background image

DE-6

452115.66.53 · FD 9712

Deutsch

UP 75-25PK - UP 75-32PK

6.2 Navigation

Tastensperre

Durch  das  Sperren  der  Bedientasten  soll  ein  versehentliches
oder  unberechtigtes  Ändern  der  Einstellungen  verhindert  wer-
den.
Ist die Tastensperre aktiviert, ist kein Umschalten in den Einstell-
modus möglich. Ein Umschalten auf die Einstellansicht ist aber
weiterhin möglich.
Die Tastensperre kann durch Drücken der Taste für mehr als 10
Sekunden aktiviert bzw. deaktiviert werden. Dabei leuchten alle
gelben LEDs kurz auf, um anzuzeigen, dass die Deaktivierung
oder Aktivierung erfolgt ist.

Werkseinstellung

Bei  der  Erstinbetriebnahme  startet  die  Pumpe  mit  der  max.
Kennlinie

6.3 Einstellmodus

Durch kurzzeitiges Drücken der Taste kann zwischen der Status-
ansicht und der Einstellansicht gewählt werden. 
Wird die Taste länger für 2 bis 10 Sekunden gedrückt, wechselt
das Display in den Einstellmodus, falls die Tasten des Bedien-
felds  nicht  gesperrt  sind.  Sobald  die  Einstellungen  angezeigt
werden, können sie geändert werden. Die Einstellungen erschei-
nen  in  einer  bestimmten  Reihenfolge  und  können  in  einer
Schleife  durchlaufen  werden.  Nach  dem  Loslassen  der  Taste
wechselt das Display zurück in die Statusanzeige unddie letzte
Einstellung wird gespeichert.

UP 75-25(32)PK

Diese  Pumpenausführung  kann  entweder  von  extern  über  das
PWM-Profil  A  geregelt  werden  oder  auf  einer  festen  Kennlinie
entsprechend der gewählten Drehzahlstufe laufen.
Es kann eine von vier Drehzahlstufen eingestellt werden.

Bei der externen Regelung läuft die Pumpe mit der über das
PWM-Signal vorgegebenen Drehzahl.

Ohne externe Regelung läuft die Pumpe mit der maximalen
Drehzahl der entsprechenden Drehzahlstufe.

PWM-Profil A (Heizung)

Ändern der Einstellungen bei der UP 75-25(32)PK

Wird die Pumpe eingeschaltet, läuft sie zunächst mit der Werks-
voreinstellung. Im Display wird der aktuelle Betriebsstatus ange-
zeigt.
1)

Die  Taste  drücken,  um  in  die  Einstellansicht  zu  wechseln.
Die LEDs zeigen die aktuelle Einstellung für 2 Sekunden an.

2)

Wird die Taste länger als 2 Sekunden nicht betätigt, wech-
selt das Display zurück in die Ansicht "Betriebsstatus", wo
die aktuelle Leistungsaufnahme angezeigt wird.

3)

Wird die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, wechselt die
Umwälzpumpe in den Einstellmodus. Die LEDs beginnen zu
blinken und zeigen die aktuelle Einstellung an. Ist die Tasta-
tur gesperrt, ist ein Wechsel in den Einstellmodus nicht mög-
lich.  Dann  muss  die  Tastatur  zunächst  entsperrt  werden,
indem die Taste länger als 10 Sekunden gedrückt wird.

4)

Innerhalb von 10 Sekunden kann dann durch Tastendruck
die  Einstellung  geändert  werden.  Bei  jedem  Tastendruck
wird auf eine andere Regelkurve umgeschaltet.

5)

Der  Vorgang  ist  so  lange  zu  wiederholen,  bis  die  ge-
wünschte Einstellung erreicht ist. Wird die gewünschte Ein-
stellung verpasst, muss der gesamte Einstellprozess erneut
durchlaufen  werden,  weil  ein  Zurückgehen  innerhalb  des
Einstellmenüs nicht möglich ist.

6)

Wird  die  Taste  länger  als  zehn  Sekunden  nicht  gedrückt,
wechselt das Display zurück in die Statusanzeige. Die letzte
Einstellung  wurde  gespeichert  und  die  entsprechende  Re-
gelkurve übernommen.

7)

Es  wird  empfohlen,  zur  Kontrolle  die  Taste  erneut  zu  drü-
cken, damit das Display in die Einstellansicht wechselt und
die LEDs für 2 Sekunden die aktuelle Einstellung anzeigen.

8)

Wird die Taste länger als 2 Sekunden nicht gedrückt, wech-
selt das Display wieder zurück in die Statusanzeige.

> 10 s.

PWM-

Profil A

LED1

rot

LED2

gelb

LED3

gelb

LED4

gelb

LED5

gelb

Stufe 1

Stufe 2

Stufe 3

Stufe Max.

> 10 s.

SETTING MENU

PERFORMANCE 

SELECTED SETTING

> 2 s.

X

10 s.

SELECTED SETTING

2 s.

Содержание UP 75-25PK

Страница 1: ...UP 75 32PK Montage und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d installation et d utilisation Umw lzpumpe mitautomatischer Leistungs anpassung Circulating pump with auto...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 Einstellansicht DE 5 6 2 Navigation DE 6 6 3 Einstellmodus DE 6 7 Installation und elektrischer Anschluss DE 7 7 1 Installation DE 7 7 1 1 nderung der Modulposition DE 7 7 1 2 Isolierung der Pump...

Страница 4: ...ge haben 2 3 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverh tung sind zu be achten Gef hrdungen durch elektrische Energie sind auszuschlie en Weisungen lokaler oder...

Страница 5: ...kwasser Zirkulationssystemen zugelassen sind Pumpen sind nicht zugelassen in reinem Trinkwassersystemen 4 1 F rdermedien Reine d nnfl ssige nicht aggressive und nicht explosive Me dien ohne feste oder...

Страница 6: ...rh ltnis zu korrigieren thylen Propylenglykole mit Korrosionsschutzinhibitoren Handels bliche Sauerstoffbindemittel1 Handels bliche Korrosionsschutzmittel1 Handels bliche Kombinationsprodukte1 Handels...

Страница 7: ...Die Priorit t ist aus der nachfolgenden Tabelle ersichtlich Liegt kein Alarm mehr an wechselt das Display in den Betriebs status zur ck 6 1 2 Einstellansicht Auf Tastendruck wechselt das Display von d...

Страница 8: ...ng ndern der Einstellungen bei der UP 75 25 32 PK Wird die Pumpe eingeschaltet l uft sie zun chst mit der Werks voreinstellung Im Display wird der aktuelle Betriebsstatus ange zeigt 1 Die Taste dr cke...

Страница 9: ...er auf den Pumpenmotor bzw Klemmenkasten tropfen kann 7 1 1 nderung der Modulposition Soll das Regelmodul in eine andere Position gebracht werden so braucht der Motor nicht komplett aus dem Pumpengeh...

Страница 10: ...Signaleingang gegebenenfalls mit einem Stecker verschlossen der beim Anschluss einer Signalleitung entfernt werden muss ACHTUNG Warnung Gefahr durch Stromschlag Sollte durch Gewalteinwirkung das Kabel...

Страница 11: ...glichen Stromwert einzu stellen Die Pumpe darf mit einem RCD Schutzschalter abgesichert werden Kennzeichnung RCD oder Stromart und Spannung des Netzanschlusses m ssen den Angaben auf dem Typenschild e...

Страница 12: ...dus 8 2 2 Einstellung der Pumpenleistung durch Signal PWM Bei der Drehzahlverstellung durch PWM Signal wird der f r eine Regelung erforderliche Soll Istwertvergleich von einem exter nen Regler bernomm...

Страница 13: ...runreinigungen blockiert Die Verunreinigungen entfernen Die Pumpe vorn an der Elktronikeinheit mithilfe eines Schraubendrehers deblockieren Die Pumpe ist defekt Die Pumpe austauschen Die Pumpe l uft m...

Страница 14: ...DE 12 452115 66 53 FD 9712 Deutsch UP 75 25PK UP 75 32PK...

Страница 15: ...N 5 6 1 2 Settings view EN 5 6 2 Navigation EN 6 6 3 Settings mode EN 6 7 Installation and electrical connection EN 7 7 1 Installation EN 7 7 1 1 Module position changes EN 7 7 1 2 Insulation of the p...

Страница 16: ...Safety notes for the operator Observe the valid accident prevention regulations It must be ensured that there are no risks resulting from electrical energy Instructions resulting from local or general...

Страница 17: ...are not approved for use in pure domestic water systems 4 1 Media to be pumped Pure thin liquid non aggressive and non explosive media with no solid or long fibre components and free from admixtures o...

Страница 18: ...roportional mixing ratio Ethylene propylene glycols with corrosion protection inhibitor Standard oxygen binder1 Standard anticorrosive1 Standard combination products1 Standard cooling brines1 Permissi...

Страница 19: ...Ds indicate the fault with the highest priority The priority is shown in the following table If an alarm is no longer active the display switches back to the operating status 6 1 2 Settings view The d...

Страница 20: ...75 25 32 PK If the pump is switched on it initially runs with the factory presets The current operating status is shown in the display 1 Press the key to switch to the settings view The LEDs indi cate...

Страница 21: ...ork The pump must be installed such that no water can drip onto the pump motor and or the terminal box 7 1 1 Module position changes The motor does not need be completely removed from the pump casing...

Страница 22: ...te the signal input may be sealed with a connector which must be removed when connecting a signal line ATTENTION Warning Danger of electric shock If the cable has been disconnected from the pump by fo...

Страница 23: ...e current value The pump can be protected using a RCD circuit breaker Labelling RCD or Current type and voltage of the mains connection must be in accordance with the specifications on the type plate...

Страница 24: ...gnal When the speed is adjusted using a PWM signal the setpoint ac tual value comparison required for the regulation is carried out by an external controller A signal PWM is sent to the pumps from the...

Страница 25: ...blocked with dirt Remove the dirt Unblock the pump at the front of the electrical unit using a screwdriver The pump is faulty Replace the pump The pump is running at maxi mum speed and the speed can n...

Страница 26: ...EN 12 452115 66 53 FD 9712 English UP 75 25PK UP 75 32PK...

Страница 27: ...6 1 2 Affichage du mode de r glage FR 5 6 2 Navigation FR 6 6 3 Mode de r glage FR 6 7 Installation et branchements lectriques FR 7 7 1 Installation FR 7 7 1 1 Changement de place du module FR 7 7 1...

Страница 28: ...Consignes de s curit l attention de l exploitant Respecter les prescriptions existantes concernant la pr vention des accidents carter tous les risques li s l nergie lectrique Respecter les prescriptio...

Страница 29: ...s de circulation d eau potable Les pompes ne sont pas autoris es dans les syst mes r serv s la circulation d eau potable 4 1 Fluides d alimentation Les fluides purs tr s liquides non agressifs et non...

Страница 30: ...ne glycol avec inhibiteurs de corrosion Liant d oxyg ne disponible dans le commerce1 Produits anticorrosion disponibles dans le commerce1 Produits de combinaison disponibles dans le commerce1 Eaux gl...

Страница 31: ...leau suivant Lorsqu il n y a plus d alarme l cran repasse en mode de ser vice 6 1 2 Affichage du mode de r glage L cran passe de l affichage du mode de r glage celui du mode de service sur pression de...

Страница 32: ...rrespondant Profil PWM A chauffage Modification des r glages sur la UP 75 25 32 PK Lorsque la pompe est mise en service elle fonctionne tout d abord avec les pr r glages d usine L cran affiche le mode...

Страница 33: ...mpe doit tre l ho rizontale En cas de conditions de montage sp ciales il est possible en tournant le moteur de positionner le module de r glage l horizontale Kap 7 1 1 auf S 7 Monter la pompe dans un...

Страница 34: ...chements lectriques ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de d charge lectrique Les branchements lectriques doivent tre r alis s par un installateur sp cialis en lectricit autoris par la soci t d lectricit l...

Страница 35: ...ourant La pompe peut tre prot g e par un disjoncteur RCD Marquage RCD ou Le type de courant et la tension du branchement secteur doivent correspondre aux donn es de la plaque signal tique Tension de r...

Страница 36: ...ignal PWM Lors du r glage de la vitesse via un signal PWM la comparaison requise entre la valeur de consigne et la valeur r elle est prise en charge par un r gulateur externe En guise de grandeur de r...

Страница 37: ...r la pompe l avant au niveau de l unit lectronique l aide d un tournevis La pompe est d fectueuse Remplacer la pompe La pompe tourne la vitesse de rotation maximale et la vitesse de rotation ne peut p...

Страница 38: ...FR 12 452115 66 53 FD 9712 Fran ais UP 75 25PK UP 75 32PK...

Страница 39: ...c curve Courbe caract ristique UP 75 25PK UP 75 32PK A III 3 Stromlaufpl ne Circuit diagrams Sch mas lectriques A IV 3 1 Aderbelegung Pin configuration Brin occupation A IV 3 2 Anschluss Koppelrelais...

Страница 40: ...A II 452115 66 53 FD 9712 Anhang Appendix Annexes UP 75 25PK UP 75 32PK 1 Einbaulage Mounting position Emplacement de montage Abb Fig Fig 1 1 IPX4D...

Страница 41: ...2 5 3 0 3 5 4 0 PWM 1 Maximum 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 1 1 1 max 2 3 0 10 20 30 40 50 60 70 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 P 1 W Maximum F rderh...

Страница 42: ...age ACHTUNG Je nach W rmepumpentyp wird der Pumpendraht direkt am W rmepumpenmanager oder auf der daf r vorgesehenen 3 Stockklemme aufgelegt ATTENTION The pump wire is either placed directly on the he...

Страница 43: ...sch mas lectriques Jx Stecker von Nx Plug from Nx Connecteur de Nx K5 Sch tz Prim rpumpe Contactor primary pump Contacteur pompe primaire KMx Koppelrelais Pumpe Pump coupling relay Relais de couplage...

Страница 44: ...ales service addres ses please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps Pour les conditions de garantie et les adresses SAV se r f rer aux instructions de montage et d tilis...

Отзывы: