background image

2

For quick reference, please record your product information below.

Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les  

  consulter rapidement.

Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.

Model #: /

Nº de modèle: / Modelo #:

Mfg. Code: /

Code de fabrication: / Código de FAB:

(Mfg. code located on the back or bottom of product)

(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)

(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)

WARNING: 

Product assembly may include small parts. Small parts can present a 

choking hazard.

AVERTISSEMENT: 

L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces 

dernières présentent un danger d’étouffement.

ADVERTENCIA: 

El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas 

pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.

Warranty Registration

Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or

call 

1-800-321-1134

 to register by phone.

Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase 

may be required for warranty service of your Dirt Devil® product.

Registro de Garantía

Asegúrese de registrar su producto en línea en www.DirtDevil.com o llame al

1 800 321 1134

 para registrarlo por teléfono.

Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario. Es posible que se 

requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto 

Dirt Devil®.

Enregistrement de la garantie

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par 

téléphone, au 

1 800 321 1134.

Conseil : Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide d’utilisation, car la 

date d’achat peut devoir être vérifiée avant toute réparation couverte par la garantie de 

votre produit.

27

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’aspirateur ne 

fonctionne pas.

1. 

La fiche du cordon d’alimentation 

n’est pas bien insérée dans la 

prise de courant.

1. 

Brancher l’appareil fermement

2. 

Un fusible a sauté ou le 

disjoncteur s’est déclenché.

2. 

Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la 

maison. Remplacer le fusible ou réenclencher 

le disjoncteur.

3. 

L’appareil doit être entretenu.

3. 

Apportez l’appareil dans un centre de service 

ou composez le 1 800 321 1134.

4. 

Laisser refroidir l’asprateur.

4. 

Laisser l’aspirateur refroidir pendant 

30 minutes.

L’appareil n’aspire 

pas ou n’a qu’une 

faible succion.

1. 

Le vide-poussière n’est pas 

installé correctement.

1. 

Passer en revue la façon de retirer et de 

replacer le vide-poussière.

2. 

Le vide-poussière est plein

.

2. 

Vider le vide-poussière

.

3. 

Filtre obstrué

.

3. 

Retirer et nettoyer le filtre.

4.  La courroie est cassée ou usée.

4.  Changez la courroie.

5.  Filtre obstrué.

5.  Retirer et nettoyer le filtre.

6.  Le suceur ou le tuyau d’aspiration 

est obstrué.

6.  Enlevez le tuyau inférieur, dégagez l’obstruction.

De la poussière 

s’échappe de 

l’aspirateur

1. 

Le vide-poussière est plein.

1. 

Vider le vide-poussière

.

2. 

Le vide-poussière n’est pas 

installé correctement

.

2. 

Passer en revue la façon de retirer et de 

remplacer le vide-poussière.

3. 

Le tuyau n’est pas installé cor

-

rectement.

3. 

Consultez à nouveau la section sur l’installation 

du tuyau

.

4. 

Le filtre n’est pas installé correct

-

ement.

4. 

Passer en revue la façon de retirer et de rem

-

placer le vide-poussière.

Les accessoires 

n’aspirent pas la 

poussière

1. 

Le tuyau est obstrué

.

1. 

Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les 

obstructions

.

2. 

Le vide-poussière est plein

.

2. 

Vider le vide-poussière

.

3. 

Filtre obstrué

.

3. 

Retirer et nettoyer le filtre

.

AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

GUIDE DE DÉPANNAGE

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ 

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal

®

 autorisés.  Les frais de

transport  aller-retour  de  l’endroit  où  sont  effectuées  les  réparations  sont  à  la  charge  du  propriétaire  de  l’appareil.    Les 

pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou 

revendeurs Royal

®

 autorisés.  Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez 

des informations ou que vous commandez des pièces de rechange.  (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ 

L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.

Содержание M085835

Страница 1: ...o 3 Llévela a un Centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Permita que la aspiradora se enfríe durante 30 minutos La aspiradora no aspira o tiene baja succión 1 El contenedor para polvo no está instalado correctamente 1 Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo 2 El contenedor para polvo está lleno 2 Vacíe el depósito de polvo 3 Fi...

Страница 2: ... ou réenclencher le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil dans un centre de service ou composez le 1 800 321 1134 4 Laisser refroidir l asprateur 4 Laisser l aspirateur refroidir pendant 30 minutes L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion 1 Le vide poussière n est pas installé correctement 1 Passer en revue la façon de retirer et de replacer le vide poussiè...

Страница 3: ...nd to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bot tom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present 26 PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Cleaner won t run 1 Power cord not firmly plu...

Страница 4: ... the brushroll area IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING ABOVE FLOOR CLEANING 1 If obstruction develops while above floor cleaning turn cleaner OFF and unplug Check to see if dirt container is full empty if needed 2 Check airflow areas of hose Diagram 4 If there is no suction disconnect hose drop quarter through end If quarter comes out there is NO blockage 4 3 2 1 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE ...

Страница 5: ...le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommag es Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Toujours débrancher l appareil avant de connecter ou de déconnecter le 1 3 2 24 LIGHT...

Страница 6: ...OVAL REPLACEMENT CONT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO Lift and remove brushroll Dispose of old belt 4 Slide belt onto motor shaft 6 Place new belt in area of brushroll without bristles 5 Reattach nozzle guard ...

Страница 7: ... y partes móviles el pelo ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo Apague todos los controles antes de desconectar Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones person ales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base Base should lay flat and face up To remove nozzle guard use Phillips screwdr...

Страница 8: ...lter and empty dirt container completely See Regular Maintenance note below for instructions on cleaning the filter 5 4 Tournez le filtre vers le haut et retirez le Remettez le filtre dans le godet à poussière Enfoncez le filtre pour prévenir toute fuite de poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Nettoyez le filtre et videz complètement le godet à poussière Reportez vous à la not...

Страница 9: ...filter NOTE Rinse foam filter once every month If vacuum is used frequently the filter may require more frequent cleaning NOTE For best performance replace pleated filter every 6 months AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN REMARQUE Débranchez l aspirateur avant de changer le filtre REMARQUE Rincez le filtre mousse...

Страница 10: ...E D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN Cleaner must be in its upright posi tion Remove lower hose from the side of the cleaner by twisting to the right and then pull off Slide the tool hose into the lower dirt hose with the notch facing up Push together and twist to secure 1 3 Remove the hose from the tool caddy 2 ABOVE FLOOR CLEANING NETTOYAGE AU DESSUS DU SOL LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL D...

Страница 11: ...uhaitée lorsque vous a rangez l aspirateur b le faites fonctionner et c appuyez sur la pédale de déclenche ment de la poignée pour nettoyer sous les meubles Pour dégager la poignée poussez sur la pédale de déclenchement située sur la partie inférieure gauche de l aspirateur Utilisez le guide du cor don pour que ce dernier ne vous gêne pas pen dant que vous passez l aspirateur Mueva el asa y ajúste...

Страница 12: ...a de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación de garantía llame a la fábrica para obtener ayuda en los EE UU y Canadá 1 800 321 1134 Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal La garantía no incluye desgaste inusual daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garantía no cubre ni...

Страница 13: ...t Remplacement Foco Retiro Y Reemplazo General Maintence Page 25 Entretien Général Mantenimiento General Troubleshooting Guide Page 26 28 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas 16 HANDLE TO BODY ASSEMBLER LA POIGNÉE SUR LE CORPS DE L ASPIRATEUR ASA AL CUERPO Place upper handle onto upright Insert one 1 screw supplied into the back of the cleaner to secure handle 1 3 Push upper handle dow...

Страница 14: ...hat the lower hose is on the right side 1 To secure insert one 1 screw into the back of the cleaner above the on off switch 2 Push back dirt window flap Align tabs on clear dirt passage window with the slots on the lower hose cuff Push and turn to lock into place inset 3 BODY TO NOZZLE COMMENT ASSEMBLER LE SUCEUR AU CORPS DE L ASPIRATEUR CUERPO A LA BOQUILLA Ensamble el cuerpo a la base de tal man...

Отзывы: