Dimplex VIVALDI DE LUXE Скачать руководство пользователя страница 22

16

3. Insert lamps into lamp holders (Fig 4), carefully locating the pins into the holes (Fig 4a)

4. Push lamps firmly into place

5. Place the Transducer Unit into the sump and join the cable to the connector on the sump (Fig 5)

6.  To  ensure  that  the  Transducer  Unit  is  correctly  placed  in  the  sump,  the  tab  on  the  Transducer  Unit  should  be  lined                       

    up with the moulded recess in the sump (Fig 5a).

7.  Ensure  that  the  cable  is  not  placed  above  the  disc  on  the  Transducer  Unit  (Fig  5b).    To  prevent  the  cable  becoming                     

    pinched between the nozzle and the sump, place the cable in the slot in the wall of the sump.  

8. Replace the Sump Nozzle and secure it by turning the two red tabs by 90 degrees (Fig 6)

Filling the Water Tank

9.   Place Water Tank in sink and remove cap (turn anti-clockwise to open) (Fig 7)

10. Fill Water Tank with 

decalcified tap water only

. This is necessary to prolong the life of the flame and smoke                          

      producing unit. The water should be filtered through a conventional domestic water filter unit and the filter should                                        

      be replaced regularly.

11. Screw the cap back on – 

do not overtighten

.

12. Place the Water Tank in the Sump, with the tank cap facing down and the flat side of the tank facing outward (Fig 8)

Assembling the fire

13. Place the Fuelbed on top of the Water Tank and Mist Nozzle (Fig 9)

Operating the Fire

This section describes how to activate your fire using either the manual controls or remote control.

MANUAL CONTROLS

The manual controls are located beneath the hinged flap. (Fig.10 for Manual Control lay out)

Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the Fire.

Note: This switch must be in the ‘ON’ ( 

) position for the Fire to operate either with or without heat. 

Switch ‘B’:- Press 

 once to turn on the flame effect. This will be  indicated by an audible beep. Although the main lights 

operate immediately it will take a further 30 seconds before the flame effect starts.

 Press 

 again to give flame effect and half heat. This will be indicated by two beeps.

 Press 

 again to give flame effect and full heat. This will be indicated by three beeps.

 Press 

 again to return to flame effect only. This will be indicated by one beep.

 Press 

 to put fire in to standby mode. This will be indicated by one beep.

Control Knob ‘C’:- Controls the Thermostat setting. 

 

Turning the control knob to the left will decrease the temperature setting, turning the control knob       

 

 

to the right will increase the temperature setting.

Control Knob ‘D’:- Controls the intensity of the flame effect. 

 

Turning the control knob to the left increases the flame effect, turning the control knob to the right will  

 

 

decrease the flame effect.

SETTING THE THERMOSTAT

Ensure the fire is plugged in and switch it on to the full heat setting. Turn the Control Knob ‘C’ fully to the right (max 

temperature setting) to warm the room rapidly. When the room temperature has reached the desired level, turn 

the thermostat knob back slowly until you hear the thermostat just click off. The heater will then maintain the room 

temperature at the chosen level.

Note: Should your heater fail to come on when the thermostat is at a low setting, this may be due to the room temperature 

being higher then the thermostat setting

THERMAL SAFETY CUT-OUT

A thermal safety cut-out is incorporated in the fan heater to prevent damage due to overheating. This can happen if 

the heat outlet was restricted in any way. If the cut-out operates, unplug the heater from the socket outlet and allow 

approximately 10 minutes before reconnecting. Before switching the heater back on remove any obstruction that may 

be restricting the heat outlet, then continue normal operation.

Caution:

 In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be 

supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a switch that is regularly switched on 

and off by the utility.

GETTING THE DESIRED FLAME EFFECT

1. The flame control knob ‘D’ (Fig.10) may be turned up or down to give a more realistic effect.

2. Generally the flames appear more realistic when the flame control is turned down.

Содержание VIVALDI DE LUXE

Страница 1: ...dukt ten jest odpowiedni wy cznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego u ytku NO Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk RO Acest produs este adecvat ex...

Страница 2: ...DE 1 NL 8 GB 14 FR 20 IT 27...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3 Fig 1...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17...

Страница 7: ...verwenden die die W rme automatisch einschalten da bei der versehentlichen Abdeckung oder Umstellung des Heizofens Brandgefahr besteht 6 VOM NETZ TRENNEN Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker d...

Страница 8: ...zu vermeiden Ger t noch nicht einschalten Allgemeine Informationen Verwenden Sie in dem Ger t nur entkalktes Wasser Dieses Ger t ist freistehend und wird normalerweise vor einer Wand aufgestellt Stel...

Страница 9: ...peratur erreicht hat drehen Sie den Temperaturregler langsam zur ck bis Sie ein Klickger usch h ren Der Ofen wird die Raumtemperatur auf dem eingestellten Pegel halten Hinweis Falls sich Ihr Ofen bei...

Страница 10: ...rchf hren Einmal dr cken um nur den Flammeneffekt zu aktivieren Es ist ein Signalton zu h ren Einmal dr cken um den Flammeneffekt und die halbe Flamme einzuschalten Es sind zwei Signalt ne zu h ren Er...

Страница 11: ...e dabei insbesondere auf den Gummiring in der u eren Furche und die mittlere Gummidichtung 3 Geben Sie eine kleine Menge Reinigungsl sung in den Tank schlie en Sie die Kappe und sch tteln Sie Sp len S...

Страница 12: ...nicht als Haushaltsm ll entsorgt werden Geben Sie die Ger te an Sammelstellen ab sofern solche vorhanden sind Informationen zu den Recyclingvorgaben in Ihrem Land erhalten Sie von Ihrer Beh rde vor Or...

Страница 13: ...Erh hen Sie die Flamme indem Sie den Regler D langsam nach links drehen Siehe Abb 10 Reinigen Sie die Metallscheibe mit der mitgelieferten weichen B rste Siehe Abb 14 Schrittweise Anleitung siehe Kap...

Страница 14: ...t dan ook dat de verwarming automatisch inschakelt want er ontstaat brandgevaar als de verwarmer bij toeval is afgedekt of verplaatst 6 STROOMTOEVOER AFSLUITEN Ingeval van defect trekt u de stekker ui...

Страница 15: ...akkingsmaterialen zijn verwijderd lees aandachtig alle waarschuwingslabels en houd de verpakking bij voor mogelijk later gebruik zoals bijvoorbeeld als u verhuist of het toestel terugstuurt naar uw ve...

Страница 16: ...utlet op de een of andere manier wordt geblokkeerd Als de onderbreker in werking treedt trek dan de stekker van het apparaat uit en verwijder de oorzaak van de blokkering van de warmte outlet Wacht 10...

Страница 17: ...r leeg is wordt het vlam en rookeffect afgesloten en hoort u 2 beeps Volg in dit geval de volgende stappen 1 Schuif Toets A op 0 Afb 10 2 Til het vuurbed voorzichtig op en leg het opzij 3 Verwijder he...

Страница 18: ...aat het water weglopen 2 Schrob met de bijgeleverde borstel zachtjes de binnenkant van de dop waarbij u speciale aandacht besteedt aan de rubber ring in de buitenste gleuf en de centrale rubberverzege...

Страница 19: ...het toestel op kamertemperatuur Vervelende geur bij gebruik van het toestel Vuil of muf water Ongefilterd leidingwater gebruikt Maak de unit schoon zoals beschreven in Onderhoud Gebruik alleen gefilt...

Страница 20: ...trol a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING In the event of...

Страница 21: ...trol Installation Instructions This section describes how to set up your fire BEFORE YOU START 1 Ensure that all packing items are removed read any warning labels carefully and retain all packing for...

Страница 22: ...ill be indicated by two beeps Press again to give flame effect and full heat This will be indicated by three beeps Press again to return to flame effect only This will be indicated by one beep Press t...

Страница 23: ...ank in sink and remove cap Anti clockwise to open Fig 7 5 Fill tank with decalcified tap water only This is necessary to prolong the life of the flame and smoke producing unit The water should be filt...

Страница 24: ...ir filter 1 Gently lift out the fuelbed and place carefully on the ground 2 Gently slide the air filter upwards out of its plastic holder Fig 16 3 Gently rinse with water in the sink and dry with fabr...

Страница 25: ...nob D to the left slowly Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make sure it sits into the...

Страница 26: ...mmande un minuteur ou tout autre appareil allumant le chauffage automatiquement car il existe un risque d incendie lorsque l appareil est couvert ou d plac accidentellement 6 D BRANCHAGE En cas de d f...

Страница 27: ...calorifique maximum continue P max c 1 6 1 8 kW Consommation d lectricit auxiliaire En mode Veille el SB 0 45 0 48 kW avec contr le de temp rature interne thermostat m canique Instructions d installa...

Страница 28: ...misateur Fig 9 Faire fonctionner la chemin e Cette section d crit comment d marrer la chemin e en utilisant les commandes manuelles ou la t l commande COMMANDES MANUELLES Les commandes manuelles se tr...

Страница 29: ...de flamme Un signal sonore indiquera son activation Appuyez une fois pour activer le demi chauffage et l effet de flamme Deux signaux sonores indiqueront leur activation Appuyez de nouveau pour activ...

Страница 30: ...eau en caoutchouc se trouvant dans la rainure externe et au joint en caoutchouc se trouvant au centre du bouchon 3 Mettez une faible quantit de liquide vaisselle dans le r servoir remettez le bouchon...

Страница 31: ...e la fin de leur dur e de vie utile les produits lectriques ne doivent pas tre jet s avec les d chets m nagers Veuillez les recycler si possible V rifiez aupr s de votre municipalit ou votre d taillan...

Страница 32: ...niveau des flammes en tournant lentement le bouton de commande D gauche Voir Fig 10 Nettoyez le disque en m tal l aide de la brosse douce fournie Voir Fig 14 Voir Entretien pour des instructions pas...

Страница 33: ...co un controllo di programmazione o qualunque altro dispositivo che accenda automaticamente il riscaldamento poich esiste rischio di incendio quando l apparecchio coperto o accidentalmente mal posizio...

Страница 34: ...1 8 kW Consumo di elettricit ausiliaria In modalit standby el SB 0 45 0 48 W con controllo della temperatura ambiente a termostato meccanico Istruzioni di Installazione Questa sezione descrive come ac...

Страница 35: ...ratura della stanza al livello desiderato Nota Se il calorifero non si accendesse quando il termostato all impostazione pi bassa questo potrebbe essere dovuto alla temperatura della stanza maggiore di...

Страница 36: ...una volta per accendere l effetto fiamma e il calorifero a met potenza Questo sar indicato da due bip Premete di nuovo per accendere l effetto fiamma e il calorifero a piena potenza Questo sar indicat...

Страница 37: ...esterna e il sigillo di gomma centrale 3 Mettete una piccola quantit di liquido di pulizia nel serbatoio riposizionate il tappo e scuotete bene sciacquate finch tutte le tracce di prodotto di pulizia...

Страница 38: ...i apparecchi elettrici essi non devono essere smaltiti con la spazzatura domestica Vi preghiamo di riciclare laddove ne esistano le strutture Controllate con le autorit locali o col rivenditore per su...

Страница 39: ...ndo lentamente verso sinistra la manopola di controllo D Vedete fig 10 Pulite il disco di metallo con la spazzola morbida fornita Vedete Fig 14 Vedete il capitolo Manutenzione per una procedura passo...

Отзывы: