Dimplex VIVALDI DE LUXE Скачать руководство пользователя страница 29

23

température de la pièce est plus haute que le niveau défini.

COUPE-CIRCUIT THERMIQUE

Le coupe-circuit thermique est intégré dans le générateur d'air chaud pour éviter les dégâts liés à la surchauffe. Cela peut 

arriver si la sortie d'air chaud est restreinte de quelque manière que ce soit. Si le coupe-circuit est activé, débranchez 

l'appareil de chauffage du socle de prise de courant et attendez environ 10 minutes avant de le rebrancher. Avant 

de rallumer l'appareil, enlevez tous les obstacles pouvant restreindre la sortie d'air chaud, puis continuez à le faire 

fonctionner normalement.

Avertissement :

 Afin d'éviter les risques liés à un redémarrage accidentel du coupe-circuit thermique, cet appareil ne 

doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un minuteur, ou il ne doit pas être connecté à un 

commutateur qui est régulièrement allumé ou éteint par le service public de l'électricité.

OBTENIR L'EFFET DE FLAMME SOUHAITÉ

1. 

Il est possible d'allumer ou d'éteindre le bouton de commande de flamme « D » (Fig. 10) pour un effet plus réel.

2. 

En règle générale, les flammes paraissent plus réelles quand la commande de flamme est éteinte.

3. 

Attendez que le générateur de flamme puisse réagir aux modifications apportées.

4. 

La cheminée utilisera moins d'eau si l'effet de flamme est réglé à un niveau plus bas.

5.  Ne penchez ni ne déplacez la cheminée quand il y a de l'eau dans le réservoir ou le collecteur.

6.  Assurez-vous que la cheminée est installée sur une surface plane.

L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Sur le panneau de commande, le bouton « A » (voir Fig. 10) doit être réglé sur « ON » ( 

I

 ) pour que la télécommande 

fonctionne. 

Il y a 3 boutons sur la télécommande. (Voir Fig. 12) Pour un fonctionnement correct, la télécommande doit être orientée 

vers le devant de la grille de foyer. (Voir Fig. 17). Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :

Appuyez une fois pour activer uniquement l'effet de flamme.

Un signal sonore indiquera son activation.

Appuyez une fois pour activer le demi-chauffage et l'effet de flamme.

Deux signaux sonores indiqueront leur activation.

Appuyez de nouveau pour activer le chauffage complet et l'effet de flamme.

Trois signaux sonores indiqueront leur activation.

Veille

Un signal sonore indiquera son activation.

Entretien

Astuces générales

Utilisez uniquement de l'eau du robinet décalcifiée dans cet appareil.

Assurez-vous toujours que l'appareil est installé sur une surface plane.

Si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 semaines, enlevez et videz le collecteur et le réservoir 

d'eau.

Une fois installé, ne déplacez jamais l'appareil ou ne le mettez jamais à plat sans avoir purgé l'eau du collecteur et du 

réservoir d'eau.

Vous ne devez jamais faire fonctionner l'appareil si les ampoules ne fonctionnent pas.

Les ampoules doivent être contrôlées régulièrement selon les instructions de la section « Changement d’ampoule ».

REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU

Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'effet de flamme et de fumée s'éteint et vous entendrez 2 signaux sonores. Effectuez 

les démarches suivantes :

1.  Mettez le bouton « A » sur ( 

0

 ). (Voir Fig. 10)

2.  Enlevez doucement la couche de charbon et mettez-la de côté avec précaution.

3.  Enlevez le réservoir d'eau en le soulevant et en le retirant de son emplacement.

4.  Placez le réservoir d'eau dans un évier et enlevez le bouchon. Pour l'ouvrir, tournez-le dans le sens inverse des 

aiguilles d'une montre. (Fig. 7)

5.  Remplissez le réservoir 

d'eau du robinet décalcifiée uniquement

. C'est nécessaire pour prolonger la durée de vie 

du bloc de production de flamme et de fumée.

L'eau doit être filtrée à l'aide d'un filtre à eau traditionnel, et le filtre doit être remis normalement en place.

6.  Revissez le bouchon, ne le serrez pas de trop.

7. 

Remettez le réservoir dans le collecteur de façon à ce que le bouchon du réservoir soit orienté vers le bas et la partie 

plate du réservoir soit orientée vers l'extérieur. (Fig. 8)

8.  Remettez doucement la couche de charbon en place. (Fig. 9)

9.  Mettez le bouton « A » sur « ON » ( 

I

 ). (Voir Fig. 10)

Содержание VIVALDI DE LUXE

Страница 1: ...dukt ten jest odpowiedni wy cznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego u ytku NO Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk RO Acest produs este adecvat ex...

Страница 2: ...DE 1 NL 8 GB 14 FR 20 IT 27...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3 Fig 1...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17...

Страница 7: ...verwenden die die W rme automatisch einschalten da bei der versehentlichen Abdeckung oder Umstellung des Heizofens Brandgefahr besteht 6 VOM NETZ TRENNEN Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker d...

Страница 8: ...zu vermeiden Ger t noch nicht einschalten Allgemeine Informationen Verwenden Sie in dem Ger t nur entkalktes Wasser Dieses Ger t ist freistehend und wird normalerweise vor einer Wand aufgestellt Stel...

Страница 9: ...peratur erreicht hat drehen Sie den Temperaturregler langsam zur ck bis Sie ein Klickger usch h ren Der Ofen wird die Raumtemperatur auf dem eingestellten Pegel halten Hinweis Falls sich Ihr Ofen bei...

Страница 10: ...rchf hren Einmal dr cken um nur den Flammeneffekt zu aktivieren Es ist ein Signalton zu h ren Einmal dr cken um den Flammeneffekt und die halbe Flamme einzuschalten Es sind zwei Signalt ne zu h ren Er...

Страница 11: ...e dabei insbesondere auf den Gummiring in der u eren Furche und die mittlere Gummidichtung 3 Geben Sie eine kleine Menge Reinigungsl sung in den Tank schlie en Sie die Kappe und sch tteln Sie Sp len S...

Страница 12: ...nicht als Haushaltsm ll entsorgt werden Geben Sie die Ger te an Sammelstellen ab sofern solche vorhanden sind Informationen zu den Recyclingvorgaben in Ihrem Land erhalten Sie von Ihrer Beh rde vor Or...

Страница 13: ...Erh hen Sie die Flamme indem Sie den Regler D langsam nach links drehen Siehe Abb 10 Reinigen Sie die Metallscheibe mit der mitgelieferten weichen B rste Siehe Abb 14 Schrittweise Anleitung siehe Kap...

Страница 14: ...t dan ook dat de verwarming automatisch inschakelt want er ontstaat brandgevaar als de verwarmer bij toeval is afgedekt of verplaatst 6 STROOMTOEVOER AFSLUITEN Ingeval van defect trekt u de stekker ui...

Страница 15: ...akkingsmaterialen zijn verwijderd lees aandachtig alle waarschuwingslabels en houd de verpakking bij voor mogelijk later gebruik zoals bijvoorbeeld als u verhuist of het toestel terugstuurt naar uw ve...

Страница 16: ...utlet op de een of andere manier wordt geblokkeerd Als de onderbreker in werking treedt trek dan de stekker van het apparaat uit en verwijder de oorzaak van de blokkering van de warmte outlet Wacht 10...

Страница 17: ...r leeg is wordt het vlam en rookeffect afgesloten en hoort u 2 beeps Volg in dit geval de volgende stappen 1 Schuif Toets A op 0 Afb 10 2 Til het vuurbed voorzichtig op en leg het opzij 3 Verwijder he...

Страница 18: ...aat het water weglopen 2 Schrob met de bijgeleverde borstel zachtjes de binnenkant van de dop waarbij u speciale aandacht besteedt aan de rubber ring in de buitenste gleuf en de centrale rubberverzege...

Страница 19: ...het toestel op kamertemperatuur Vervelende geur bij gebruik van het toestel Vuil of muf water Ongefilterd leidingwater gebruikt Maak de unit schoon zoals beschreven in Onderhoud Gebruik alleen gefilt...

Страница 20: ...trol a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING In the event of...

Страница 21: ...trol Installation Instructions This section describes how to set up your fire BEFORE YOU START 1 Ensure that all packing items are removed read any warning labels carefully and retain all packing for...

Страница 22: ...ill be indicated by two beeps Press again to give flame effect and full heat This will be indicated by three beeps Press again to return to flame effect only This will be indicated by one beep Press t...

Страница 23: ...ank in sink and remove cap Anti clockwise to open Fig 7 5 Fill tank with decalcified tap water only This is necessary to prolong the life of the flame and smoke producing unit The water should be filt...

Страница 24: ...ir filter 1 Gently lift out the fuelbed and place carefully on the ground 2 Gently slide the air filter upwards out of its plastic holder Fig 16 3 Gently rinse with water in the sink and dry with fabr...

Страница 25: ...nob D to the left slowly Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make sure it sits into the...

Страница 26: ...mmande un minuteur ou tout autre appareil allumant le chauffage automatiquement car il existe un risque d incendie lorsque l appareil est couvert ou d plac accidentellement 6 D BRANCHAGE En cas de d f...

Страница 27: ...calorifique maximum continue P max c 1 6 1 8 kW Consommation d lectricit auxiliaire En mode Veille el SB 0 45 0 48 kW avec contr le de temp rature interne thermostat m canique Instructions d installa...

Страница 28: ...misateur Fig 9 Faire fonctionner la chemin e Cette section d crit comment d marrer la chemin e en utilisant les commandes manuelles ou la t l commande COMMANDES MANUELLES Les commandes manuelles se tr...

Страница 29: ...de flamme Un signal sonore indiquera son activation Appuyez une fois pour activer le demi chauffage et l effet de flamme Deux signaux sonores indiqueront leur activation Appuyez de nouveau pour activ...

Страница 30: ...eau en caoutchouc se trouvant dans la rainure externe et au joint en caoutchouc se trouvant au centre du bouchon 3 Mettez une faible quantit de liquide vaisselle dans le r servoir remettez le bouchon...

Страница 31: ...e la fin de leur dur e de vie utile les produits lectriques ne doivent pas tre jet s avec les d chets m nagers Veuillez les recycler si possible V rifiez aupr s de votre municipalit ou votre d taillan...

Страница 32: ...niveau des flammes en tournant lentement le bouton de commande D gauche Voir Fig 10 Nettoyez le disque en m tal l aide de la brosse douce fournie Voir Fig 14 Voir Entretien pour des instructions pas...

Страница 33: ...co un controllo di programmazione o qualunque altro dispositivo che accenda automaticamente il riscaldamento poich esiste rischio di incendio quando l apparecchio coperto o accidentalmente mal posizio...

Страница 34: ...1 8 kW Consumo di elettricit ausiliaria In modalit standby el SB 0 45 0 48 W con controllo della temperatura ambiente a termostato meccanico Istruzioni di Installazione Questa sezione descrive come ac...

Страница 35: ...ratura della stanza al livello desiderato Nota Se il calorifero non si accendesse quando il termostato all impostazione pi bassa questo potrebbe essere dovuto alla temperatura della stanza maggiore di...

Страница 36: ...una volta per accendere l effetto fiamma e il calorifero a met potenza Questo sar indicato da due bip Premete di nuovo per accendere l effetto fiamma e il calorifero a piena potenza Questo sar indicat...

Страница 37: ...esterna e il sigillo di gomma centrale 3 Mettete una piccola quantit di liquido di pulizia nel serbatoio riposizionate il tappo e scuotete bene sciacquate finch tutte le tracce di prodotto di pulizia...

Страница 38: ...i apparecchi elettrici essi non devono essere smaltiti con la spazzatura domestica Vi preghiamo di riciclare laddove ne esistano le strutture Controllate con le autorit locali o col rivenditore per su...

Страница 39: ...ndo lentamente verso sinistra la manopola di controllo D Vedete fig 10 Pulite il disco di metallo con la spazzola morbida fornita Vedete Fig 14 Vedete il capitolo Manutenzione per una procedura passo...

Отзывы: