background image

6

2 Gebrauch

2

Gebrauch

2.1

Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen

 

1.

Verbinden Sie Saugschlauch und Gerät (Abb. 1).

2.

Stecken Sie das Zubehör aus dem Lieferumfang auf den Handgriff 
(Abb. 2 – 10), je nachdem welchen Untergrund Sie saugen möchten:

- Möbelbürste (Abb. 2) für Gegenstände mit empfindlicher Oberfläche

- Polsterdüse (Abb. 3) für Polstermöbel, Polster, Matratzen und der-

gleichen

- Fugendüse (Abb. 4) oder optionale lange flexible Fugendüse (Abb. 5)

für Ritzen in Polstern

- optionale Mini-Turbobürste (Abb. 6) für 

unempfindlicher

 Polster, 

Läufer, Fußmatten und dergleichen

- Bodendüse mit Schalterstellung wie in Abb. 7 für Teppiche

- Bodendüse mit Schalterstellung wie in Abb. 8 für Hartböden

- optionale Parkettbürste (Abb. 9) für empfindliche Hartböden

- optionale Hartbodendüse (Abb. 10) für Hartböden mit Fugen

3.

Achten Sie darauf, dass der Nebenluftregler geschlossen ist (Abb. 15).

4.

Falls Sie das Teleskoprohr verwenden, stellen Sie seine Länge ein.

2.2

Staubsaugen

1.

Ziehen Sie das Kabel aus dem Gerät (Abb. 11) und stecken Sie den 
Stecker in eine Steckdose.

2.

Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Aus-Schalter (

) ein (Abb. 14).

3.

Saugen Sie Staub.

7

8

click!

1

{*

optional

option

optioneel

opcional

opzionale

opsiyonel

3

4

2

6

{*

optional

option

optioneel

opcional

opzionale

opsiyonel

9

5

{*

optional

option

optioneel

opcional

opzionale

opsiyonel

{*

optional

option

optioneel

opcional

opzionale

opsiyonel

10

WARNUNG:

Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker
aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen
und Körperteile, Haare oder Kleidungsstücke einziehen.

ACHTUNG:

Stellen Sie vor dem Montieren sicher, dass die aufgesetzte Düse unbe-
schädigt und für den zu saugenden Untergrund geeignet ist. Benutzen
Sie z. B. niemals eine Bürste mit rotierenden Borsten für Böden oder
Gegenstände, die dies nicht unbeschadet überstehen. Beachten Sie die
Empfehlungen und Pflegehinweise des Belagherstellers.

HINWEIS:

Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas
gegeneinander zu drehen, damit sie fest sitzen. Prüfen Sie montierte
Teile auf festen Halt, indem Sie versuchen, diese auseinanderzuziehen.

!

13

14

12

11

15

(   )

WARNUNG:

Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut-
zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.

ACHTUNG:

Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter unbeschädigt, trocken und
korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keinerlei Gegenstände das
Teleskoprohr, den Saugschlauch oder andere Öffnungen verstopfen.

WARNUNG:

Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls die rote Markierung sichtbar ist
(Abb. 12), ziehen Sie das Stromkabel mithilfe der Kabelaufrolltaste (

)

wieder bis zur gelben Markierung (Abb. 13) ein.

HINWEIS:

Der Nebenluftregler (Abb. 15) muss beim Saugen vollständig geschlos-
sen sein. Mit seiner Hilfe können Sie bei Bedarf die Saugleistung
schnell reduzieren, um eingesaugte Gegenstände (z. B. Gardinen) wie-
der freizugeben. Falls sich die Hartbodendüse (Abb. 10) am Untergrund
„festgesaugt“ haben sollte, können Sie diese über den Nebenluftregler
(Abb. 15) ebenso leicht die Saugkraft vermindern.

WARNUNG:

Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen
darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden.

Содержание DD5254

Страница 1: ...irateur traineau multicyclonique sans sac Bedieningshandleiding Multicycloonstofzuiger zonder stofzak Manual de instrucciones Aspirador multicicl n sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere multici...

Страница 2: ...t Alfombras Tappeti Hal Hartboden Hard floor Sols durs Harde vloer Suelos duros Pavimenti duri Sert zemin Fugen Crevices Joints Voegen Juntas Fughe Ek yerleri xx bodenschonend sensitive sensible gevoe...

Страница 3: ...DE GB FR NL ES IT TR 3 Bedienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45...

Страница 4: ...ktrischem Strom betrieben dabei besteht grunds tzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags Beachten Sie daher Folgendes Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten und halten Si...

Страница 5: ...minke Puder usw Dadurch kann das Ger t besch digt werden Die Verwendung in der N he von explosiven oder leicht entz ndlichen Stoffen Es besteht Brand oder Explosionsgefahr Die Verwendung im Freien Reg...

Страница 6: ...nn das Ger t anlaufen und K rperteile Haare oder Kleidungsst cke einziehen ACHTUNG Stellen Sie vor dem Montieren sicher dass die aufgesetzte D se unbe sch digt und f r den zu saugenden Untergrund geei...

Страница 7: ...augt haben Leeren Sie den Staubbeh lter am besten nach jedem Saugvorgang Leeren und reinigen Sie den Staubbeh lter sp testens sobald die MAX Markierung erreicht wurde oder die Reinigungs Entleerungsan...

Страница 8: ...gen Wechseln Sie den Filter wenn dieser besch digt oder verformt ist Bestellinformationen siehe ZKapitel 3 4 Ersatzteile und Zubeh r ACHTUNG Der Ausblasfilter ist nicht waschbar HINWEIS Die Ausblasfil...

Страница 9: ...ren und D sen an Untergrund anpassen B rstkranz der Bodend se steht in einer dem Belag nicht angemessenen Stellung Abb 7 8 Passen Sie die Stellung des B rstkranzes ber den Um schalter der Bodend se an...

Страница 10: ...The appliance is operated with electrical power which means there is always a risk of electric shock Therefore please comply with the following Never immerse the appliance in water or other liquids k...

Страница 11: ...amage the appli ance To use the appliance near explosive or highly flammable substances There is a risk of fire or explosion Use of the appliance outdoors Rain and dirt may damage the appliance Sticki...

Страница 12: ...e is not connected to the power supply Otherwise the machine might start up and parts of your body hair or pieces of clothing might be sucked in CAUTION Before assembling make sure that the fitted noz...

Страница 13: ...hat you have vacuumed up It is best to empty the dust container module after each vacuuming session Empty and clean the dust container as the latest as soon as it is filled up to the MAX mark or the c...

Страница 14: ...The exhaust filter cover can be locked more easily if you hold the release mechanism fig 35 and do not release it until the exhaust filter cover is in its final position 37 36 click 38 39 40 WARNING...

Страница 15: ...ollar brush to the type of floor using the floor nozzle switch figures 7 8 The dust container is full Empty and clean the dust container ZChapter 3 1 Emptying and cleaning the dust container The filte...

Страница 16: ...l est aliment par du courant lectrique ce qui implique par principe un risque d lec trocution C est la raison pour laquelle vous devez observer les points suivants Ne plongez jamais l appareil dans de...

Страница 17: ...tre ciment d combres de chantiers fine poussi re de per age produits de maquil lage poudre etc L appareil pourrait subir des dommages L emploi proximit de mati res explosives ou facilement inflammabl...

Страница 18: ...che et aspirer des cheveux des parties du corps ou des pi ces de v tements ATTENTION Avant de commencer aspirer assurez vous que le suceur ou la brosse mis en place correspond bien au type de sol Ne n...

Страница 19: ...re si possible apr s chaque utilisation Videz et nettoyez le bac poussi re au plus tard d s que la marque MAX est atteinte ou d s que l indicateur de nettoyage de vidange fig 16 s allume Videz et nett...

Страница 20: ...ortie d air n est pas lavable REMARQUE Le couvercle de filtre de sortie d air se verrouille facilement en mainte nant enfonc le syst me de d verrouillage fig 35 et en le rel chant lorsque le couvercle...

Страница 21: ...les Si n cessaire utilisez cet effet un long morceau de bois par ex un manche balai L appareil cesse sou dain d aspirer La protection contre les surchauffes s est d clench e certainement cause d une o...

Страница 22: ...os precios de cada servidor ex tranjero y a las correspondientes tarifas actuales As tarifas para telefonemas do estrangeiro baseiam se nos pre os dos respetivos fornecedores estrangeiros e nas tarifa...

Страница 23: ...LIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res...

Страница 24: ...buitenland dus buiten Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio m ximo alem n pa...

Отзывы: