5
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique
située au bas de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le
débrancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Utiliser à l’intérieur seulement.
• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit
n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le
produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer
leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide.
Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le
fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si
l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endom
-
magé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un
centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134
pour trouver le centre de service le plus près, ou visiter notre site Web à
www.dirtdevil.com.
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon
comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le
cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil
sur le cordon d’alimentation. Tenez le cordon à l’écart des surfaces chauf
-
fées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses
orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches,
les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du
corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les
blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours
le placer au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers
ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommag
-
es.
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à
proximité de ces matériaux.
• Toujours débrancher l’appareil avant de connecter ou de déconnecter le
1.
3.
2.
24
LIGHTBULB*: REMOVAL & REPLACEMENT
AMPOULE* : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
FOCO*: RETIRO Y REEMPLAZO
TOOL REQUIRED: FLATHEAD AND PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR
REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321-1134
or your local auto parts store.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À TÊTE PLATE
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR
AVANT D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13,0 volts. Pour acheter une ampoule
composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles.
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PLANO
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESCONECTE LA ASPIRADORA
ANTES DE RETIRAR O REEMPLAZAR EL FOCO.
Esta aspiradora utiliza un foco automotor común No.906, 13.0 voltios. Para focos de reemplazo, llame al
1-800-321-1134 o a su tienda de partes automotrices.
Depress latch to remove dirt cup from
cleaner. Remove the two (2) screws lo
-
cated on the inside of the (Diagram 1).
Remove lens (Diagram 1a).
Appuyez sur le loquet pour retirer le go
-
det à poussière de l’aspirateur. Dévis
-
sez les deux (2) vis qui se trouvent à
sous le godet à poussière (Schéma 1).
Enlevez le verre (Schéma 1a).
Oprima el seguro para quitar el recipi
-
ente de polvo de la aspiradora. Quite
los dos (2) tornillos localizados debajo
del recipiente de polvo (Diagrama 1.)
Quite la carátula
(Diagrama 1a.)
Pull bulb out of socket to remove.
Do NOT twist. Gently push new
bulb into socket to replace.
Tirez sur l’ampoule pour la
sortir de la douille. Ne la tournez
pas. Insérez soigneusement
l’ampoule dans la douille.
Para retirar el foco, sáquelo
del receptáculo. NO lo gire.
Para reemplazarlo, empújelo
suavemente en el receptáculo.
Replace lens. Secure the
headlight lens by replacing
the two (2) screws.
Remettre le verre. Fixez-la
lampe à l’aide des deux
(2) vis que vous aviez en
-
levées.
Vuelva a colocar la carátu
-
la. Fije la lente de la luz
frontal volviendo a colocar
los dos (2) tornillos.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
1b.
*
In select models only
*
Offert sur quelques modèles seulement
*
Sólo en determinados modelos