Страница 3: ... einsetzen können be nden sich für Saugrohre mit Ø 32 mm 2 Reduzierhülsen o im Lieferumfang Sicherheitshinweise Beachten Sie die ausführliche Bedie nungsanleitung des eingesetzten Staub saugers Setzen Sie die Mini Turbobürste nicht an Menschen Tieren oder PÀanzen ein Stellen Sie beim Bürstsaugen sicher dass zu keiner Zeit Körperteile überfahren werden können Überfahren Sie beim Bürstsaugen zudem k...

Страница 4: ... the nozzles in either case 2 adapter pieces o are supplied for suction tubes of 32 mm diameter Safety notices Comply with the detailed operating manual of the vacuum cleaner used Do not use the mini turbo brush on persons animals or plants When cleaning ensure that body parts cannot be vacuumed at any time In addition do not vacuum above cables lines etc as the rotating brush roller could damage ...

Страница 5: ...s de Ø 32 mm ou Ø 35 mm A n que les buses Ø 35 mm puissent être utilisées dans les deux cas les tuyaux d as piration disposent de 2 manchons de réduc tion de Ø 32 mm o fournis à la livraison Consignes de sécurité Veuillez respecter le mode d emploi détaillé correspondant à l aspirateur utilisé N utilisez pas la mini turbobrosse sur des hommes des animaux ou des plantes Soyez vous même attentif à c...

Страница 6: ...Ø 32 mm of Ø 35 mm geproduceerd Om de mondstukken Ø 35 mm voor allebei de zuigbuizen te kunnen gebruiken zijn voor zuigbuizen met Ø 32 mm 2 reduceerhulzen o bij de levering inbegrepen Veiligheidsinstructies Neem de uitvoerige bedieningshandlei ding van de stofzuiger die u gebruikt in acht Gebruik de mini turboborstel niet om mensen dieren of planten te reinigen Let er bij het borstelzuigen op dat ...

Страница 7: ...sobre el casquillo de reducción Tubos de aspiración k se fabrican sobre todo con diámetros de 32 ó 35 mm Para poder utilizar las toberas Ø 35 mm en todo caso se suministran 2 casquillos de reducción o para tubos de aspiración de un diámetro de 32 mm Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las detalladas instruc ciones de uso de la aspiradora usada No utilice el minicepillo turbo para limpiar per...

Страница 8: ...mente nelle misure Ø 32 mm o Ø 35 mm Per poter utilizzare le bocchette Ø 35 mm in entrambi i casi il corredo di fornitura comprende 2 bussole riduttrici per tubi di aspirazione di Ø 32 mm o Avvertenze di sicurezza Osservare le istruzioni per l uso detta gliate dell aspirapolvere utilizzato Non usare la minispazzola turbo su perso ne animali o piante Nell aspirare a spaz zola accertarsi di non pass...

Страница 9: ...a imal edilirler Temizlik parçalarÕnÕ Ø 35 mm her iki durum da da kullanabilmeniz için Ø 32 mm emme borularÕ için 2 küçültme kovanÕ o teslimat kapsamÕna dahildir Güvenlik AçÕklamalarÕ KullanÕlan elektrik süpürgesinin ayrÕntÕlÕ Kullanma TalimatÕnÕ dikkate alÕn Mini turbo fÕrçayÕ insanlarda hayvanlarda veya bitkilerde kullanmayÕn FÕrçalÕ temizlik esnasÕnda hiçbir zaman vücut uzuvlarÕ üze rinden geçi...

Страница 10: ..._______________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ___________________...

Страница 11: ...ERLAND Tel 31 113 24 07 00 Fax 31 113 24 07 50 dirtdevil zesgoes nl www zesinternational com CH Bluepoint Service SAGL Via Cantonale 14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 Fax 41 0 91 605 37 55 info bluepoint service ch www bluepoint service ch ES Recambios y accesorios online Tel 34 665 931 296 www recambiosyaccesoriosonline es pedidos recambiosyaccesoriosonline es ES Call Center Help...

Страница 12: ... Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout Descripción del fallo Descrizione del difetto Hata tanÕmÕ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ Bitte diesen Abschni...

Отзывы: