background image

10

19

Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur 

thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :

 

1. Éteindre l’appareil et le débrancher.

 

2. Vider le vide-poussière.

 

3. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas   

 

    obstrués, et les dégager s’il y a lieu.

 

4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le 

protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de nouveau être 

utilisé. Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi les étapes ci 

dessus, il se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.

Su  aparato  tiene  incorporado  un  protector  térmico  interno  para  impedir  el 

sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. 

Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:

 

1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.

 

2. Vacíe el depósito de polvo.

 

3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de  

 

    obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.

 

4.  Cuando  el  aparato  esté  desenchufado  y  el  motor  se  haya  enfriado  durante  30 

minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es 

posible que su aparato necesite mantenimiento.

An  internal  thermal  protector  has  been  designed  into  your  cleaner  to  protect  it  from 

overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this 

happens proceed as follows:

 

1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.

 

2.  Empty dirt cup.

 

3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear   

 

 

    obstructions if present.

 

4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal  

 

 

  protector will deactivate and cleaning may continue.

If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner 

may need servicing.

IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.

IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.

IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.

HOW TO OPERATE: CONTINUED

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

Cleaner must be in its upright posi

-

tion.  Remove  lower  hose  from  the 

side of the cleaner by  twisting to the 

right and then pull off.

Slide  the  tool  hose  into  the  lower 

dirt hose with the notch facing up. 

Push together and twist to secure.

1.

3.

Remove  the  hose  from 

the tool caddy.

2.

ABOVE FLOOR CLEANING

NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL

LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO

Choose  any  of  the  handy  accessories  or  use 

the  hose  alone.  Simply  push  the  attachment 

firmly onto the end of the wand or hose handle. 

To remove tool, twist and pull apart gently.

4.

Use  the  carry  handle  on 

the  back  of  the  cleaner 

to move the cleaner from 

room to room.

1.

CARRY HANDLE

POIGNÉE DE 

TRANSPORT

ASA DE TRANSPORTE

If  additional  length  is 

needed,  use  the  exten

-

sion wand.

*On select models only

1.

EXTENSION WAND

RALLONGE

LANZA DE EXTENSIÓN

La  aspiradora  debe  estar  en  su 

posición vertical. Retire la manguera 

del  lado  de  la  aspiradora  girando 

hacia la derecha y luego hacia afu

-

era.

Deslice  la  manguera  accesoria  en 

la  manguera  para  polvo  con  la 

muesca  hacia  arriba.  Júntelas  con 

firmeza y gire para asegurarlas.

Retire la manguera de la 

caja de accesorios.

Seleccione  cualquiera  de  los  prácticos  acce

-

sorios o use la manguera sola. Presione firme

-

mente el accesorio hacia abajo en el extremo 

de  la  lanza  o  del  asa  de  la  manguera.  Para 

quitar el accesorio, gire y tire suavemente.

Para  llevar  la  aspiradora 

de una habitación a otra, 

use el asa para transporte 

ubicada en la parte poste

-

rior de la aspiradora.

Si  se  necesita  mayor 

longitud,  use  la  lanza  de 

extensión.

*Sólo  en  determinados 

modelos

Mettez  l’aspirateur  en  position  ver

-

ticale.  Retirez  le  tuyau  inférieur  de 

l’aspirateur en le tirant vers la droite 

et vers l’extérieur.

Insérez  le  tuyau  dans  le  tuyau 

inférieur,  l’encoche  tournée  vers 

le  haut.  Emboîtez  l’ensemble,  puis 

tournez pour bloquer.

Retirez  le  tuyau  du  sup

-

port à accessoires.

Choisissez  les  accessoires    adaptés  à  vos 

besoins  ou  utilisez  uniquement  le  tuyau. 

Insérez  simplement  les  accessoires  sur 

l’extrémité  de  la  rallonge  ou  de  la  poignée 

du  tuyau  et  appuyez  fermement.  Pour  retirer 

un  accessoire,  tournez-le  et  retirez  le  avec 

précaution.

Utiliser  la  courroie  de 

transport située à l’arrière 

de  l’aspirateur  pour  le 

transporter d’une pièce à 

l’autre.

Si vous avez besoin d’une 

longueur supplémentaire, 

utilisez la rallonge.

*Uniquement  sur  les 

modèles sélectionnés

E

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

S

Содержание M085835

Страница 1: ...o 3 Llévela a un Centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Permita que la aspiradora se enfríe durante 30 minutos La aspiradora no aspira o tiene baja succión 1 El contenedor para polvo no está instalado correctamente 1 Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo 2 El contenedor para polvo está lleno 2 Vacíe el depósito de polvo 3 Fi...

Страница 2: ... ou réenclencher le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil dans un centre de service ou composez le 1 800 321 1134 4 Laisser refroidir l asprateur 4 Laisser l aspirateur refroidir pendant 30 minutes L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion 1 Le vide poussière n est pas installé correctement 1 Passer en revue la façon de retirer et de replacer le vide poussiè...

Страница 3: ...nd to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bot tom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present 26 PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Cleaner won t run 1 Power cord not firmly plu...

Страница 4: ... the brushroll area IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING ABOVE FLOOR CLEANING 1 If obstruction develops while above floor cleaning turn cleaner OFF and unplug Check to see if dirt container is full empty if needed 2 Check airflow areas of hose Diagram 4 If there is no suction disconnect hose drop quarter through end If quarter comes out there is NO blockage 4 3 2 1 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE ...

Страница 5: ...le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommag es Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Toujours débrancher l appareil avant de connecter ou de déconnecter le 1 3 2 24 LIGHT...

Страница 6: ...OVAL REPLACEMENT CONT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO Lift and remove brushroll Dispose of old belt 4 Slide belt onto motor shaft 6 Place new belt in area of brushroll without bristles 5 Reattach nozzle guard ...

Страница 7: ... y partes móviles el pelo ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo Apague todos los controles antes de desconectar Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones person ales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base Base should lay flat and face up To remove nozzle guard use Phillips screwdr...

Страница 8: ...lter and empty dirt container completely See Regular Maintenance note below for instructions on cleaning the filter 5 4 Tournez le filtre vers le haut et retirez le Remettez le filtre dans le godet à poussière Enfoncez le filtre pour prévenir toute fuite de poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Nettoyez le filtre et videz complètement le godet à poussière Reportez vous à la not...

Страница 9: ...filter NOTE Rinse foam filter once every month If vacuum is used frequently the filter may require more frequent cleaning NOTE For best performance replace pleated filter every 6 months AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN REMARQUE Débranchez l aspirateur avant de changer le filtre REMARQUE Rincez le filtre mousse...

Страница 10: ...E D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN Cleaner must be in its upright posi tion Remove lower hose from the side of the cleaner by twisting to the right and then pull off Slide the tool hose into the lower dirt hose with the notch facing up Push together and twist to secure 1 3 Remove the hose from the tool caddy 2 ABOVE FLOOR CLEANING NETTOYAGE AU DESSUS DU SOL LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL D...

Страница 11: ...uhaitée lorsque vous a rangez l aspirateur b le faites fonctionner et c appuyez sur la pédale de déclenche ment de la poignée pour nettoyer sous les meubles Pour dégager la poignée poussez sur la pédale de déclenchement située sur la partie inférieure gauche de l aspirateur Utilisez le guide du cor don pour que ce dernier ne vous gêne pas pen dant que vous passez l aspirateur Mueva el asa y ajúste...

Страница 12: ...a de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación de garantía llame a la fábrica para obtener ayuda en los EE UU y Canadá 1 800 321 1134 Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal La garantía no incluye desgaste inusual daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garantía no cubre ni...

Страница 13: ...t Remplacement Foco Retiro Y Reemplazo General Maintence Page 25 Entretien Général Mantenimiento General Troubleshooting Guide Page 26 28 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas 16 HANDLE TO BODY ASSEMBLER LA POIGNÉE SUR LE CORPS DE L ASPIRATEUR ASA AL CUERPO Place upper handle onto upright Insert one 1 screw supplied into the back of the cleaner to secure handle 1 3 Push upper handle dow...

Страница 14: ...hat the lower hose is on the right side 1 To secure insert one 1 screw into the back of the cleaner above the on off switch 2 Push back dirt window flap Align tabs on clear dirt passage window with the slots on the lower hose cuff Push and turn to lock into place inset 3 BODY TO NOZZLE COMMENT ASSEMBLER LE SUCEUR AU CORPS DE L ASPIRATEUR CUERPO A LA BOQUILLA Ensamble el cuerpo a la base de tal man...

Отзывы: